Туннель очень длинный. Ань Чжэн прошел по нему и посмотрел на фрески с обеих сторон. В принципе, я уже знаю о здешних духах. Это группа духов с особыми способностями. .
И эти духи были очень умны, спрятавшись здесь после войны, чтобы избежать преследования человеческих практиков в дальнейшем. Очевидно, они также понесли большие потери в той войне, и они не стали бы прятаться, если бы сохранили свою силу.
Они украли большое количество тела Гу Сю, которое можно использовать для получения силы.
В конце туннеля находится зал, очень широкий, а в середине зала стоит огромное кресло. К сиденью криво прислонился старик этнической группы Линг, который, похоже, был в дряхлом возрасте. Ему было трудно пошевелить даже головой. Не в силах поднять ее, он закатил глаза, чтобы посмотреть на Аньчжэна.
"Он все еще был найден вами, ребята".
Он не двигал ртом, когда говорил, очевидно, говоря на языке живота.
Ань Чжэн посмотрел на него: "Похоже, ты ждал, когда наступит этот день".
"Да, нет никого, кто бы не мстил".
Духовные старейшины рассмеялись, как сова.
Ань Чжэн почувствовал, где находится бронзовая дверь, ключ указывал вглубь, но это было недалеко.
"Что я должен сделать, прежде чем вы пообещаете мне, что мы не уничтожим нашу расу духов?"
спросил старик.
"Как ты это сделаешь?"
"Тогда я должен попробовать, сможет ли мое старое тело убивать людей".
С жужжащим звуком кольцо видимого света от старика быстро распространилось по окрестностям и вскоре охватило весь зал. Аньчжэн стоял на месте и не двигался. Старик был явно разочарован, прождав некоторое время.
"Почему ты не покончил жизнь самоубийством?"
Ань Чжэн пожал плечами: "Можешь попробовать еще раз".
Старик покачал головой: "Забудь, не пытайся, он слишком стар... У меня есть сокровище позади меня, пока ты обещаешь мне не уничтожать мой клан духов, я посвящу все в сокровище тебе... Это трудно решить, но это было так давно. Можно оставить несколько детей для моих духов. "
Ань Чжэн: "Ты вообще ни на что не похож, двухслойная иллюзия, почему бы тебе не попробовать добавить больше слоев?"
Цвет лица старика явно изменился.
Ань Чжэн медленно сказал: "Первый уровень иллюзии заставляет меня думать, что ты действительно бессилен. В иллюзии есть сила, которая заставляет меня совершить самоубийство, но она разбита мной, а самый порочный - второй уровень иллюзии. Эта иллюзия - ваш первый уровень иллюзии, который был разрушен мной, поэтому он выглядит очень реальным. На самом деле, он все еще находится в иллюзии. Ты сказал, что за тобой стоит сокровище, которое ты готов посвятить, чтобы я освободил свой разум. У тебя есть шанс. "
Ань Чжэн рассмеялся: "Но меня все еще интересует твое сокровище. Я планирую взять его сам".
Окружающая обстановка немного колебалась, а старик все еще сидел на троне, но уже не выглядел таким старым. Он сидел на троне с очень правильной осанкой, на голове у него была золотая корона, а на ней - более десятка блестящих светильников. Драгоценный камень, Ань Чжэн заметил, что один из них - фиолетовый кристалл, похоже, тот же самый, что и аметист, которым хорошо владеет Таньшань, но дыхание немного другое. Он был закрыт здесь десятки тысяч лет. Очевидно, что особая сила аметиста была стерта.
Ань Чжэн указал на корону: "Дюжина драгоценных камней, значит ли это, что ваша семья когда-то почитала дюжину мастеров?".
Старик никогда не думал, что Ань Чжэн произнесет это предложение. Это один из секретов этой семьи... Они верят в силу зла. С момента появления этой семьи, всегда было принято почитать самых злых людей как мастеров.
Корона передавалась по наследству долгое время, и дюжина драгоценных камней действительно символизировала мастера, которому они следовали.
Король клана духов встал на подлокотник трона и протянул руку. На его ладони появился золотой скипетр.
"Духи появились гораздо раньше, чем вы, и знати было больше, чем у вас. Этим миром должны были править благородные мы, но не повезло, но мы вынуждены выживать в подземном мире, чтобы не столкнуться с сильными людьми. После убийцы мы нашли способ... найти самого злого в человеческой расе, помочь ему любой ценой, хе-хе... Таким образом, ваша человеческая раса убивает больше людей, чем мы сами. Намного больше. "
Ань Чжэн произнес: "Это хороший способ".
Он огляделся вокруг: "Ответьте мне на вопрос. Что случилось с телами тех древних человеческих монахов".
"Раздавили и перемололи для питья".
Король семьи духов ответил с улыбкой, от его голоса людям стало жутко.
Ань Чжэн сказал: "Простите... У меня нет привычки пить костную муку, но я могу измельчить ваши кости в порошок".
Король клана духов поднял свой скипетр: "Неужели ты думаешь, что я не смогу тебя вылечить? Мой клан духов владеет самой чистой элементальной силой в мире. Все виды стихий - наше оружие, хотя я и стар Убить тебя - не проблема. "
Ань Чжэн: "Если у тебя действительно нет проблем, ты не будешь говорить столько глупостей, не жди, твои помощники не могут выйти, чтобы помочь тебе, попытайся спастись сам".
Король духов фыркнул, и скипетром указал на Аньчжэна: "Ветер!"
Тут же появился черный вихрь, и плотные лопасти ветра взметнулись в сторону Аньчжэна.
Ань Чжэн все еще стоял на месте, когда черное лезвие ветра уже почти приблизилось к его телу, внезапно высвободилась сила грома, и силы стихий взаимно сдержались, но никакого завершения не последовало. На самом деле, когда сила одного элемента чрезвычайно сильна, другие элементы не могут быть сдержаны.
Черное лезвие ветра было прямо раздавлено яростным громом, прежде чем достигло Ань Чжэна, и он не настаивал ни секунды.
"Вода!"
Из воздуха появился водяной дракон, и Лонг Инь ярко вспыхнул. Водяной дракон сделал полкруга по воздуху, а затем пронесся в сторону Ань Чжэна.
По-прежнему гром.
Пурпурный электрический безумный дракон встретился с прошлым, водяной дракон спутался с громовым драконом в центре воздуха, и водяной пар немедленно поднялся, прошло еще меньше секунды, и высокомерный водяной дракон был непосредственно испарен громовым драконом. Превратившись в белый дым, он исчез.
"Земля!"
Четыре или пять огромных ладоней вырвались из земли и устремились к Аньчжэну. Эти ладони были каменно-твердыми... Это все еще был Лэй Ли, который сражался с Юань Аньли, и сила Юань Лэя быстро поднималась над землей. Через некоторое время эти огромные ладони были раздавлены электричеством и рассыпались на куски.
Лицо Короля Клана Духов становится все более белым, а сила трех стихий подряд не представляет никакой угрозы для Аньчжэня, в то время как у Аньчжэня есть только одна контратака.
"Огонь!"
Появилось чудовищное море огня, и весь зал поглотило пламя. Казалось, в бушующем пламени один за другим появлялись свирепые духи, ожидая, что они втянут Анчжэна в огненное море поближе к Анчжэну. Свирепые духи в огне быстро собрались, образовав гигантский костер, и наступили на голову Ань Чжэна.
Ань Чжэн поднял руку и указал вверх, сила фиолетового Юань Грома закричала, и электрический ток обвил гиганта пламени по кругу, как веревка, а затем резко натянулся... Со звоном гигант пламени был задушен. Пламя разлетелось вдребезги, пламя расплескалось вокруг, а сила грома, смешанная с пламенем, горела и становилась все сильнее. Через несколько секунд море огня превратилось в грозу, и весь зал стал похож на громовой бассейн.
Король расы духов уже не белый, а синий, он закричал и взмахнул своим скипетром: "Золото!"
Раздался звон, все золотые элементы в воздухе собрались, и плотные копья выстрелили в сторону Аньчжэна. Аньчжэн лишь взглянул на него, и тут же взметнулась Громовая Плеть, и там, где они прошли, все копья превратились в расплавленное железо.
Вышли два стальных гиганта весом с человека, один с огромным горным топором в руке, другой с кувалдой. Когда два гиганта двинулись вперед, земля сотрясалась при каждом шаге. немного.
Аньчжэн по-прежнему использует только силу Юань Лэя... Ток проходит к стальному гиганту, словно бесчисленные питоны, ползущие по земле. Когда ток подбирается к телу гиганта, та часть, которой он касается, начинает плавиться. Чем дальше, тем меньше, раскаленный металл превращается в красную горячую воду, когда перед ней оказывается Ань Чжэн.
Все пять элементов короля клана духов использовали его, но угрозы для Аньчжэн нет. Аньчжэн с самого начала и до конца сражалась с Юань Лэем, пробивая все силы.
Король клана духов вскинул скипетр вверх, и на скипетр брызнула кровь. Его полный крови рот закричал: "Отправить тебя на **** ...".
Слова сзади еще не были выкрикнуты, а я увидел, что Ань Чжэн внезапно подошел и схватил скипетр... Скипетр был священной вещью клана духов, и люди могли сжечь свои руки до пепла, не теряя ни мгновения. Однако... похоже, что Аньчжэна это не волнует.
Ань Чжэн опустил голову и посмотрел на него: "Оценка неплохая. Все атрибуты возвращаются Сяоцидао в качестве игрушки".
Он вытянул руку, и дух короля клана духов на скипетре был стерт! Это сокровище семьи духов, которое содержит не только дыхание короля духов, но и дыхание королей духов прошлого, поэтому оно было полностью стерто варварством и неразумием.
Ань Чжэн положил скипетр в пространство своего браслета из кровавых бусин и покачал шеей: "Теперь моя очередь?"
Линь Мэн Ван Мэн поднял руку: "Подожди, мне есть что сказать!"
"Не жду".
Ответ Ань Чжэна был прост и ясен, и я не знаю, когда за спиной парня появился контрразрушающий меч.
"Если ты достиг пика десятков тысяч лет назад, то я действительно не могу победить тебя в моем нынешнем состоянии... К сожалению, ты не можешь сейчас".
Ань Чжэнпа зацепил палец и вонзил меч в спину клана духов.
Ань Чжэнпа щелкнула пальцами, и окружающая обстановка тут же изменилась. На земле все еще лежало расплавленное железо, и трещала ладонь элемента земли... Но старик был таким же, как и тогда, когда Ань Чжэнпа впервые увидела его. Старый может умереть почти в любой момент, криво опираясь на трон, с меньшей жизненной силой, чем раньше.
Ань Чжэндао сказал: "Это все еще удивительная иллюзия, сочетающая в себе реальную силу и иллюзию. Это все тот же приговор. Если бы это был пиковый период десятков тысяч лет назад, ты бы смог убить меня сейчас, но ты на пике десятков тысяч лет В моих глазах десятки тысяч лет назад, это было слабее ... "
Ань Чжэн взмахнул рукой, пронзил мечом сердце короля клана духов и отлетел назад.
"Это не иллюзия".
Ань Чжэн шагнул вперед: "Это действительно убивает тебя".
http://tl.rulate.ru/book/11864/2211312
Готово: