Читать Hogwarts: My name is the Unforgivable Curse / Хогвартс: Меня зовут Непростительное проклятие: Глава 116 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Сводка новостей

Готовый перевод Hogwarts: My name is the Unforgivable Curse / Хогвартс: Меня зовут Непростительное проклятие: Глава 116

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он действительно прирожденный мастер заклинаний разоружения.

Авода, потирая виски в зрительном зале, восхищалась про себя — честно говоря, Гарри считается натуральным мастером во всей Защите от Темных Искусств, он быстро осваивает почти всю магию, используемую в бою: заклинание Железного Доспеха, заклинание Отпугивания, заклинание Разоружения, Золотой Колокол, придуманный Снэйпом, Безтеневой Клинок и даже Империус... все это он мог изучить быстро и освоить до совершенного мастерства. Именно поэтому он стал лидером Д.А.

Однако то, как он использовал заклинание разоружения против Авуды Кедавры, было действительно впечатляюще...

Ум?

Авода вдруг почувствовала, что на неё направлен чей-то взгляд.

Она vigorously shook her head, пытаясь прогнать эти беспорядочные мысли: "Тем не менее, поведение Малфоя сегодня немного отличается."

"Я помню, в оригинальной книге Малфой не только первым нанес удар, но и вызвал змею, заставив Гарри говорить наParceltongue... Почему он так соблюдает правила на этот раз?"

Без магических чувств она могла бы заподозрить, что на Малфоя повлияло дневник-горкрукс Волдеморта. Но, наблюдая за ним, она не замечала признаков, указывающих на то, что его разум затмён внешними силами, и в его вещах не было лишних фрагментов души. Просто его психическое состояние говорило о значительном напряжении.

Но в этом нет ничего удивительного: каждый, кто слышит, что его заклятый враг вдруг убил его кумира, вряд ли останется в приподнятом настроении. К тому же, в последнее время среди учащихся Слизерина было больше всего жертв во время долгого бессознательного состояния, так что, естественно, что он будет нервничать и сдерживаться, сталкиваясь с Гарри. Иными словами, те, кто может оставаться высокомерным и властным в таких условиях, явно не в своём уме...

"Итак, демонстрация окончена."

Локхарт с гордостью объявил: "А теперь давайте попросим профессора Снэйпа объяснить вам, как произнести заклинание разоружения — я думаю, мы должны дать профессору Снэйпу возможность показать, что он может научить вас так легко произнести заклинание разоружения. Мистер Малфой просто слишком нервничал только что..."

Непонятно как, но рука Снэйпа снова оказалась на волшебной палочке, на его руке начали проступать вены.

"......хорошо."

Он наконец встал и подробно объяснил, как произнести заклинание разоружения, как его использовать и некоторые советы тихим, но очень ясным голосом. Его объяснения были очень чёткими и тщательными. Если бы он явился на урок Защиты от Темных Искусств, это определённо был бы весьма ценный урок.

Но по какой-то причине студентам, находящимся в аудитории, казалось, будто они попали в ледяную пещеру, когда они слышали голос Снэйпа. Это вызвало почти полную тишину в зале, и лишь голос Снэйпа эхом раздавался вокруг, как будто это был большой урок Зельеварения...

"...Вот так, надеюсь, среди вас достаточно умных, чтобы понять, о чем я говорю."

После того как Снэйп покинул сцену с суровым лицом, Локхарт снова заговорил с улыбкой, разряжая ужасную атмосферу, созданную Снэйпом только что: "Очень хорошо, я верю, что под объяснением профессора Снэйпа, все должны приобрести первоначальное понимание заклинания разоружения. Следующим я разделю вас на пары и начнем практиковать это заклинание... Профессор Снэйп, не могли бы вы мне помочь."

Они прошлись по толпе и стали объединять людей в пары. Невилл и Джастин составили пару, Гарри естественно оказался с Роном, а Гермиона должна была наставлять Джинни, которая всё ещё была немного озадачена. В Хаффлпаффе Седрик соединился с Габриэль Труман, а Шэбби наставлял Ханну Эббот. Балон уже получил уроки от Снэйпа, и они вдвоем о чем-то шептались...

"Эй, Кен! Ты хочешь присоединиться?"

Джордж вдруг выскочил и с энтузиазмом пригласил Аводу: "Этот мерзавец Фред оставил меня одного искать Анжелину... и ты не поверишь, Перси только что дал тебе очень высокую оценку, даже он считает, что может с тобой не справиться!"

"Хорошо."

Голова Аводы уже значительно облегчилась, и поскольку впереди не предстояли серьёзные сражения, она кивнула, достала палочку и встала напротив Джорджа.

"Смотрите на своего партнёра!" Локхарт вернулся на сцену и закричал: "Сделайте поклон, затем поднимите палочку и приготовьтесь!"

"Когда я досчитаю до трёх, я произнесу заклинание разоружения, чтобы разоружить противника — просто разоружить оружие. Мы не хотим, чтобы случилась какая-то авария..."

"Один-два-три-начали!"

По команде Локхарта вся аудитория мгновенно стала хаосом — первокурсники, не знающие ничего, бросали свои палочки и лупили друг друга кулаками и ногами; второкурсники и третьекурсники с хмурыми лицами пускали искры; четвёртые и пятые курсы достаточно спокойно экспериментировали с новыми заклинаниями, которые они только что увидели; а шестикурсники и семикурсники просто начали весело драться, с всевозможными продвинутыми заклинаниями, летящими по воздуху...

"Я говорил, просто разоружайте!" Локхарт в ужасе прокричал в толпу, но, к сожалению, никто не слышал его слов...

С другой стороны, Авода и Джордж прекрасно овладели заклинанием разоружения, поэтому они просто бросали палочки друг другу и болтали от скуки.

"Я слышала, что ты и Фред изучаете недомогания? Есть какие-то успехи?"

Авода спросила небрежно, возвращая Джорджу палочку.

"К сожалению, нет. Теперь даже мы сомневаемся, было ли это нападение от кого-то..."

Джордж с унылым выражением лица произнёс заклинание разоружения на палочку Аводы, а затем вернул её таким же образом: "По правде говоря, у нас есть магическая карта, показывающая местоположение каждого в замке. Но в конце концов, мы всё равно на пятом курсе, и основная энергия уходит на этот проклятый экзамен OLS, так что мы не можем следить за картой 24 часа в сутки..."

"Так вы сдались?"

"Так мы взяли немного магической плёнки и камеру, положили карту прямо в общежитие и использовали камеру для постоянной съёмки, записывая все динамические сцены на магическую плёнку..."

"...Хорошая идея."

"Но,"

Джордж снова вздохнул: "В конечном итоге ничего не нашли. Почти все случаи потери сознания произошли в местах, где собиралось много людей, а незнакомцы вокруг них действовали произвольно... Мы так усердствовали полмесяца."

"По крайней мере, вы старались изо всех сил."

Авода благодарно похвалила, забрала свою палочку у Джорджа, а затем её выражение изменилось: "Так в чём же дело? Возможно ли, что нам действительно нужно всегда держать под рукой бутылку с лечащим зельем? Если кто-то вдруг упадёт, кто-то может сразу разбудить его и продолжить урок, как будто ничего не произошло?"

"Не говори мне, это кажется довольно интересным."

Глаза Джорджа заблестели: "Тогда я могу смешать своё зелье с зельем для поднятия волос и посмотреть, какой несчастный человек упадёт передо мной... Но такого будущего, вероятно, не случится. Как жаль."

"Почему?"

Глаза Аводы зажглись, и услышав вновь эмоции Джорджа, она не могла не задать вопрос с любопытством.

"Эм, разве ты не знаешь? Школьный совет начал формировать следственную группу и готовится прямо войти в Хогвартс... Мы также являемся свидетелями истории. Хогвартс никогда не сталкивался с такой ситуацией за тысячелетнюю историю, позволяя школьному совету напрямую вмешиваться в конкретные операции школы! Сейчас повсюду звучат голоса, критикующие Дамблдора. Все считают, что он не может даже разрешить эту проблему, что означает, что он потускнел и должен уйти на пенсию."

"Подумай только, Дамблдору больше ста лет, и он почти самый пожилой директор Хогвартса..."

http://tl.rulate.ru/book/118798/4789482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку