Читать Coincidences / Гарри Поттер: Совпадение: Том 1. Часть 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Coincidences / Гарри Поттер: Совпадение: Том 1. Часть 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поблагодарив напоследок за корзину, Гарри оставил позади кухню и плачущих домовых эльфов, чтобы сесть в карету до Хогсмида.

Астория гуляла по Хогсмиду со своими друзьями, когда мимо нее прошла пара рыжеволосых мальчиков, в которых она узнала печально известных близнецов-проказников из Хогвартса.

«Жаль Гарри Поттера, не так ли, Фред?» Один из мальчиков сказал другому, причем довольно громко.

«О чем ты говоришь, Джордж?» ответил Фред, не менее громко.

«О том, что наш дорогой брат Рон не смог приехать на пикник, который они запланировали на сегодня! Этот бедный Гарри, наверное, сидит в полном одиночестве на той маленькой полянке за озером».

«Ах, такая жалость. Та маленькая полянка, на которую можно попасть, продолжив движение по этой дороге, повернув направо у «Три метлы», а потом налево, когда доедешь до станции Хогсмид?»

«Она самая. Жаль, что мы слишком заняты, чтобы заглянуть туда, как думаешь, Фред?».

«Конечно, не откажусь, Джордж».

Астория смотрела, как два мальчика прошли мимо и скрылись из виду.

Какая удача, подумала Астория. Я ждала возможности поговорить с Гарри с прошлой недели!

«Извините, ребята! Мне нужно кое-что сделать, я догоню вас позже». сказала Астория своим друзьям, убегая.

Друзья Астории обменялись взглядами.

«Она точно пошла искать Гарри Поттера, да?»

После 30 минут ожидания Гарри понял, что его, скорее всего, подставили.

Как я на это купился? подумал Гарри, качая головой. У Рона никогда бы не возникло спонтанного желания устроить пикник! И если это меня не насторожило, то он все время оставался за шторами. Интересно, кто же это тогда был...?

Чувствуя себя немного дураком, Гарри посмотрел на корзину для пикника, которую он принес с собой.

Ну и ладно. Нет смысла пускать еду Добби на ветер.

Приняв решение, Гарри расстелил одеяло на траве и разложил на нем еду. Он сел и взял бутерброд, глядя через черное озеро туда, где виднелся профиль Хогвартса.

Учитывая все обстоятельства, это не так уж и плохо, сказал себе Гарри. Кто-то посмеется над идеей, что я буду есть свой обед в одиночестве на одеяле для пикника, а я получу хороший обед в одиночестве на одеяле для пикника. Все в выигрыше, я полагаю.

«Привет, Гарри!»

Через несколько секунд после того, как Гарри смирился со своим свиданием с обедом в одиночку, его прервал яркий голос, раздавшийся у него за спиной. Повернувшись, он увидел Асторию Гринграсс, стоявшую среди деревьев у входа на поляну.

«Я подслушала, как Джордж Уизли сказал Фреду, что Рон отменил встречу с тобой». сказала девушка. «Если ты не против, можно я присоединюсь к вам вместо него?»

Гарри вздохнул, улавливая в голове связь. «Теперь у меня складывается впечатление, что Рон вообще не знал об этих планах». Он ответил, отвернувшись от девушки, чтобы помочь своим нервам. «Думаю, близнецы подстроили так, чтобы я сегодня обедал в одиночестве. Они, наверное, хорошо посмеялись над этим, когда ты их подслушал».

«О. Это как-то неубедительно для розыгрыша близнецов Уизли, не так ли?» сказала Астория, явно не впечатленная.

«По моим прикидкам, они были в нашей комнате, чтобы перестелить кровать Рона, когда воспользовались случаем, чтобы по-быстрому подшутить и надо мной». Гарри объяснил. «Это я виноват, что повелся на это. Задним числом это было довольно очевидно».

«Так я могу присесть?»

«О, извини за это. Конечно, где хочешь».

Астория расчистила небольшое место на одеяле и села в нескольких футах от Гарри. Теперь, когда разговор был окончен, Гарри не был уверен, что сказать, чтобы начать его снова. Он схватил еще один сэндвич и откусил большой кусок.

«Могу я познакомиться с твоей совой?» спросила Астория.

Гарри все еще жевал свой бутерброд, поэтому он поспешил проглотить, чтобы успеть ответить на вопрос девушки. В спешке он начал давиться едой, и ему пришлось сделать глоток чая, прежде чем он собрался с силами, чтобы заговорить, покраснев и от нехватки дыхания, и от смущения.

«Букля? Конечно, если хочешь». в конце концов ответил Гарри. «Пока ты приносишь ей лакомства и уделяешь ей много внимания, она очень дружелюбна. Ты можешь погладить ее по подбородку и спине, но больше нигде. Только если не хочешь, чтобы тебя укусили».

Когда Астория замолчала, Гарри откусил еще кусочек от своего сэндвича.

«Какая твоя любимая группа из Магл?» спросила она, как только он начал жевать.

Неужели она делает это специально?

Научившись на своей предыдущей ошибке, Гарри в этот раз терпел неловкое молчание, не торопясь жевать, внезапно очень стесняясь звука своей еды.

В конце концов, он проглотил. «Мне, эм, очень нравятся Weezer, если ты о них слышала».

Астория скорчила гримасу. Ну и ладно! Никто не идеален, подумала она.

«Могу я услышать, как ты говоришь на Змеином языке?»

Этот вопрос застал Гарри врасплох. У этой девушки точно много вопросов. И при этом странных.

«Ты уверена?» спросил он. «В последний раз, когда я говорил на Змеином языке на публике, меня обвинили в том, что я наследник Слизерина до конца года».

«Только не я! На самом деле весь тот год я провел в ужасе от того, что Наследник - это на самом деле я , и я просто не знаю об этом».

http://tl.rulate.ru/book/118784/4766008

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку