Читать Hogwarts: My name is the Unforgivable Curse / Хогвартс: Меня зовут Непростительное проклятие: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hogwarts: My name is the Unforgivable Curse / Хогвартс: Меня зовут Непростительное проклятие: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как giả Baker был полностью покрыт слоем синего инея, "Флитвик", который уже укрылся в стороне, почувствовал полное облегчение. Затем его тело медленно растаяло, как восковая статуя, и за несколько секунд он стал выше. Вскоре он превратился в другого человека - Аваду Кендалию.

— Мистер Кен, что вы хотите сказать?

— Профессор, вы же сами говорите, что к этому времени "вы" должны стараться изо всех сил разгадать пространственную магию и пытаться выбраться из Комнаты Требований. Остановить это будет сложно, учитывая подготовленную вами магию, верно?

— Я хочу сказать, поскольку мы не можем его остановить, тогда не будем мешать ему, пусть он движется к тупику без нашего вмешательства.

— Кроме функции "открытия различных комнат в зависимости от потребностей пользователя", Комната Требований имеет еще одну особенность: даже после входа в определённую комнату, содержание комнаты может изменяться в соответствии с дальнейшими потребностями пользователя. Например, увеличить пространство или изменить оформление...

— Так почему бы нам не создать фальшивый "коридор восьмого этажа" в Комнате Требований?

— В любом случае, ни вы, ни ваши фрагменты сознания не будут оцениваться Комнатой Требований. Только Барон и я можем его трансформировать. Таким образом, мы можем заранее построить фальшивый коридор восьмого этажа и скрыть его; вам не придется использовать пространственную магию, чтобы замаскировать дверь во время боя. В это время невидимый Барон сможет воспользоваться моментом, чтобы изменить Комнату Требований и использовать фальшивый коридор, чтобы заблокировать настоящую дверь.

— Таким образом, даже если фальшивый Бейкер разрушит пространственную магию и найдет местоположение двери, он всего лишь откроет фальшивую дверь и войдет в фальшивый коридор, оставаясь на самом деле в Комнате Требований...

— И в этом случае он значительно расслабит свою бдительность в момент входа в коридор, и его тело будет полным уязвимостей. Если я снова выпью зелье Поли Джус, превратившись в профессора Флитвика или другого профессора, притворяющегося помощником, его последние остатки осторожности должны исчезнуть. Единственная проблема в том, что я не знаю, как варить зелье Поли Джус, и когда его пить...

В результате, после объяснений профессора Бейкера, Аванада поняла, что ранее смотрела на зелье Поли Джус с недоумением - для приготовления этого зелья не требуются никакие дополнительные магические навыки или особенные умения. Нужно всего лишь правильно соединить определенные материалы в нужное время. Просто бросить это определённым образом в котел и варить около десяти с половиной дней.

Иными словами, его может приготовить любой, у кого есть рецепт, материалы, забота и терпение. Причиной того, что оно включено в список запрещённых книг, является его слишком сильное воздействие, из-за чего оно контролируется.

Что касается некоторой сложной составляющей, часть из них была собрана в Запретном Лесу, а другая часть была куплена на собственные деньги Аванды и посредством писем в магазин травоводов на Диагон-Аллее. У него были деньги, и ему не пришлось бы красть из кабинета Снеп.

Что касается волос профессора Флитвика, это только добавляло плюсов - будучи пожилым британцем, потеря волос неизбежна, даже если в нем есть кровь гоблинов.

Наконец, по предложению профессора Бейкера, Аванада и Барон решили использовать заклинание "мгновенное облако", чтобы заблокировать видимость фальшивого Бейкера, и воспользовались возможностью, чтобы Аванада выпила зелье Поли Джус и сменила одежду, а Барон начал подготовку тёмной магии.

Сейчас кажется, что эффект был замечательным.

С самого начала все действия фальшивого Бейкера были учтены тремя людьми, и каждый шаг был плотно заблокирован. С самого начала было предопределено, что у него не будет шансов на comeback. Предыдущая жестокая битва казалась опасной, и участники, Аванада и Барон, действительно были очень уставшими, но на самом деле они были устойчивы, как скала.

— Фух, наконец-то всё кончилось...

Аванада, вернувшаяся в свою исходную форму, надела мантию и затем легла на землю без всякого стеснения. После великой битвы и частого использования трюков, его энергия была полностью истощена. В этот момент он просто хотел упасть и хорошо поспать.

Лицо Барона рядом с ним тоже немного побледнело — тёмная магия только что нанесла ущерб его психической силе, но это было не серьёзно и должно зажить само собой за несколько часов.

— Да, всё закончилось...

Барон также держался за стену, на его лице играла улыбка.

На протяжении нескольких месяцев они оба почти пожертвовали большей частью своего свободного времени для обучения у профессора Бейкера, чтобы достичь необходимого уровня силы для немедленного выполнения плана. Даже несмотря на гениальные расставления профессора Бейкера, ничего из того, что они изучали, не было сложнее четвёртого уровня, и они были измотаны.

Но это также означало, что уровень их силы претерпел невероятный рывок — в любом случае, Барон больше не знает, на каком уровне он находится.

— Эй, эй, эй, остался всего лишь один последний шаг!

Вдруг, искажённый смех прервал двоих, готовившихся расслабиться — это был профессор Бейкер.

— Простите, я чуть не забыл.

Барон неловко покашлял, и Аванда неохотно встала с земли. Оба использовали левитационное заклинание, чтобы поднять тело профессора Бейкера и перенести его к черному кристальному шару. Затем Барон махнул своей волшебной палочкой, сначала удалив иней с его тела, который причинял урон, а затем активировав магию "Каяние".

Сработавшая чудесная магическая структура под магическим чувством вызвала золотой свет, который вырвался из черного кристального шара и ударил в лоб профессора Бейкера. Затем его тело немедленно начало сильно дрожать, и на руках и лбу выступили вены, словно он страдал от сильной боли.

Аванада собрала волю и с вниманием наблюдала за изменениям в духе профессора Бейкера. Под руководством "Каяния" его духовная сила и магические каналы вернулись в тело, а остатки оригинала постепенно сливались. Два магических канала, один крупный и один мелкий, медленно сближались, и в конечном итоге снова объединились, теряя свои индивидуальности.

— Ах!

Вдруг профессор Бейкер с сел резко, как поднятая рыба, удивляя Аванду и Барона.

— Мерлин, я наконец-то вернулся...

Он сделал несколько глубоких вдохов, вытер холодный пот с лба краем одежды, повернулся и улыбнулся Аванде и Барону, которые в какой-то момент сделали шаг назад и смотрели на него с предосторожностью: "Теперь мы действительно преуспели."

— Посмотрите на ваши выражения. Хорошо, я пока оставлю вашу палочку у вас, лишь бы вы вернули её мне перед тем, как я пойду на занятия...

Профессор Бейкер весело засмеялся, и после того, как немного размял тело, медленно встал. Он держал кристальный шар в одной руке и прятал верёвку обратно в рукав другой, стараясь выглядеть менее смущённым, а затем пошел вперед. Настоящая дверь в дом открылась.

— Не беспокойтесь, вы спасли мне жизнь. Даже если нет контракта, я не могу вам навредить.

— Давайте вернемся сначала. Мне нужно немного подготовить вам награду, и, вероятно, она будет готова завтра... Приходите в мой офис завтра вечером. В дополнение к галеонам и знаниям, которые я обещал, я также планирую подготовить некоторые другие вещи. Эти вещи заставят вас почувствовать, что эти несколько месяцев усердной работы были не напрасны.

— Хорошо, вернемся, примем душ, сменим одежду и скажем друзьям, что можем снова учиться и играть с ними, ха-ха...

В конце концов, они вернули профессору Бейкеру две волшебные палочки и вместе с ним покинули Комнату Требований.

Смотря на удаляющуюся фигуру профессора Бейкера, Аванада слегка нахмурила брови, выражая недоумение.

В его восприятии ощущение диссонанса, которое первоначально приносила психическая сила профессора Бейкера, все еще существовало — это означало, что он только позволил своей основной душе вернуться в тело и не произвел дальнейшую реинтеграцию тела и фрагментов, душа не вернулась к целостности.

Но это также означало, что магия, названная "Каяние", не является тем, что я себе представлял, и не может непосредственно исправить душу. В таком случае, почему профессор Бейкер назвал это "Исповедью"?

http://tl.rulate.ru/book/118798/4765802

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку