Читать Hogwarts, a Scholar Becomes a God / Хогвартс, ученый становится богом: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорожная карта обновлений платформы на первый квартал 2025 года

Готовый перевод Hogwarts, a Scholar Becomes a God / Хогвартс, ученый становится богом: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под ярким солнцем Малфой и Гарри гонялись друг за другом, проносясь мимо пастбища и вертясь по кругу.

Изначально метлы обоих были схожи, и они не должны были разгоняться с одинаковой скоростью. Но надо признать, что иногда талант важнее упорного труда. Гарри летал всё более уверенно, лёжа на метле, чтобы снизить сопротивление ветра. Более того, он был смел, и постепенно начал догонять Малфоя.

Когда Гарри почти успел схватить хвост своей метлы в последний раз, Малфой издал нервный крик, и какой-то хулиган кинул Невиллову память в воздух с силой.

— Увидишь, сможешь поймать это!

Кристально чистый стеклянный шар описал плавную дугу в воздухе, достиг высшей точки и начал падать.

Гарри смотрел на шар, не думая ни о чём, наклонился вперёд, указав метлу вниз... В мгновение ока он рванул вниз, гоняясь за стеклянным шаром... Ветер свистел в ушах, смешиваясь с криками студентов внизу... Он протянул руку и схватил стеклянный шар в футе от земли.

— О!

Студенты из Гриффиндора закричали от радости, а Рон первым побежал к Гарри. Что касается Малфоя, бросившего память, улыбка с его лица мгновенно исчезла.

Но в следующий момент его застывшее выражение лица сменилось болью, ведь Кларк решил вмешаться.

Гарри преследовал Малфоя не бездумно, он всё время менял направление, чтобы заставить его приблизиться к Кларку, и, оценив расстояние, Кларк достал небольшой пакетик и рассыпал порошок, из которого, с помощью палочки, сгустилась магическая сила, превратившаяся в вихрь, который охватил порошок и устремился к Малфою.

Это был самый простой способ использовать магию, без произношения заклинаний, порошок бесшумно приземлялся на тело Малфоя и быстро подействовал.

Малфой сначала покачал головой, почесал лицо, а затем начал чесать спину, но это не помогало справиться с зудом; он только мог с трудом сгибаться и упал на землю.

Но даже упав, помощь двух его последователей не облегчила зуд. Этот порошок, специально созданный, чтобы вызывать зуд на коже, был новым хитрым приспособлением, выдуманным близнецами Уизли. Увидев это, Кларк не раздумывая взял немного для себя.

Смотря на Малфоя, который чесал голову и подтверждал, что попал в ловушку, Кларк повернулся к Гарри. Увидел, что Гарри вовремя выровнял метлу и аккуратно приземлился на траву, всё ещё крепко держа в руке память.

— Гарри Поттер!

Перед тем как толпа восторженно закричала, раздался вдруг гневный крик. Профессор МакГонагалл, декан Гриффиндора, спешила к ним. Гарри быстро слез с метлы, но было уже поздно.

— За все годы в Хогвартсе... никогда...

Профессор МакГонагалл смотрела на Гарри с удивлением, не в силах подобрать слова, только злой блеск за стеклами очков сверкает, — ...как ты смеешь... ты можешь сломать шею...

Гарри стоял на земле, дрожащий.

— Это не его вина, профессор...

— Замолчи, мисс Патил...

— Профессор МакГонагалл! — Кларк шагнул вперёд. — Это Малфой нарушил приказ миссис Ходж, взмыл в небо без разрешения и даже отобрал память у Невила! Гарри пытался остановить Малфоя, но тот не захотел раскаяться и вместо этого бросил память далеко в сторону.

Достоинство хорошего ученика проявилось в этот момент, и слова Кларка успешно успокоили гнев профессора МакГонагалл. Она бросила взгляд на Малфоя, увидела, как он чешет ухо, скрипя зубами и вертясь на месте. Это совсем не выглядело как раскаяние, и её недовольство только усиливалось, в результате чего она стала верить Кларку ещё сильнее.

— Я вижу, мистер Прьюит, у Малфоя будет вычтено 20 очков за нарушение дисциплины. Теперь, Поттер, пойдите со мной.

Сказав это, не обращая внимания на изменившееся выражение лица Малфоя, профессор МакГонагалл развернулась и уверенно направилась к замку, а Гарри механически последовал за ней.

При таком развитии событий урок полетов стал пустой тратой времени. После возвращения миссис Ходж у них больше не было шанса взмыть в небо, и им пришлось просто стоять на земле, старательно оттачивая姿势 верхом на метле.

Когда пришло время ужина, Гарри вернулся с радостным лицом. Хотя он и был грязным, его настроение было приподнятым.

Он рассказал Рону и Кларку, что произошло после того, как он ушёл с профессором МакГонагалл.

— Ты, должно быть, шутишь.

Рон собирался положить в рот пирог с мятой и почками, но отвлёкся на середине.

— Играющий вратарь? — спросил он, — но первокурсники никогда... Ты, должно быть, самый молодой игрок в команде за многие годы.

— Прошло целое столетие, — сказал Гарри, беря пирог в руку и запихивая в рот, чувствуя дикий голод после напряженной ситуации днём.

— Мне об этом сказал Вуд. — Гарри взглянул на Кларка, который не выглядел удивлённым.

Наоборот, Рон сильно отреагировал. Он был так удивлён и шокирован, что просто сидел и ошарашенно смотрел на Гарри.

В это время Гермиона, сидевшая рядом с Кларком, начала его критиковать. — Слушай, Гарри, тебе не всегда будет так везти!

Эти слова были довольно резкими, и улыбка на лице Гарри замерла. К счастью, Кларк заметил, что ситуация стала напряжённой, и решил смягчить атмосферу.

— Я думаю, что у Гарри есть определённый талант. Я это заметил в трофейной комнате. Отец Гарри когда-то помог Гриффиндору выиграть кубок по квиддичу. — Это очень обрадовало Гарри.

— Я начну тренироваться на следующей неделе, — сказал Гарри. — Никому не говорите, что Вуд хочет это сохранить в секрете.

В этот момент в столовую вошли Фред и Джордж Уизли. Они заметили Гарри и быстро подошли к нему.

— Молодец, — прошептал Джордж. — Вуд нам сказал. Мы тоже в команду, битсмены.

— Слушайте, мы собираемся выиграть Кубок по квиддичу в этом году, — сказал Фред. — Мы не побеждали с тех пор, как Чарли ушёл, но в этом году у нас отличная команда. Ты обязательно будешь великолепен. Вуд был в не коем мере взволнован, когда говорил нам об этом.

В этот момент Джордж заметил Кларка, сидящего рядом, и вдруг спросил: — Кстати, Кларк, полезен ли тебе наш продукт?

И Кларк улыбнулся, подняв большой палец. — Отлично работает!

http://tl.rulate.ru/book/118802/4766905

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку