Читать Hogwarts: I am Harry's Cousin / Хогвартс: Я кузен Гарри: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: I am Harry's Cousin / Хогвартс: Я кузен Гарри: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

С тех пор как Вернон Дурслей сменил работу, его бизнес продолжал улучаться, становился всё больше и сильнее, словно он только начинал развиваться. Это можно увидеть по количеству купленных электрических приборов и частоте обновления одежды для семьи.

- Ох, дорогой Дадли, как ты думаешь, как тебе это платье, которое я купила для тебя?

Петунья показала Дадли черно-белую клетчатую рубашку, которая уже была самым большим размером в магазине.

- Примерь её, тебе должно подойти.

Эстетика Пенни в «черно-белой клетчатой рубашке» просто потрясающая.

- Тётя Петунья. В этот момент Гарри случайно вы推нул дверь и тихо позвал Петунью, его взгляд задержался на Дадли и его новой одежде на несколько секунд.

То, что у него под рукой, могло показаться для других недоступным. Для Гарри, который в данный момент находился в доме тёти Петуньи, было довольно хорошо, что он мог каждый день наедаться, а новая одежда была роскошью.

Гарри удавалось хорошо прятаться, и Кодали не был слеп. Несмотря на то, что он оставался рядом с Спасителем, Дадли чувствовал сожаление к Гарри.

Его родителей не стало вскоре после его рождения, и он мог лишь быть взращённым в доме тёти, которая не любила его особенно. Выраставая в подобной среде, Гарри давно научился действовать по лицам окружающих, и его разумность вызывала у людей грусть.

Единственное, что мог сделать Дадли, это пытаться быть к нему милым.

- Мам, а где Гарри?

На самом деле Дадли знал, что чувства его матери к Гарри очень сложные, и дело не только в неприязни. Дадли видел, как Петунья недоумённо смотрела на спину Гарри или вглядывалась в его глаза с выражением, полным ностальгии, воспоминаний и горя, но без отвращения.

Конечно, это редкий случай; чаще всего Петунья не проявляла доброты к Гарри.

То же самое и его отец Вернон, который без конца звал Гарри уродом, но в основном лишь в присутствии матери.

Конечно, если бы Петуньи не было рядом, Вернон не сказал бы Гарри ни слова.

- Ха-ха, тоже. - Петунья неохотно достала из сумочки платье того же стиля, но на два размера меньше, протянула его Гарри и без особых эмоций сказала: - Это твое.

Гарри радостно принял одежду, нисколько не заботясь о настроении Петуньи. В любом случае, у него новая одежда, а ключевым было то, что она такая же, как у Дадли.

С Дадли в качестве посредника, фактически, отношения в семье были довольно гармоничными, и условия жизни Гарри были не такими уж плохими.

- Тебе нравится? Но её придётся немного подождать.

Дадли подошел к Гарри и похлопал его по плечу. Увидев его недоумённые глаза, он сказал: - Ты забыл? Я обещал помочь тебе обустроить комнату сегодня. Ты же часто жаловался мне, что как только кто-то поднимается наверх, из комнаты падает пыль?

- Если надеть новую одежду сейчас, будет жалко запачкать её.

Говоря это, Дадли достал из ящика инструмент и обнял Гарри за плечи, ведя его к своей «хижине».

Хижина - это всего лишь шкаф под лестницей.

Это комната Гарри.

Вся работа заключалась в том, чтобы «дзинь, дзинь, бам, бам» всю день.

В конце концов, благодаря способности к ремонту LV2, предоставленной системой, Дадли неплохо справлялся с ручной работой. В результате его трудов комната, по крайней мере, стала выглядеть более уютной.

Когда Гарри снова открыл дверь, его глаза расширились от неверия.

Это действительно его темный, холодный, запылённый шкаф, где он жил раньше, и который всегда был полон пауков?

Не сказать, что он стал невероятно волшебным, можно было бы сказать, что он полностью изменился.

Дадли установил в комнате ночник, который светил мягко, и теперь Гарри больше не нужно было терпеть темноту ночью. Окружающие стены были окрашены и обклеены обоями, добавили подвесной потолок, что означало, что Гарри больше не нужно было беспокоиться о пыли, падающей сверху, и даже кровать была заменена на новую, очень мягкую и комфортную. Кроме того, Дадли также расставил несколько маленьких украшений в комнате. Вся комната смотрелась более объемно.

Как же уютно!

Под хорошим дизайном Дадли, за исключением небольшого размера комнаты, она выглядела вполне хорошо, особенно в эту эпоху, когда оформление ещё не обрело стиль.

Глядя на Дадли, лицо которого всё ещё было в пыли, Гарри чувствовал трогательность.

Этот кузен, который обычно был жестоким и скупым, сейчас выглядел приносит радость.

Тем более, что это просто обычная жалоба, он не ожидал, что другая сторона запомнит это, и сердце Гарри стало ещё более тронутым.

«Это будет стоить целое состояние только на украшения. Я видел, что маленькое украшение кактуса стоит целых £1. Декорации, должно быть, потратили все накопления Дадли.»

Доброта Дадли по отношению к нему всплывала в памяти Гарри шаг за шагом.

- Спасибо, брат Д.

Дадли немного удивился, услышав это, и, словно не ожидая, что обычно молчаливый Гарри поблагодарит его, почесал голову грязными руками.

Это хороший старт.

- Спасибо, мы же братья.

- Это родственные узы. Братья по крови, вам не нужно так вежливо относиться к родственникам.

Дадли вытер пот с лица, которое стало еще грязнее из-за его запачканных рук.

- Братья, родственники. - Маленький Гарри не придал этому значения, просто повторял эти два слова, его тон становился все более уверенным после произнесенного.

Если весь мир плохо с тобой обращается, но лишь один человек обращается хорошо, этот человек определённо займёт важное место в твоём сердце.

Дадли похлопал Гарри по плечу и, с глубоким смыслом, сказал: - Если Гарри станет богатым в будущем, ты точно не забудешь своего кузена, не так ли?

- Брат Д, в будущем ты точно будешь лучше меня. - Гарри выразил это с полной осознанием.

Дадли перед ним был поистине мастером декафлона. Будь то учёба, спорт или другие вещи, он значительно превосходил обычных людей. Если бы не его репутация защитника еды, он определённо был бы самой популярной фигурой среди девочек в школе.

По сравнению с Дадли, Гарри, который был словно прозрачным в школе, просто стыдился себя.

- В каждой профессии есть своя специализация, так что это не обязательно должно быть верно. - Он сейчас крупный парень, даже если у него хорошая физическая форма, он просто более сильный большой парень, по крайней мере, с точки зрения данного мира.

Физическое состояние Матou Синдзё как мага не дало никаких результатов для Дадли, кроме небольшого усиления физической силы.

О каком магическом побеге можно говорить, ничего подобного.

Дадли думал, что даже если он в будущем сможет стать магом, ему всё равно потребуется забота со стороны своего младшего кузена. Гарри был не слабыми талантами и достижениями в магии, он всё ещё оставался главным героем.

Ничего плохого в том, чтобы иметь хорошие отношения, нет.

‘Улучшить условия проживания молодого спасителя и получить награду для розыгрыша.’

Слыша звуки природы, на лице Дадли расцвела радость.

Получить порцию хороших эмоций и награды - это никогда не будет потерей.

Хорошо, что Гарри об этом ничего не знал.

- Пойдём, Гарри. Я угощу тебя мороженым.

В хорошем настроении Дадли vigorously собрал Гарри за нерадивую причёску.

- Хорошо, брат Д. Но тебе не стоит.

Как только Гарри открыл рот, Дадли сразу же уловил его мысли и продолжал рябить по мягкой голове Гарри: - Не переживай, мой маленький кузен, у большого кузена есть деньги, чтобы угостить тебя мороженым.

Мороженое сладкое, и в сердце Гарри стало тепло.

Если хорошенько подумать, на самом деле его старший кузен совсем не привередлив. Хотя он обычно заставляет его выполнять мелкие поручения, он часто угощает его чем-то вкусным.

Он также первый, кто встаёт за него, когда его обижают.

В общем, приятно иметь таких заботливых братьев!

Когда ты считаешь человека хорошим, то всё, что он делает, кажется хорошим.

Петунья наблюдала за спинами двух братьев, и её мысли, казалось, возвращались много-много лет назад. Она и её сестра были тогда так близки. Они делили всё, что имели, и всю ночь говорили о будущем и идеалах. И до того дня, когда Лили получила письмо о зачислении в Хогвартс в одиннадцатилетнем возрасте.

С тех пор они стали представителями двух разных миров.

Петунья наконец-то вздохнула, слегка покачала головой и вернулась в свою комнату.

```

http://tl.rulate.ru/book/118803/4759848

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку