× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 1261

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Группа синекожих снежных монстров бросилась к Анжену. Аньчжэн только что был послан сюда Адским Оком. Не знаю, что произошло, и его тело еще не полностью восстановилось. Он встал и хотел ударить первого. Бигфут убил, но удар кулаком был отбит, и человек отбросил его, а сам бросился наутек.

Он почувствовал, что его две ноги не могут стоять, как лапша. Он ударил кулаком и упал вперед, а во рту была очень тяжелая пища.

"Как же так, ведь умирать все равно не в чем".

Один из бигфутовых монстров выглядел удивленным и, наклонившись, схватил Аньчжэна за лодыжку и потащил его внутрь.

"Стойте!"

изо всех сил закричал Ань Чжэн.

Бигфут, похоже, был особенно глупым существом. Его рост превышает два метра, у него большой живот и толстые ноги. В длину бигфут может быть не менее полуметра. Он ходит по дороге, как толстая мясная подушка, и издает пыхтящие звуки. Хотя эти существа выглядят грязными, странно, что от них нет неприятного запаха.

Похоже, что этот Иньцао Дифу отличается от того, в котором Ань Чжэн бывал раньше.

"Он будет говорить!"

Лицо бигфута выглядит почти как человеческое, но оно очень уродливое: большой нос, маленькие глаза, треугольные уши, кончик которых направлен вверх. Мясо на челюстях почти скрывает шею, и мясо на челюстях дрожит при ходьбе и разговоре.

"Кашель."

Аньчжэн вырвался из рук парня и сел скрестив ноги на землю, задыхаясь.

"Ребята, неужели вы не видите, кто я?"

Большеротый монстр почесал голову и наклонился, чтобы внимательно посмотреть на Анженя: "Не вижу, разве ты не человек?"

Ань Чжэн: "На твой вопрос действительно **** трудно ответить... Ты не можешь почувствовать смерть в моем теле?"

Пришедший говорить большелапый монстр подошел, присел, приблизил свой нос к Ань Чжэну и услышал: "Действительно есть, значит, ты не человек?".

Ань Чжэн: "..."

Снежный человек: "Но даже если ты не человек, ты не должен быть здесь".

Ань Чжэн: "Где находится это место".

"Бассейн реинкарнации".

Снежный человек выглядит глупо, в нем нет никакого умысла, он спрашивает то, что ему отвечают. И они совсем не насторожены. Если он не слишком уродлив, то выглядит немного мило.

"Бассейн Samsung?"

Ань Чжэн задумался на некоторое время: "Это место, где происходит реинкарнация после смерти?".

"Нет..."

Снежный человек посмотрел на Ань Чжэна и засомневался: "Кто ты такой, почему ты даже не знаешь Самсару?"

Ань Чжэн: "Это... я вообще-то коллега".

"Да ладно?"

Йети демонстративно ухмыльнулся: "Я думаю, что ты плохой парень, это должен быть человек, который не умер, значит, в теле еще есть жизнь!"

"Нет-нет".

Ань Чжэн сел и серьезно сказал: "Я тебе объясню... ты ведь тоже знаешь, что мир большой?".

"Это не имеет никакого отношения к миру".

"Конечно, имеет, мир огромен, есть не один Инькао Дифу..."

Мозг Ань Чжэна быстро закрутился и начал нести чушь без подготовки: "Место Центральной равнины, **** называется Иньцао Дифу. Я из мира за пределами Центральных равнин, из места под названием Черноморское королевство. На севере. Мы несравнимы с вами на Центральных равнинах. Мы - маленькая страна. Но страна маленькая, а наши ведомства - полные. Но на днях с первоначальным королем префектуры разобрались из-за коррупции, и появился новый король. ... "

"Но этот король владык раньше управлял складом, и у него не было опыта в управлении Инькао Дифу, но не было способа сделать это, но он мог сделать это с помощью скальпа. Но он не знал, как им управлять, поэтому он придумал способ ... гм, да, это я послал меня в командировку. "

"В командировку?"

Бигфут посмотрел в глаза Анжену и сказал: "Он не моргал, когда говорил, не было похоже, что он говорит неправду".

Другой снежный человек сказал: "Похоже, но я не думаю, что смогу легко ему поверить".

Ань Чжэн схватил большую горсть конфет из своего космического магического оружия, одну в ладонь этих большеротых монстров: "Идите сюда, чтобы доказать, что я не лгу, я дам вам попробовать наши черноморские конфеты, убедитесь, что вы их не съели. "

"Конфеты?"

Большеногие монстры посмотрели друг на друга, и один из большеногих монстров засунул конфеты и оберточную бумагу себе в рот: "Она не укусит, у нее все еще есть зубы. Но очень вкусно пожевать некоторое время... какой вкус. "

"Сладко".

Ань Чжэн снял бумажку с конфеты: "Ешь так, не ешь эту бумажку".

Бигфут посмотрел на разноцветную сахарную бумагу: "Довольно вкусно, а что это... Сюй Сюйцзи?"

Ань Чжэн: "Эээ..."

Ань Чжэн: "Это не важно. Важно ваше подтверждение моей личности. Я просто заблудился. Ваш особняк Инь Цао Ди на Центральной равнине действительно слишком большой. От большого у меня кружится голова, и я не знаю, как идти Я шел к этому месту и вдруг упал под ноги. "

Бигфут сказал, поедая сахар: "Человек с такой вкусной едой не должен быть плохим человеком."

"Да!"

Другой снежный человек сказал: "Ты хочешь вернуться назад, здесь находится бассейн реинкарнации, есть восемнадцать дорог, ведущих в восемнадцатый зал монастыря, из какого зала ты придешь под дворец тюремного короля".

"Короля-тюремщика?"

Ань Чжэн был ошеломлен и сказал, что здешние первобытные люди не называются царем царей.

"Я не знаю ни......"

торопливо сопротивлялся Ан Чжэн: "Здесь так много, здесь так много, я не могу найти дорогу назад. Это должен быть первый этаж, верхний этаж".

Снежный человек рассмеялся: "Ты не была там, на первый взгляд, где первый этаж. Восемнадцать дворцов-тюрем королей находятся на втором этаже... ты такой идиот".

Ань Чжэн перевернул кучу конфет: "У меня их здесь еще много, ты мне скажи, где вход? Я вошел со стороны входа, я пришел сюда, сам не зная как. Мои спутники ждут меня снаружи, Они не могут войти без меня. "

"Oh......"

Снежный человек схватил горсть конфет и встал: "Иди за мной".

Ань Чжэн последовал за снежным человеком вперед. Проход здесь не казался слишком узким. По крайней мере, три человека могли пройти мимо. Йети шел в особой позе, потягиваясь и почесывая ягодицы, а затем нюхая перед носом.

"За этим углом - вход".

Снежный человек подошел к углу и указал на вход: "Идите прямо, там есть ворота".

Ань Чжэн: "Спасибо".

Он сделал шаг вперед и только повернулся, а снежный человек вдруг толкнул рукой за спину, Ань Чжэн рванулся вперед, и дверь за ним со скрипом закрылась.

"Придурок".

Снежный человек засунул в рот кусок сахара: "Мы не верим тому, что ты делаешь по делу, даже если для проверки придется просить вышестоящего человека. Это не то, что ведет ко входу, вход вон там, хахахахаха... Йети тебе соврал, ты дурак! "

Ань Чжэн: "О ..."

Йети явно очень горд: "Йети очень умный?"

Ань Чжэн: "Совсем не умный".

"Почему? Тебя обманул йети, почему ты не хочешь признать, что я умнее тебя".

Ань Чжэн: "Потому что мои конфеты - это не конфеты, а дерьмо животных".

Йети замер на мгновение, выплюнул конфету во рту и уставился на Ань Чжэна, держась рукой за перила железных ворот: "Ты действительно дал нам дерьмо!"

Как только он выкрикнул эту фразу, его глаза закатились, а тело мягко упало. Как будто там скопилось много мяса, мягкое выглядело еще более уродливым.

"Ты не только ешь **** для нас, но и отравляешь его... ты плохой человек".

Бигфут пробормотал какое-то слово, а затем потерял сознание.

Ань Чжэн взял длинный нож, который дал ему Тонкий и Тонкий Ду, разрезал железную дверь и вытолкнул ее наружу. Казалось, снежный человек сказал: "Ты все еще говоришь, что ты умный, как это может быть дерьмом, и ты не хочешь думать, Это много хлопот, чтобы отравить фекалии ...".

Ань Чжэн перевернул йети и вывернул жетон, похожий на жетон.

Хотя он не знал, для чего это нужно, он остался. Затем он побежал в сторону входа в Йети, не встречая на своем пути никаких препятствий. Это пустое место заставляет людей чувствовать себя немного нереальными, пробегая тысячи километров по дороге, не говоря уже о людях, здесь нет ни одного призрака. Я добежал до входа в Йети, там было две очень большие двери.

Но эти две двери не соединены, что означает, что на самом деле это две двери. Так какую же из них открыть?

Ань Чжэн посмотрел на дверь слева, на ней был изображен злодей. На двери справа тоже злодей.

"Один в юбке, другой в юбке".

Ань Чжэн фыркнул: "Меня не остановишь".

Он протянул руку и открыл дверь злодея без юбки. Снаружи ворвался ураган, и его снесло назад непредсказуемым ударом. Он повернулся на четыре или пять каблуков, прежде чем остановиться. Во-первых, потому что он еще не полностью восстановился, а во-вторых, потому что ветер действительно слишком сильный.

Прежде чем Аньчжэн встал, большая группа плоти шлепнулась на лицо Аньчжэна. Это был гигантский зад, который некоторое время душил Ань Чжэна, сидя на его лице. Хотя эта ягодица и большая, но довольно упругая, плоть не провисает.

"Проклятый снежный человек, встань **** и раздави меня".

пробормотал Ань Чжэн под задницей, и тут он почувствовал, что давящий на него бигфут перевернулся, а потом лежал, перед ним возникло большое знакомое лицо и с испуганным лицом посмотрело на Ань Чжэна: "Сяо Аньцзы, почему ты здесь?".

Ань Чжэн несколько раз кашлянул и понял, что это Ду Тощий ударил его.

"Твой дядя, раздави меня..."

Ду Шоушоу помог Ань Чжэну бороться, посмотрел на обезьяну и Чэнь Шаобай, которые упали внутрь.

"Что насчет двух женщин в Донхай Яочи".

"Они все еще снаружи. Мы нашли две двери. На двух дверях нарисованы злодейки, одна с юбками, другая без юбок. Хотя мы не знаем, каков их замысел, нам нет до них дела, потому что, какая бы дверь ни была, я не смог ее открыть".

После всех попыток ничего не вышло. В этот момент дверь злодейки без юбки внезапно открылась, и несколько из нас были втянуты прямо внутрь. "

Ду Шоушоу посмотрел на слегка сдувшийся нос Ань Чжэна: "Все в порядке".

Ань Чжэн: "О, я понимаю... Дверь разделена на две части, потому что одна - мужская дверь в ад, а другая - женская. Я потянул дверь, и тебя затянуло внутрь. Если бы я отступил..."

Ду Шоушу махнул рукой: "Не произноси эти два слова".

Ань Чжэн сказал: "То, что ты сказал, имеет смысл... Короче говоря, открой дверь, и они двое смогут войти".

Ду Шоушоу на мгновение задумался. Когда дверь мужчины открылась, он влетел внутрь и ударился ягодицами о лицо Ань Чжэна. Разве не то же самое происходит, когда открывается женская дверь? Двое снаружи - прекрасные женщины, особенно богини...

"Я иду и иду!"

Ду Шоуси побежала открывать дверь: "Позвольте мне войти!"

В тот момент, когда он открыл дверь, богиня подлетела и ударила по двери. Но дверь открылась... Ду Шоуси посмотрел на подошву ботинка, с размаху ударил его по лицу, и тот полетел, выбив его прямо наружу.

"Так не должно быть..."

http://tl.rulate.ru/book/11864/2205706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода