Читать The first White Lord of Hogwarts / Первый Белый Лорд Хогвартса: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод The first White Lord of Hogwarts / Первый Белый Лорд Хогвартса: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Давайте выберем учебники для первокурсников!

Гермиона не могла дождаться, когда потянет Ивана к рядам книжных полок.

Они не собирались покупать подержанные книги.

Некоторые могли бы подумать, что заметки старшекурсников в подержанных книгах могут лучше помочь в обучении.

Однако для них двух подержанные книги были совершенно ненужны, кроме как для экономии денег.

Особенно Гермиона, ей нужны новые книги, чтобы иметь больше места для записей и выделения ключевых моментов.

— Пожалуйста, упакуйте для меня «Стандартный учебник заклинаний, начальный уровень», «Стандартный учебник заклинаний, уровень 2», «уровень 3», «уровень 4» и другие книги Миранды Гошоук.

Иван купил все учебники, которые потребуются маленькой волшебнице в следующие несколько лет, что вызвало зависть у Гермионы.

К сожалению, золотых галеонов Гермионы не хватало, чтобы быть столь щедрой. К счастью, Иван пообещал маленькой ведьме, что одолжит ей эти старшие учебники, что значительно повысило её симпатию и полностью избавило от последней капли обиды в её сердце.

Как магглорожденный, Иван более талантлив, чем она.

Более того, его скромность, доброта, сила и мудрость произвели на маленькую волшебницу впечатление.

Иван прочитал оригинальную книгу и знает характер маленькой ведьмы.

На этом этапе Гермиона является типичным человеком с высоким IQ и низким EQ. В своем поведении и работе она проявляет доминирование и очень жестка.

К счастью, у Ивана есть свой подход. Как только он начинает воспринимать маленькую ведьму как немного капризную сестричку, ему становится гораздо проще с ней общаться. Для маленькой девочки совершенно не страшно быть немного капризной.

— Иван, ты так многого знаешь.

Если бы это был кто-то другой, Гермиона могла бы не быть такой покорной.

Но перед Иваном, мальчиком того же возраста, который лучше и более зрелый, чем она сама, Гермиона инстинктивно выбирает верить ему и затем исправлять свои собственные проблемы.

Поскольку профессор Макгонагл еще не вернулась, Гермиона осталась в магазине «Флорищ и Блоттс» с Иваном читать.

Однако по тому же материалу Иван учился быстрее, чем Гермиона. Всякий раз, когда она сталкивалась с трудностями в понимании, она задавала Ивану вопросы и всегда получала простые и ясные ответы.

Конечно, маленькая волшебница не всегда получала односторонние указания от Ивана.

У них разные стили и акценты.

Гермиона предпочитала заучивать целые статьи, не упуская ни одной подсказки.

В противоположность этому, Иван выбирал запоминать ключевые моменты и только ядро, что позволяло Гермионе всегда находить детали, которые Иван упускал с первого раза.

Таким образом, их отношения становились все ближе, и они стали хорошими друзьями, которые общаются и учатся вместе.

— Э-э-э.

Через некоторое время профессор Макгонагл, только что вернувшаяся из магазина, увидела эту трогательную картину. Она кашлянула дважды и с улыбкой сказала:

— Похоже, вы хорошо ладите.

— Да.

Иван похвалил:

— Гермиона самая умная девушка, которую я когда-либо встречал.

— ….

Когда Иван назвал её «самой умной», даже Гермиона покраснела.

Маленькая волшебница подавила стыд и с гордостью сказала:

— Очевидно, Иван, что ты самый умный.

С детства до зрелости Гермиона никогда не признавала, что кто-то умнее её. Единственный, кто ее превосходит, это Иван.

— Ну что ж.

Профессор Макгонагл была очень рада, что они смогли стать хорошими друзьями:

— Мой умный гость и леди, собирайте вещи, сейчас пришло время выбирать нашу первую палочку.

Палочки — это предметы, используемые волшебниками для помощи в произнесении заклинаний.

Одним из главных отличий волшебников из мира Гарри Поттера от волшебников из других миров является то, что им нужны палочки для произнесения магии.

Конечно, эта необходимость не является обязательной.

Роль палочки заключается в том, чтобы направлять магическую силу волшебника, чтобы она могла лучше следовать сердцу и достигать желаемых результатов.

— Профессор.

Иван последовал за профессором Макгонагл и спросил:

— Разве невозможно произносить заклинания без палочки?

— Многие юные волшебники задают себе такой же вопрос.

Профессор Макгонагл взглянула на Ивана и сказала:

— Умение произносить заклинания без использования палочки называется произнесением заклинаний без палочки, что требует довольно высоких магических достижений.

В объяснении профессора Макгонагл молодой волшебник подобен новорожденному. Магическая сила в его теле — это «умение говорить», а произнесение заклинаний с помощью палочки похоже на освоение языка. Если упрощенно сравнить, то произнесение заклинаний с палочкой — это как запустить свою родную речь, тогда как произнесение заклинаний без палочки напоминает изучение иностранного языка.

То же самое верно и наоборот.

Когда африканские волшебники, привыкшие к произношению заклинаний жестами, неожиданно берут палочку, она не только не делает их произношение более плавным, но и рискует выйти из-под контроля.

Произнесение заклинаний без заклинаний и палочки — это суть магии в этом мире, а также высшая сфера исполнения желаний.

С нынешним уровнем магии Ивана, он не достоин думать о реальных исполнении желаний, это слишком амбициозно.

— Иван, ты должен знать, что не каждый маленький волшебник может овладеть такой силой.

Профессор Макгонагл предупредила:

— По сравнению с удобством магии, нам нужна её безопасность и стабильность больше.

Существует риск потери контроля над магией. Даже взрослые волшебники сталкивались с трагедией, когда заклинание убивало их.

— Я это помню, профессор.

Хотя магическая сила Ивана огромна, за исключением Обскуруса и некоторых магий крови, он может делать лишь простые трюки, такие как движение объектов и исчезновение некоторых вещей.

Профессор Макгонагл с удовлетворением смотрела на Ивана. Ей очень нравился этот умный и разумный ребенок. Она изменила свое строгое отношение, которое использовала с другими молодыми волшебниками, и дала внимательные указания.

Вскоре они втроем пришли в маленький и shabby магазин.

Золотая вывеска на двери облезла, на ней было написано: «Олливандер: Изготовление отличных палочек с 382 года до н.э.»

В пыльном окне на выцветшем пурпурном диване лежала одиночная палочка.

Магазин был очень маленьким, в нем не было ничего, кроме скамейки.

— О, доброе утро, Минерва.

В тусклом маленьком помещении раздался мягкий старческий голос из коробки с палочками, почти достигавшей потолка. Старик подошел к прилавку и улыбнулся:

— Девять с половиной дюймов, еловая древесина, драконья жилка, твердая текстура.

Он говорил о палочке, которую профессор Макгонагл купила здесь в тот год.

— У вас всегда такая хорошая память, Гаррик.

— Память? Нет, нет, нет, я всегда думаю, что палочка выбирает волшебника.

Господин Олливандер сказал с волнением:

— Я всё еще помню тот день, когда только начал работать у отца и встретил привередливую ведьму.

— Разве это не просто память?

http://tl.rulate.ru/book/118753/4754352

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку