Читать I, Hogwarts Second Week / Я, вторая неделя Хогвартса: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Осеннее событие и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод I, Hogwarts Second Week / Я, вторая неделя Хогвартса: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Пока мы его победим, мы получим дополнительные очки. Не двигайтесь!!!

— На этот раз я защищу славу Гриффиндора!

Услышал звук, лицо Оуэна дернулось от смущения. Уорд спросил: это твоя реплика, о которой он говорит? Просто прочитай это.

Ты полон фраз, собираешься сдавать экзамен для аспирантов?

Оуэн не закончил предложение.

Гарри совершенно не заботил такой разговор.

В этот момент его сердце наполнило беспрецедентное спокойствие.

————Кубок Хогвартса в тот год разыгрывался между Слизерином и Гриффиндором.

В итоге счёт составил 400-399.

Гриффиндор печально проиграл.

В тот момент я увидел Перси, сидящего на скамейке с поникшей головой и красными глазами.

Этот образ я запомню навсегда. В тот миг я думал, что если мне дадут ещё один шанс, я обязательно одержу победу над всеми соперниками и заработаю очки для Гриффиндора.

Сейчас, когда речь шла о дополнительных очках, я задавался вопросом, будет ли это единственный шанс в жизни.

Я верю, что Гриффиндор когда-то имел своё доминирующее положение, которое было отвоёвано у Слизерина шаг за шагом бесчисленными поколениями гриффиндорцев.

Теперь Кубок Академии совсем рядом.

Воссоздать славу Гриффиндора! Это наш долг!

— За Гриффиндор!!!

Гарри почувствовал себя как бог. Внезапно в него вселились души Альбуса Дамблдора, Минервы Макгонагл, Сириуса Блэра, оборотня Люпина и всех предков Гриффиндора!

Это не борьба в одиночку.

Не один!

Гарри держал в руках холли-элегантную палочку. Кончик палочки, который имел такое же происхождение, как палочка Ты-Знаешь-Кого, излучал серый свет.

— Всё окаменело!!!

Его голос отразился по всему туалету.

Сердечное заклинание пронзало пространство, словно острый меч, полное магической мощи, как волны моря, направляющееся к голове гигантского монстра.

— Гарри! — воскликнула Гермиона, глядя на него с шоком.

Когда же тролль, получивший оплеуху, пришёл в себя, он оттолкнул его.

— Бум!

Палочка снова дала сбой, и в этот критический момент Гарри снова был спасён Гермионой.

Этого было недостаточно. Хотя он увернулся от физической атаки, его всё равно оттолкнуло ударной волной.

Далее действия Искупителя заставили Оуэна открыть глаза от удивления.

Он сделал сальто назад, затем скатился на месте, чтобы разбросать свою силу, и затем встал плавно. Его движения были плавными и без единой царапины.

— Эй, эй, эй! Ты ведь не пришёл из Мирового кольца магии! Учишься кататься слишком быстро!

— Скажи, что ты не практиковал у большого охранника? Гарри Фейдер Поттер!

Оуэн удивлённо открыл рот и тут же засунул туда яйцо.

Жевал, жевал, проглотил.

— Ладно! Ладно! Хотя твоя борьба очень неуклюжа, мне всё же приятно это видеть. За это я могу дать тебе бесплатно одну подсказку. — Он потянулся и продолжил: — Нам надо сразиться с такими монстрами, как великаны. Если у тебя нет очень мощной чёрной магии, не пытайся сражаться с ними заклинаниями.

— Поверь мне, иногда мечи лучше заклинаний.

Услышав это, началась большая битва.

Четыре человека, шагавшие неразберихой, прекрасно понимали друг друга.

Гермиона немедленно нашла способ атаки. Она взмахнула палочкой и произнесла масштабное заклинание левитации. Строительный мусор, созданный троллем, стал её лучшим оружием.

Гравий и опилки летели, словно прецизионные управляемые ракеты, нападая на конечности и голову монстра.

Увидев эту сцену, у Оуэна внезапно появилась идея.

Если бы в это время у маленького волшебника был американский М1917 Смит и Вессон, он смог бы сражаться с монстрами, не причиняя им беспорядков.

Нет, нет, как я мог иметь такую идею?

Я ведь волшебник!

Какой смысл в сломанном пистолете?

Что бы ни было, мне нужно раздобыть несколько одиночных ракетниц и тому подобное.

Действительно, магия всё ещё слишком бедна? По сравнению с противовоздушным орудийным комплексом с темпом стрельбы в тысячу магических снарядов в час, тролли можно разнести в порошок за пять секунд.

— Хм~~~ Подождите минутку.

Может, Превращение может преобразовать маглы в огнестрельное оружие?

Оуэн был поражён своей идеей, затем достал палочку с волнением и приготовился попробовать.

Увидев его, он взмахнул палочкой, и барбекю, стоящее перед ним, начало быстро изменяться.

Казалось, что оно превращается в чёрное полотно, и магия начала рисовать на нём.

Подобно 3D-печати, его руки углубились, и вскоре из ничего появились два чёрных копья.

Судя по внешнему виду, это должно быть легендарное Девятое Пятилетие.

— Ха. Не раздумывая, Оуэн прицелился в тролля и нажал на спуск.

И затем

— Ничего не произошло.

Нужно!

Как и следовало ожидать, это было бесполезно. Увидев, что парень в его руке не выдал ни одной пули, Оуэн не расстроился.

Он и ожидал этого.

Просто хотел попробовать.

В конечном итоге, техника превращения может лишь имитировать простую механическую структуру и не может вызвать никаких химических реакций в преобразованном объекте.

Другими словами, пуля хоть и наполнена порохом, на самом деле остаётся железом.

Это соответствует требованиям Гампа о пяти принципах трансформации.

Магия не может производить пищу, или может только производить другие вещи, которые выглядят как пища, потому что по сути они остаются чем-то другим. После употребления не образуются никакие питательные вещества, это схоже с почвой Гуаньинь.

— Оуэн!

На другой стороне поля боя раздался высокий крик.

Это заставило Оуэна отвлечься от своих сомнений относительно превращения.

На расстоянии, вся покрытая грязью, длинный подол плаща, обувь и икры были все промокшими. Даже у Гермионы, у которой на лицу был небольшой влаг, было выражение беспокойства, когда она посмотрела на него.

Рядом с Гермионой была Ханна.

Фигура Оуэна, казалось, отражалась в её запомнившихся глазах.

Хотя она и не говорила ни слова.

Но

— Ладно! — сказал Оуэн, потирая шею с ленивой улыбкой на лице.

Идите медленно.

— Дамблдор мог освободить монстра от его ограничений, — сказал он.

— Но это ещё не всё!

— Это всего лишь неразумное чудовище, и как же мы можем использовать эти простые методы для борьбы с ним.

Фениксовая палочка слегка запела, Оуэн поднял её, и невидимый холод мгновенно окутал сердца всех присутствующих.

Как смерть, пролетавшая над безмолвным ночным небом.

— Вам нужно использовать огонь, друзья, огонь, который может сжечь вашу душу!

Вдруг появился пронзительный зелёный свет!

— Авра— Оуэн шагнул к stupid creature.

Дикий свет плясал на углах его глаз.

Затем острие палочки указывающее резко, бог смерти пришёл. Ножницы, которые он носил, раз и навсегда отняли жизнь этого идиота.

— Требование к жизни!

Зелёный свет осветил весь туалет!

Отражая его злое лицо.

Холодный ветер свистел. Плащ развивался.

Тёмная аура окутала всех, кто был здесь.

— О, дикое существо! Подчинись своей смерти!

Больше не легко ловить рыбу.

Спасибо——разделы——————

Ванфа поддерживается благодаря месячному голосованию.

Поддержка друга книги 20221125043925902 с месячным голосованием.

Поддержка месячного голосования от Аль Хэцю.

http://tl.rulate.ru/book/118801/4764343

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку