Похоже, что эту битву все равно не выиграть.
Бай Линьци окружен шестью молодыми девушками, и эти шесть девушек явно не обычные люди, а духи из 100 000 холодных гор. В неизвестном месте этого мира существует эта неоспоримая семья духов. Таланты и способности каждой группы духов могут быть разными, но в основном у них схожие характеры. Внешне они похожи на людей, но не желают иметь с ними ничего общего.
В глазах народа духов люди лицемерны и презренны. Они считают, что являются более высоким уровнем существования, чем люди. Как правило, они очень красивы внешне и обладают холодным и высокомерным характером. Даже среди обычных людей ходили легенды о встрече с кланом духов в малолюдных местах.
Эти шесть девушек духовной расы явно не хотят следовать за Бай Линьци. Они похожи на рабынь, но все еще бережно хранят гордость духа в своих сердцах. Однако, когда их контролировали, эта гордость выглядела так, что о ней не стоило и говорить.
Оставшиеся пять девушек Линцзы смотрели, как их спутницы поглощены, но они были беспомощны.
"Что еще вы не можете сделать?"
Сын слуги нахмурился, похоже, он не ожидал, что Бай Линцзы действительно поглотит его людей. Он видел, что шесть девушек не были людьми, но он не мог думать о том, что нужно следовать за Бай Линьци, а о запасе сил Бай Линьци.
"Они?"
Бай Линьци взглянул на оставшихся пять девушек: "Ценность их существования в том, чтобы служить мне. Поскольку я завоевал их племя, у них нет выбора. Это сокровище, которое дал мне Бог, все говорит о том, что я стану новым императором. Посмотрите на них, какой совершенный шедевр. Их плоть - самый совершенный контейнер, который может хранить большое количество силы культивации. И их собственная духовная сила также может хранить накопленную силу Сила очищается и становится сильнее. "
Бай Линьци улыбнулся небесам: "Разве этого не достаточно, чтобы показать, что Бог устроил так, чтобы я правил этим миром?".
Сын слуги уже не выглядел так, как раньше. Он глубоко вздохнул и склонился над пятью девушками со сжатыми кулаками: "Это все моя вина. С самого начала я хотел посмотреть, насколько он велик. Если это так, то я знаю, что он поглотит вашу силу, и я изо всех сил старался остановить его. Это я причинил боль твоим спутникам, а о тебе, такой красивой женщине, как ты, нужно заботиться, а не мучить. "
У пяти девушек выступили слезы, когда они услышали эти слова.
Маленький сын глубоко вздохнул: "Пришло время для нас с тобой подойти к концу".
"Между мной и тобой?"
Бай Линьци слегка нахмурился: "Ты знал меня раньше?"
"Не знаю".
Господин Ши сказал: "Обиды между нами должны быть прослежены давным-давно. После того, как я убью тебя, я объясню тебе все подробно".
Когда он стал серьезным, его характер изменился.
"Прошу прощения у всех, я не очень хорошо себя проявил".
Он извинился перед остальными, а затем внезапно исчез. Цвет лица Бай Линьци изменился. От него во все стороны взметнулись тысячи белых мечей ци. Плотность была настолько плотной, что люди видели всплески оцепенения скальпа. Ужас вызывает не только количество Цзянь Ци, но и их свирепость. Каждый из этих мечей-ци обладает силой, способной убить практиков Бессмертного Венерического царства. Этот человек, даже если он войдет во дворец фей, может причинить большие неприятности.
Величественный и надменный газ меча бессовестно вырвался наружу, рассекая каждый дюйм неба. Однако от сына не осталось и тени. Казалось, он бесследно исчез.
Бай Линьци не знает, где он, поэтому он может только высвободить свою силу. И со временем он все больше и больше чувствовал, что сила, которая может угрожать ему, становится все ближе и ближе. Самое страшное, что он чувствует ее, но не может понять, откуда и куда идет эта сила. Он мог только продолжать атаковать все вокруг, не давая силе приблизиться. Но я не знаю почему.
Чем плотнее и мощнее он атаковал, тем сильнее чувство приближающейся опасности.
С грохотом.
Внезапно на теле Бай Линьци взорвался кровавый рот, что было вызвано намерением меча, принадлежащего ему, который взорвался рядом с ним. Никто не мог подумать, что собственный меч Бай Линьци взорвется рядом с ним.
Кто еще будет опасаться силы, которую он только что высвободил? Более того, это вовсе не предмет, не настоящий длинный меч, а намерение меча.
На его плечо капнула и брызнула кровь. Если бы он не уклонился сразу же, как только почувствовал опасность, меч мог бы разорваться и пронзить его сердце. Если бы это произошло, Бай Линьци почувствовал, что умрет, потому что он не знал, как он умер, и почему намерения меча напали на него.
Однако после того, как он был ранен, он наконец понял. В нем больше не было сил вырываться, и он быстро отступил назад, до смешного быстро.
"Ты заметил это?"
От голоса не осталось и следа, это был голос молодого сына. Но он по-прежнему никого не видел, и никто не знал, где он находится. Казалось, он полностью погрузился в воздух, не оставляя за собой никаких следов.
"Позже".
Голос падальщика некоторое время звучит на востоке и на западе, скорость передачи очень быстрая. Предыдущее слово все еще появляется слева, последнее слово уже позади Бай Линьци. Бай Линьци продолжал поворачиваться и искать, но обнаружил, что он немного медленнее, чем Шицзы.
"Я не понимаю тебя, поэтому я должен узнать твои слабые места".
Голоса молодых сыновей продолжали появляться.
"Поэтому я попросил прийти помощников, и я должен полагаться на них, чтобы выяснить твои недостатки. Я не все сделал раньше. Не то чтобы я не хотел, но у меня не было уверенности в победе. Просто ты впитал дух после девушки, и я наконец нашел слабость в твоей силе. "
Пых!
На спине Бай Линьци внезапно образовалась кровавая дыра, и из нее, как стрела, вылетела струйка крови.
Он не знал, почему ему больно, и был в ужасе. Этого чувства он не испытывал слишком долго, слишком долго. Только давным-давно, когда он был ребенком, когда отец обучал его суровыми методами, он чувствовал этот страх и слабость от отца.
У него нет выбора.
Пых!
Левая рука Бай Линьци внезапно отсоединилась, и без предупреждения, его рука резко вылетела. В воздух брызнула кровь, а под солнечными лучами появилась жестокая бледная радуга.
"Ты не сможешь найти меня. Когда я найду слабость в твоей силе, ты больше не сможешь меня найти. Я просто немного сожалею, поэтому я нашла твою слабость слишком медленно, чтобы сделать ее такой прекрасной. Твоя младшая сестра была жестоко убита тобой. Насколько совершенны эти девушки-духи, посмотри на их изысканные лица, как может выдержать сердце? "
пых!
Раздался еще один глухой звук, и вторая рука Бай Линьци тоже отлетела. Как и прежде, кровь брызнула во все стороны. Капля крови упала на его одежду, а затем в том месте, где капля крови внезапно лопнула, оказалась его грудь. На груди Бай Линьци появилась кровавая дыра размером с горлышко чаши, которая пробивалась туда-сюда. Удар напрямую пробил его тело, включая позвоночник.
Кровь, хлынувшая назад, также смешалась с жуткими костями.
"Это невозможно!"
закричал Бай Линьци, его глаза были красными.
"Я должен быть благосклонен к Богу. Я все еще владею наследством семьи Бай на протяжении тысяч лет. Я привлек бесконечную силу расы духов. Как я могу проиграть?"
"Потому что ты идиот".
Голос молодого сына появился рядом с ним, но он был более спокойным. Если он окажется дальше, то будет легче определить его позицию. Рядом с Бай Линьци, словно в его собственном теле, найти его еще сложнее.
"Если ты просто хочешь стать сильным человеком и чтобы тебя уважали, то полученного наследства будет достаточно. Но тебе нужно не это, а нечто большее". В то время предки Белой Брони решили остаться и охранять 100 000. Ханьшань, достойно восхищения.
Не многие знают о вкладе вашей семьи Бай, но это не причина для вашего недовольства. Они даже не знают, почему вы заставляете их чувствовать, что они вам что-то должны? "
С грохотом вырвалась нога Бай Линьци. Нога отлетела далеко в сторону, кружась в воздухе, отчего кожу головы стало покалывать.
Ань Чжэн был ранен, но не повредил ключ. Он смог спасти богиню в критический момент. Когда он помог богине встать с земли, он только увидел, как бедра Бай Линьци отлетели в сторону. Траектория и скорость полета этой ноги заставили Ань Чжэна вдруг догадаться.
"Ты чувствуешь это?"
Раненая богиня поддержала руку Ань Чжэна и спросила, "Где этот молодой сын?".
"В теле Бай Линьци".
Ань Чжэн покачал головой: "Я, наверное, догадался, кто он".
Когда Ань Чжэн произнес эту фразу, Бай Линьци, казалось, тоже заметил, что что-то не так. Внезапно вокруг него появилось несколько мечей, и он яростно рубанул в сторону перелома бедра. С пыхтением, часть бедра, которая осталась на его теле, была сильно отрезана им самим.
"Уже поздно".
Ань Чжэн слегка покачал головой: "Молодой сын правильно сказал, он нашел слабое место, никто не сможет выжить. Неважно кто... даже император фей".
Эта оценка вызвала слабый страх в глазах богини.
Бай Линьци отрезал свою оставшуюся конечность, но ничего не добился. Под действием боли его безупречное лицо исказилось и стало уродливым. В этот момент весь его темперамент упал, как смертный с облака.
"Иди сюда!"
внезапно крикнул Бай Линьци, и к нему непроизвольно подлетела белая девушка. От девушки исходило дыхание, и оно быстро влилось в покрытое шрамами тело Бай Линьци. В мгновение ока его рана обросла новой плотью и костями.
Однако это продолжалось всего несколько секунд. Его рана только что изменилась, и вдруг она снова взорвалась. Никаких следов, никакого пути. И на этот раз взрыв произошел не в одном месте, а по всему телу.
Кровавые дыры одна за другой появлялись на его теле, как будто их одновременно пробивали сотни пуль. Сцена была трагичной и неприятной.
"Невозможно!"
закричал Бай Линьци, его глаза расширились.
Однако его крики были бессмысленны. Под непрерывными разрывами его тело окончательно раздробилось и рассыпалось кровавым дождем. Еще более пугающим было то, что каждая капля крови снова взрывалась при падении. Каждая капля, каждая капля взрывалась.
http://tl.rulate.ru/book/11864/2208269
Готово: