Читать Hogwarts: From Luna's family to god / Хогвартс: От семьи Полумны до бога: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: From Luna's family to god / Хогвартс: От семьи Полумны до бога: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Гарри Поттер и философский камень

— Хагрид… ваш Лу Вэй проснулся.

В "Гарри Поттере и философском камне" английское имя трёхголового пса — Флафи. Издатель использовал транслитерацию при переводе, поэтому его перевели как "Лу Вэй"; я также следую за переводом издателя и называю его Лу Вэй. Поймите меня правильно; если бы это был свободный перевод, его можно было бы перевести как "шершающий". Флафи имеет значение "пухлый".

Глава 16. Направление через Флу: Нора.

Глаза трёхголового пса Лу Вэя загорелись, он захлопал лапами, скуливая и пытаясь прыгнуть к Визету.

Хагрид был довольно силен. Он заметил, что, как только Лу Вэй проснулся, он мог легко поднять его над головой.

— Лу Вэй, просыпайся! Он такой милый, он был рожден для того, чтобы получать поцелуи от своей мамы...

Визет вытер пот с лба. Только человек с физическим телосложением Хагрида мог поднять трёхголового пса размером с африканского льва.

— Похоже, я пришёл в неподходящее время?

В этот момент раздался знакомый голос, и Дамблдор появился перед ними.

— Дэн… директор Дамблдор! — Хагрид, казалось, испугался и быстро спрятал Лу Вэя за собой, как будто прячет подарок.

К сожалению, размер Лу Вэя был сопоставим с размером африканского льва, и даже тело Хагрида высотой более трёх метров не могло его скрыть.

— Трёхголовый щенок выглядит немного худым, — сказал Дамблдор с улыбкой. — Новый дом, который ты подготовил в школе, для него?

— Э-э… э-э… — Хагрид сказал с натянутой улыбкой, — Лу Вэй ещё молод… не хочу, чтобы он постоянно носился повсюду.

— Конечно, я понимаю, — кивнул Дамблдор. — Просто, если это так, боюсь, мне не удастся воспользоваться Рыцарским автобусом.

— Визет, ты хочешь попробовать другой способ путешествия? Есть более экономичный вариант. Я уже переговорил с Молли.

— Более экономичный? — Визет вспомнил, что не платил за автобус утром, и быстро вытащил золотую монету, запихнув её в карман Хагрида.

— Визет, в этом нет нужды! — Хагрид сказал в тревоге. — Ты спас меня более чем на двести галлеонов!

Визет помахал рукой: — Это другое, один код — это одно и то же.

— Хагрид, просто прими это, — Дамблдор улыбнулся ещё добрее, — Визет, пошли! Сеть Флу — это определённо хороший способ путешествовать!

...

Трое вернулись в Заплесневелый котел.

В этом месте по-прежнему было шумно, в уголке ярко горел огонь, и пламя создавало ещё более живую атмосферу в баре.

Дамблдор поднял цветочный горшок над камином, в котором содержался порошок из искрящихся звёзд.

— Это очень просто в использовании, просто захвати пригоршню порошка Флу, брось его в камин и закричи, куда хочешь попасть — Нора!

Говоря это, он продемонстрировал и посыпал пригоршню порошка Флу.

Пламя, соприкасаясь с порошком, мгновенно зажглось, ярко-красные языки пламени стали изумрудно зелеными.

— Визет, преодолей свой страх перед огнём. Пламя в камине не причинит тебе вреда. Оно отведёт тебя домой под руководством магии.

Слушая мягкие слова Дамблдора, Визет кивнул и уверенно направил маленький трейлер в огонь.

...

— Директор Дамблдор… — Хагрид сконфузился в углу с Лу Вэем, — как нам вернуться в школу?

Дамблдор сделал жест приглашения, — Я пригласил с русалкой, но она не появится так скоро.

В этот момент Том появился с большим чайником и огромным куском торта.

Увидев торт, покрытый сладким кремом, Дамблдор радостно поднял брови: — Мне очень интересно узнать, как появился трёхголовый пес. Можешь рассказать?

Хагрид воодушевился: — Конечно, это не проблема! С чего начать? Как я встретил Лу Вэя? Я был в Заплесневелом котле...

— Я хочу знать, как ты купил Лу Вэя, — Дамблдор махнул рукой. — После вашего разговора, кажется, что Визет очень сильно помог!

— Да! Да! — Хагрид встал с места, — Если бы не он, я точно попал бы в руки вымогателей! Ситуация была такой...

...

— Визет доверил мне пятьсот галлеонов, как бы мне позволить тем людям обыскать меня? Когда я увидел его… я действительно испугался до смерти...

— Он такой умный, я даже не понял, что произошло. Они на самом деле продали его всего за 170 галлеонов. Это была скидка...

Он с замиранием сердца танцевал от возбуждения, даже Лу Вэй, который впал в дремоту, снова поднялся и несколько раз закричал, услышав имя "Визет".

У Дамблдора появилось облегчение на лице: — Используя то, что он видел и слышал в течение дня, он легко выправил ситуацию.

— Чтобы придумать такое идеальное решение в столь срочной ситуации… сказать по правде, даже я бы не смог лучше.

Хагрид согласно кивнул: — Вот почему я так и сказал! Если бы Визет не пришел, я действительно не знал бы, что делать!

Дамблдор с улыбкой спросил: — Хагрид, я вижу, что ты очень любишь этого ребенка.

— Лу Вэй тоже его очень любит! — Хагрид погладил Лу Вэя по голове. — Но многие люди всё еще подозревают его… Все из-за этих репортажей!

— У них скоро появятся новые репортажи, — Дамблдор погладил бороду. — У Гарри скоро дни рождения, и мне потребуется твоя помощь тогда.

— Гарри? — Хагрид открыл рот. — Гарри Поттер? Точно! Он уже достаточно взрослый, чтобы идти в школу.

— Конечно, мне это не проблема! Я не видел его 10 лет! Тогда он был еще маленьким, лишь немного старше.

— Да, прошло десять лет... — Дамблдор вдруг вздохнул, — Будущее может быть очень загруженным на долгое время... Русалки уже прибыли, пора нам возвращаться в школу.

...

Как сказал Дамблдор, огонь не причинил Визету вреда.

В ушах раздавался странный рев, его словно тянуло в водоворот, и выходы камина мелькали у него перед глазами.

Вдруг перед ним раздался крик мальчика: — Мама! Камин реагирует! Подойди и посмотри!

Более взрослый мужской голос ответил: — Визет вернулся с Диагона и должен принести много вещей. Рон, держись подальше и будь осторожен.

Сзади возникло давление, и Визет вылез из камина. Его встретила гостиная, выполненная из кривых камней.

Высокий красноволосый мальчик стоял перед ним и весьма стильно протянул руку: — Привет, я Перси Уизли, староста Гриффиндора.

Появился другой красноволосый мальчик и застенчиво улыбнулся: — Я Рон, и я тоже поступаю в этом году!

Под рукой Перси резко показалась ещё одна рука: — Привет! Меня зовут Фред Уизли, младший брат, которого старосты всегда штрафуют.

Потом появилась ещё одна рука, накрывающая ладонь Перси: — Привет! Меня зовут Джордж Уизли, другой брат, которого тоже штрафуют старосты.

— Заткнитесь! — закричал Перси. — Если бы вы вели себя лучше, кто бы у вас тогда забирал очки?

— Перси всегда таким бывает! — Два мальчика с одинаковыми лицами покачали головами и сердито сказали: — Я даже сомневаюсь, он ли наш брат. У него абсолютно нет чувства юмора.

Перед Визетом стояли четверо мальчиков, все с веснушками и красными волосами.

Перси был одет наиболее формально, на нём была черная мантия и золотисто-красный значок на груди.

На переносице у него были золотые очки, придающие ему ученый вид.

Фред и Джордж улыбались игриво, их одежда была не только стара, но и свела следы от волшебного дыма.

Рон стоял сзади, его глаза светились, он вытянул шею, чтобы любопытно посмотреть.

— Ладно! — Появилась женщина средних лет в фартуке и отодвинула Фреда и Джорджа в сторону.

Она наклонилась и посмотрела на Визета, затем поправила ему воротник: — Меня зовут Молли. Ты пришёл так поздно. Ты ужинал? Я могу что-то приготовить для тебя здесь?

Визет смотрел на большую группу людей, и в их глазах не было отчуждения или страха, возникла естественная близость.

Он улыбнулся и покачал головой: — Спасибо, думаю, не стоит, мистер Лавгуд оставил мне ужин.

Глава 17. Подготовка к началу школы.

Визет слышал от Луны раньше, что в деревне Аутри Сент-Кэтчполь есть другие волшебные семьи.

Молли шла впереди с корзиной овощей в руках: — Семья Дигори живёт рядом, их дети намного меньше беспокойны, чем Фред и Джордж.

— Семья Фосетт тоже рядом. Кажется, там есть девушка, она должна поступать в школу в этом году. Может, ты снова увидишь её, когда начнётся учеба.

Она была разговорчивой и общительной, а общение с ней было похоже на обычный разговор без особого ощущения отчуждения.

— С тех пор как произошел инцидент с миссис Лавгуд, семья стала замкнутой. Мы не общаемся много в последние годы.

— Луна хорошая девочка, но её мысли довольно отличаются. Даже Фред и Джордж часто не могут с ней договориться.

Визет живёт в этом мире менее двух месяцев. Он в основном слушал Молли, изредка отвечая.

Он едва заметно улыбнулся: — Для меня многое из того, что сказала Луна, вдохновляет.

Если бы не защита и вдохновение Луны, ему не удалось бы наложить заклинание щита, когда он столкнулся с рунической змеёй.

— Это замечательно! — Молли посмотрела на ручей неподалеку. — Порой я проезжаю мимо этого ручья, и за последние два года я часто видела, как Луна сидела там.

— Она всегда плакала во время рыбалки. Когда она видела меня, она сразу же убегала домой. Для ребенка, который ещё не ходит в школу, не привыкнуть к тому, что вокруг нет кого-то, верно?

Визет был тронут словами Молли, и его сердце, казалось, пропустило удар: — Это не должно происходить сейчас.

Молли улыбнулась: — Это хорошо.

Смотря на добрую улыбку, Визет непонятно немного раздражился — Хогвартс проводит закрытую систему обучения. Кроме летних каникул, вы можете покидать школу только во время рождественских каникул...

```

http://tl.rulate.ru/book/118751/4754504

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку