Читать The first White Lord of Hogwarts / Первый Белый Лорд Хогвартса: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод The first White Lord of Hogwarts / Первый Белый Лорд Хогвартса: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да.

Иван кивнул и посмотрел на мистера Грейнджа, сидящего за рулем: — Спасибо за ваше приглашение, мистер Грейндж.

— Я должен быть тем, кому повезло.

Мистер Грейндж сказал с небольшим волнением: — Кстати, могу я называть тебя Иваном?

— Конечно.

— Маленький Иван.

Мистер Грейндж: — Я слышал от Гермионы, что ты освоил много магии. Когда мы доберемся туда, могу я…

— Мистер Грейндж, я такой же, как и вы, обычный человек, живущий в этом мире.

Иван говорил, чтобы другая сторона не была такой вежливой и относилась к нему как к сверстнику дочери: — Но что касается магии, я действительно много знаю. Как сказала Гермиона, заклинания в учебнике несложные.

— Правда?

Мистер Грейндж радостно улыбнулся, но маленькая ведьмочка выглядела немного подавленной: — Иван, сколько магий ты научился? Я только выучила заклинание света и заклинание ремонта.

— Хмм…

Иван не собирался скрывать свой талант.

Как уже говорилось, он планировал жить более расслабленной жизнью в этот раз.

— Щелк!

Иван щелкнул пальцами, и несколько небольших предметов, которые изначально находились позади Гермионы и Ивана, поднялись в воздух.

Затем, под удивлёнными взглядами мистера Грейнджа, Иван заставил эти вещи летать и гоняться по заднему сиденью автомобиля, что поразило отца и дочь.

Мистер Грейндж был поражен, так как никогда не видел такой магии.

Что касается Гермионы, она являлась частично экспертом, поэтому понимала, что только что сделал Иван.

— Это заклинание без палочки!!

— Нет, Иван, ты произвел левитационное заклинание даже без произнесения слов.

Гермиона воскликнула: — О боже, Иван, ты можешь использовать эту магию без звуков и без палочки!

Если бы талант Ивана был лишь немного выше, Гермиона всё равно чувствовала бы давление.

Однако талант Ивана действительно впечатлял.

Мальчик перед ней был настолько одарен, что Гермиона не могла с ним конкурировать.

— Это удивительно?

Мистер Грейндж не знал, какую ценность имеют беззвучные заклинания. Он просто считал это великолепным.

— Очень впечатляюще!

Гермиона смотрела на Ивана и спросила, может ли он рассказать её отцу о своем роде.

— На самом деле, это не так важно.

Увидев недоумённый взгляд мистера Грейнджа в зеркале заднего вида, Иван улыбнулся и сказал: — Только вчера, когда я покупал свою палочку, я понял, откуда у меня этот талант.

— Талант?

— Папа.

Гермиона гордо сказала: — Иван — потомок Мерлина!

— Что?!!

Мистер Грейндж был ошарашен: — Это тот Мерлин? Тот, который в легенде о Короле Артуре?

— Да, это Мерлин!

Гермиона: — Я тоже была шокирована, когда впервые это услышала.

— Это действительно удивительно.

Для мистера Грейнджа просто маги и магия были удивительными.

Потомок Мерлина!

Грейндж не мог даже представить, что это значит.

— Эм, это не так уж преувеличено.

Иван заметил, что мистер Грейндж смотрит на него, как на мифическую фигуру, что смущало его.

Но маленькая ведьмочка не объяснила, а продолжила укреплять впечатление отца о Иване.

— Даже в волшебном мире потомки Мерлина — это всего лишь легенда.

— Ни один волшебник никогда не видел…

— Я думаю, что Иван может стать Мерлином этой эпохи.

Что это значит? Вот оно!

— Мы прибыли.

Мистер Грейндж припарковал машину у Clean and tidy street: — Добро пожаловать, Иван.

Дом семьи Грейндж — трёхэтажная вилла, окруженная кустами. Недалеко от улицы находится их стоматологическая клиника.

В Англии стоматологи — высокооплачиваемые специалисты, поэтому семья Грейндж в хорошем финансовом положении и относится к богатым.

Миссис Грейндж — типичная английская леди. Она тепло встретила приезд Ивана.

После того, как Иван разместил свой багаж в комнате, подготовленной миссис Грейндж, они все вместе наслаждались разнообразным обедом.

Во время еды Иван продемонстрировал множество магических трюков, которые удивили Грейнджей и вызвали восхищение и зависть Гермионы.

После обеда маленькая ведьмочка начала спрашивать Ивана о магии.

Иван поделился своим пониманием магии, и с его помощью Гермиона вскоре успешно произвела основные заклинания первого курса, что сделало её очень счастливой.

За ужином Гермиона также похвасталась своей палочкой перед родителями, вызывая у супругов повторяющиеся восклицания: — У нас в семье умная маленькая ведьма.

Так время пролетело, и в одно мгновение настал последний день августа.

В соответствии с билетом в приглашении мистер Грейндж отвёз Ивана и Гермиону на станцию Кингс-Кросс.

— Ты действительно не хочешь, чтобы твои мама и папа сопровождали тебя?

Мистер и миссис Грейндж хотели провести время с Гермионой, но маленькая ведьмочка уверила родителей не волноваться: — С Иваном рядом волноваться не о чем.

После почти полуторамесячного общения отношения Ивана и Гермионы значительно укрепились, и они стали хорошими друзьями, которые могут обсуждать любые темы.

Кроме того, оба они происходят из мира маглов, поэтому не будет преувеличением сказать, что они «друзья детства».

— Дядя, тетя.

Иван серьёзно сказал: — Не переживайте, я позабочусь о Гермионе.

— Мы оставляем это тебе, маленький Иван.

— Гермиона, когда ты доберешься до школы, обязательно слушай, что говорит Иван…

Супруги произвели хорошее впечатление на Ивана. В их глазах он был явно более надежным, чем Гермиона.

— Поняла! Поняла!

Гермиона недовольна помахала рукой родителям.

Маленькая ведьмочка потянула Ивана и повела с собой, увлекая их в станцию.

Увидев, что дочь не проявляет никакой ностальгии, мистер и миссис Грейндж переглянулись, почувствовав лёгкую улыбку.

— Девятнадцать и три четверти. Платформа три.

Смотря на платформу, написанную на билете, Гермиона недоумённо посмотрела на Ивана: — Иван, ты видишь эту платформу?

— Есть платформа 9 и платформа 10, но платформы 9 и 3/4 нет.

Иван, естественно, знал, где находится эта платформа. Даже если бы он не знал, с его душевным атрибутом в 4 балла, он мог бы открыть своё духовное зрение и увидеть следы магии вокруг себя.

— Смотри на них!

Прежде чем Иван успел её предупредить, Гермиона заметила несколько людей, одетых странно, бросающихся в стену со своими детьми.

— Похоже, что платформа должна быть между платформами 10 и 9.

Они переглянулись и, подражая тем людям, один за другим врезались в стену.

Иван почувствовал, как его тело проходит через тонкую оболочку пустоты.

Когда он снова открыл глаза, то увидел, как яркий паровоз стоит рядом с платформой, заполненной пассажирами.

http://tl.rulate.ru/book/118753/4756911

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку