Читать Harry Potter and the Never Ending Summer / Гарри Поттер и бесконечное лето: Том 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter and the Never Ending Summer / Гарри Поттер и бесконечное лето: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Они ненавидят друг друга!» - закричал Люпин, вскакивая на ноги и тяжело дыша, глядя кинжалами на Снейпа и Дамблдора. Комната быстро превратилась в бешеный цирк: большинство людей кричали и вопили в поддержку Оборотня. Вражда между Снейпом и Поттерами была легендарной, и большинство членов Ордена знали о взаимной ненависти этих двоих. Дамблдор встал, быстро распознав волнение в комнате, и громко крикнул тишину.

В тот же миг все звуки резко стихли, все глаза уставились на самого могущественного волшебника своего возраста, и контроль вернулся к собранию. Люпин и Снейп все еще смотрели друг на друга с безмерной ненавистью на лицах, но по команде Дамблдора затихли.

«Это ни к чему не приведет, Ремус, Северус. Пожалуйста, садитесь», - закончил Дамблдор, дождавшись, пока два бывших врага сядут, и присоединился к ним в своем собственном кресле во главе большого деревянного стола. «Есть ли еще вопросы по поводу битвы в Отделе тайн, прежде чем мы перейдем к другим делам?» сурово спросил Дамблдор, обращаясь ко всем, кто сидел на кухне в Гриммо.

«Как дети смогли перелететь на страусах из Хогвартса в Лондон или пробраться в Министерство незамеченными и оказаться в Отделе тайн?» - спросила краснолицая и обеспокоенная Молли Уизли.

«Находчивость мистера Поттера просто невероятна, Молли, она может даже превзойти находчивость твоих близнецов или Мародеров, Ремус», - ответил А́льбус Да́мблдор с привычным блеском, вернувшимся в его теплые голубые глаза.

«Что случилось с Гарри после того, как он был одержим?» - спросил все еще немного рассерженный Римус Люпин. Сейчас было не время для любезностей, ему нужны были ответы, и он знал, что Дамблдор знает гораздо больше, чем говорит.

«Он был измотан, растерян и зол. Я сделал для него Портал, чтобы вернуть его в свой кабинет в Хогвартсе, где он ждал моего возвращения. Именно после моего возвращения ему удалось уничтожить большую часть многочисленных предметов, заполняющих мой кабинет», - ответил Дамблдор, стараясь сохранить легкое настроение и не расстраивать Ремуса еще больше, он все еще видел вопросы в его серых глазах, затаившиеся под поверхностью в поисках ответов. Он слегка кивнул Оборотню, что Ремус воспринял как знак того, что некоторые из его вопросов должны подождать, чтобы обсудить их более приватно.

«Очень хорошо... - сказал Дамблдор после короткой паузы, повисшей над группой, - на этом собрание Ордена Феникса закончено, я благодарю вас всех за потраченное время и усилия. Прошу всех, кто получил сегодня письмо из Гринготтса, задержаться на несколько минут, а также Аластора, не мог бы ты тоже присоединиться к нам?»

При этих словах почти все поднялись со своих мест и быстро вышли из кухни, возбужденно переговариваясь между собой. Ала́стор Грюм и А́льбус Да́мблдор сидели во главе стола, к ним присоединились мистер и миссис Уизли, Римус Люпин и Нимфадора Люпин, все они выглядели довольно нервными и неуверенными в том, что будет дальше.

«Все ли вы были вызваны в Гринготтс в 10 утра в пятницу 14 июля?» - спросил Дамблдор, глядя на четверых взрослых в поисках подтверждения, и, получив небольшие кивки, продолжил. «Чтение завещания Сириуса Блэка уже назначено, и Гарри тоже получит свой призыватель сегодня вечером. Хотя я опасаюсь за его безопасность, я разрешаю Гарри присутствовать, но хотел бы, чтобы вы трое...», - сказал он, указывая на Тонкс, Люпина и Грюма, - „...выступили в качестве охраны Гарри во время поездки“.

«Ты разрешаешь Гарри присутствовать, Альбус? Это его право быть там!» - заговорил Люпин более решительно, чем кто-либо из остальных когда-либо видел, чтобы обычно мягко воспитанный Оборотень говорил, особенно по отношению к А́льбусу Да́мблдору.

«Он все еще в большой опасности, Ремус», - ответил тот с окончательностью в тоне, которая быстро положила конец дискуссии.

«А что насчет нас, сэр?» - спросил Артур Уизли, глядя на лидера Светлых.

«Я буду сопровождать вас вместе с мисс Грейнджер и Фредом, Джорджем, Роном и Джинни, которых также просят на чтения...», - ровно ответил директор, - »Я приду вместе с мисс Грейнджер в пятницу утром в 9 часов, чтобы сопроводить вашу семью в Гринготтс. Я бы хотел, чтобы вы трое доставили Гарри в Гринготтс на Ночном автобусе, магловский транспорт слишком непредсказуем, чтобы мне нравиться», - закончил директор под дружные кивки голов. «Очень хорошо, пока мы не встретимся снова, желаю всем вам приятного вечера».

Все встали, чтобы покинуть старый дом Блэков, когда Ремус поймал взгляд Тонкс и попросил ее подождать, чтобы они могли поговорить наедине. Как только все покинули кухню, Ремус наложил на комнату Заклятие немоты и сел напротив остроухого синеволосого аврора. Тонкс выглядела не лучшим образом, когда он разглядел ее вблизи. Под глазами были темные тяжелые мешки от недосыпания, а ее волосы были не такого яркого цвета, как обычно, а более депрессивного или грустного синего. Ремусу сразу стало жаль своего младшего друга, ведь он знал, как сильно она скучает по любимой кузине или единственной кузине, которая действительно имела значение. Сам Ремус знал всю боль утраты: Сириус был его последним оставшимся лучшим другом; он давно сбрасывал со счетов Питера Петтигрю, крысу-предателя, который умер для Ремуса в ночь Хэллоуина почти пятнадцать лет назад.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/118723/4766245

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку