Читать Hogwarts: I am Harry's Cousin / Хогвартс: Я кузен Гарри: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: I am Harry's Cousin / Хогвартс: Я кузен Гарри: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошел месяц, и Гарри, конечно, был обвинен в "загадочном инциденте с исчезнувшим стеклом" в зале рептилий. Слишком много странного происходило вокруг него с детства.

На самом деле, обвинение было неуместным — главным образом это было виновато Гарри.

По этой причине Дурсли наказали его строго: неделю он не мог есть бекон, его лишили права пить газировку и разрешили только рыбу с картошкой фри.

Гарри плакал и был в подавленном настроении.

На самом деле рыба с картошкой фри не так уж плоха, и она была довольно вкусной, когда он ел ее в первый раз. Но.

Как только Пенни ленится готовить, она подает это блюдо, и спустя некоторое время его вкус уже не кажется аппетитным.

Треска, слишком долго хранившаяся в морозилке, не имеет вкуса, а с сухими картошками фри это определенно трудно перевариваемая еда.

Насколько Гарри вспоминал, за ту неделю он не мог чувствовать себя счастливым.

В один из июльских дней Гарри помогал Петунье убирать.

— Дурсли, письмо от вашей семьи.

Голос почтальона раздался снаружи, и затем послышался щелчок почтового ящика. Письма вообще не были помещены в ящик и разлетелись по коврику у ворот.

Вернон лежал на диване, читая газету, и в этот момент увидел, как Дадли выходит из душа после утренней зарядки.

— Дадли, сходи за письмом.

— Хорошо. Он подошел к двери и подобрал письма, их было в общей сложности три.

Одно было открыткой от тетки Марж, которая была в поездке. Одно — счет, кажется, за электричество. И еще одно письмо, на котором было написано "Гарри Поттер".

Рукаcriture написано изумрудной зеленой тушью. Без почтовой марки. На обратной стороне конверта была восковая печать с гербом, изображающим большую букву "H", окруженную львом, орлом, барсом и змеей.

— Что должно произойти, то и произойдет.

Дадли внимательно проверил почтовый ящик, удостоверился, что его писем нет, и вдруг в его сердце возникло непонятное чувство утраты.

Он небрежно передал счет и открытку Вернону.

— О, Боже. У Мэгги проблемы, — сказал Вернон Петунье. — Съела неправильную мушку.

Затем он открыл конверт со счетом, фыркнул с отвращением, никто не любит счета, и Вернон посмотрел на последнее письмо в руке Дадли.

— Дадли, это твое письмо? Какой странный материал, пергамент? Кто сейчас еще это использует?

— Это Гаррино, — сказал Дадли, помахав адресной строкой перед Верноном.

Как только прозвучала эта фраза, в доме воцарилась аномальная тишина, можно было услышать, как упала иголка.

Вернон, Петунья и Гарри одновременно уставились на Дадли, точнее на письмо в его руке.

— Кто будет отправлять Гарри письмо?

Не только Дурсли были полны вопросов, но даже Гарри не знал ответа.

— Да, кто будет отправлять мне письмо?

Вернон вырвал письмо у Дадли, открыл его одной рукой и начал читать.

Гарри не возражал, ему просто хотелось узнать, что в нем написано, поэтому он прислонился ближе.

Вернон прочитал лишь первую строку, и его лицо за считанные секунды изменилось с красного на синее, а затем — в мертвенно-бледное.

— Пеппи Пэнни, это они!

Эти несколько слов, казалось, истощили его силы.

Прежде чем Гарри успел четко прочитать, письмо снова оказалось в руках Петуньи. Она также прочитала только первую строку, схватилась за лоб, будто собиралась упасть в обморок, затем схватила себя за горло, как будто у нее был удушье.

Гарри теперь был еще более заинтригован, он никогда не видел свою тетю в таком состоянии.

— Тетя Петунья, что там написано?

Гарри наклонился с любопытством, но Петунья убрала письмо.

— Это не то, что должно знать маленькое дитя.

Дадли слышал, как Петунья старается контролировать свои эмоции, пытаясь не дать волю слезам.

— Мне нужно поговорить с Верноном, вы двое поднимитесь в комнату на втором этаже.

— Да, тетя.

Гарри действовал как послушный ребенок.

— Брат Д, ты знаешь, что случилось? — поинтересовался Гарри у Дадли, как только вошел в комнату.

Возможно, общаясь с Дадли, Гарри стал гораздо более зрелым, чем казался.

Он понимал, что вместо того, чтобы спрашивать Петунью и Вернона, лучше обратиться к своему двоюродному брату.

Дадли похлопал Гарри по голове, как будто прощаясь: — Гарри, возможно, ты не сможешь пойти в ту же среднюю школу, что и я.

— Почему?! — Гарри повысил голос, а затем осознал что-то и спросил с нетерпением: — Это из-за того письма?

— Вернон, — произнесла голосом, дрожащим от волнения, тетя Петунья снаружи, — что нам делать, Вернон? Напишем им в ответ? Скажем, что не хотим... считать его своим?

— Петунья, я никогда не позволю им забрать кого-либо. Когда мы его взяли, разве не обещали разорвать все связи с этими вещами?

— ...

Дадли услышал, как Петунья всхлипывает, а Вернон ревет от злости.

Он уже знал, что этот день настанет, думал, его родители подготовились, но не ожидал, что их реакция окажется такой сильной.

Из-за одного письма Дурсли оказались в полном хаосе.

Даже Гарри, который не понимал происходящего, знал, что что-то серьезное на подходе, и его жизнь может измениться из-за этого.

Петунья и Вернон в конце концов сожгли письмо, собираясь игнорировать его, думая, что это остановит происходящее.

Дадли понимал, что это всего лишь начало.

Рано утром, в шесть часов, раздался будильник.

Дадли встал с постели и начал свою привычную утреннюю зарядку.

Он начал с простых упражнений для разогрева тела.

Отжимания на одной руке, гантели, и упражнения на блоках одно за одним.

Когда Дадли почти закончил тренировки, почтальон как раз пришел вовремя.

— Дурсли, письмо от вашей семьи.

Изумрудная тушь, как всегда, и еще одно письмо для Гарри, только на этот раз не одно, а три.

Услышав это, Вернон разорвал три письма на мелкие кусочки прямо перед Гарри.

Гарри смотрел без эмоций, совершенно не заинтересованный, он знал, что письма отдалят его от Дадли, а он хотел пойти учиться в Смелтингс вместе с Дадли.

Это был день, когда Вернон забил почтовый ящик.

Шесть писем на третий день.

Двенадцать писем на четвертый день.

Начиная со следующего дня, количество писем удвоилось каждый раз.

И вот наступила воскресенье.

— Никакого почтальона в воскресенье и ни чертового письма, — обрадовался Вернон.

Как только он закончил говорить, что-то со свистом пролетело по кухонному дымоходу и ударило его сильно по затылку. Затем бесчисленное количество писем вылетело из камина, как пули, мгновенно заполнив всю комнату.

Сегодня письма доставляли не почтальоны, а совы, и совы были повсюду за пределами двора Дурсли.

Смотрев на кучу письм, заполненную комнату, Дадли не чувствовал ничего.

— Похоже, я обречен пропустить Хогвартс.

Следуя указаниям Вернона, Дадли сбросил кучи писем в горящий камин.

В оцепенении Дадли бросил взгляд на одно из писем из глаза и вдруг почувствовал резкое волнение в сердце. Быстро направившись к письму сквозь огонь, он, к сожалению, уже не смог вытащить его целым — большая часть письма сгорела, особенно адрес в верхнем левом углу стал совершенно неразборчивым. Дадли смутно увидел, что имя не начинается с "H", а с большой буквы "D".

— Это мое письмо?!

http://tl.rulate.ru/book/118803/4762829

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку