× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 1158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ань Чжэн и Ду Шоушэнь покрутились по академии и не нашли ни одного места, где продавали бы жареные талии. Ду Шоушэнь не мог не восхититься тем, что академия есть академия, место литераторов, здесь никто не продает шампуры.

Когда пришла Янь Шаоцин, небо было темным, и луна на вершине дерева показала робкое лицо. Казалось, она была напугана двумя новичками, ворвавшимися в колледж.

"Завтра рано утром господин Фан снова примет вас. У господина есть правило. Уже стемнело, и мы вас не видим, так что сейчас уже поздно".

Янь Шаоцин взглянул на ступеньку двери, раздавливая арахис и вино, а Ду худел и худел, и слова за ними вдруг не могли выговорить. Эти два парня, одетые в форму полицейского, вошли с чувством холодности.

"Что случилось?"

Ду Шоушу схватил горсть арахиса и протянул им: "Пойдем?"

Ань Чжэн улыбнулся: "Думаешь, мы изменились по сравнению с тем, что было, когда мы только пришли?"

Янь Шаоцин улыбнулся и сказал: "Я действительно не вижу этого, когда снимаю одежду".

Ду Шоушоу сказал: "Вы купили место этого господина за деньги".

Ань Чжэн: "Не будь грубым..."

Ду Шоушоу: "О ..."

Янь Шаоцин некоторое время хватал арахис и не знал, съесть его или выбросить. После минутного молчания он сказал: "Я пришел сюда, чтобы проинформировать этих двоих. Господин Фанг - очень эксцентричный человек. На самом деле, даже декан Эти два очка были даны мистеру Фангу, и мистер Фанг может не обязательно получить их. "

Ду Шоушу: "По совпадению, у нас обоих плохой характер. Мы оба всегда учимся не ждать, пока господин выберет, а выбираем господина...".

Ань Чжэн ничего не сказал на этот раз, потому что он обнаружил, что Ду Шоу не был безрассудным, но он намеренно поддерживал статус высокопоставленного лица. Возможно, оригинальный Ду Шоу был более импульсивным, чем Ань Чжэн. Возможно, после пыток Яо Ван Гу люди действительно стали сдержаннее и осторожнее.

"У господина Фанга есть три табу, и я надеюсь, что вы двое запомните их".

Янь Шаоцин сжал арахис и сказал с немного уродливым лицом: "Господин Фан три табу, я только что сказал, что сейчас темно, я никого не вижу, неважно кого. Во-вторых, пить не учат, только когда он пьет. Я не делаю ничего, кроме как когда я пьян. В-третьих... кашель, я не учу, когда. "

"Почему?"

спросил Ду Шоушоу.

Янь Шаоцин: "Кашель и кашель... Господин Фан в этом отношении, кашель и кашель... Короче говоря, вы это понимаете. Господин Фан, никто не видит в темноте, пить надо в полдень, а если выпьешь слишком много, найдешь женщину".

Ду Шоушу: "То есть, время обучения этого господина Фанга - с утра до полудня?".

"Не обязательно..."

Янь Шаоцин сказал: "Когда господин проснется".

Поговорив, Янь Шаоцин сразу же ушел. Он чувствовал, что общаться с Ду и Шоу было очень неприятно. Более того, эти двое - люди из полицейского управления. Если в одном предложении не разобраться, то запись в "Фэнвэньбо" - это доказательство, которое невозможно отменить.

"Уже темно, я не вижу тебя, я не знаю, во сколько вставать, я должен выпить в полдень, а после выпивки я должен найти женщину... В колледже Байшэн есть такой человек, как джентльмен. Я действительно не знаю, что думают эти люди".

Ань Чжэн вытащил Ду Шоу худого из комнаты: "Давайте спросим об этом".

"Никто не знает, спроси любого".

"С вином ты боишься, что у тебя не будет большого языка?"

Они вдвоем бродили по колледжу Байшэн с кувшином вина и останавливали нескольких человек, которые хотели расспросить о деле следующего господина. Все остановленные люди выражались в том смысле, что вы двое больны.

На берегу озера сидели две молодые пары, которые занимались qingqing, и мы были весьма увлечены темной ночью и травой на берегу реки глубиной по пояс. Когда двое мужчин подошли к месту, где они собирались раздеться, они услышали, как рядом с ними кто-то кашляет. Оба испугались.

Мужчина сидел в одних штанах и увидел сидящего на корточках в траве человека, на котором лежало его большое лицо.

Du Shoushou 3 балла извините 7 баллов Я просто нарочито улыбнулся: "Простите, а вы двое пьете?"

"roll!"

"О, если вы не пьете, почему вы не ругаетесь? Девушка, ваша одежда не подходит к вашему цвету кожи. Ты должна носить одежду более мягкого цвета, потому что ты очень красивая и белая. Я думаю, это зеленый или нежный. Желтая одежда должна быть более подходящей для тебя. "

Женщина: "Правда?"

Мужчина: "Почему бы тебе не покатиться, не веришь - убей..."

Ду Шоушу встал и пошел вперед с кувшином вина. Он сказал, что это действительно речная трава.

В этот момент подошел мужчина, которому на вид было около тридцати лет, и посмотрел на этого вонючего и глупого на вид старшего ученика. Дисциплинарный рейтинг Главного колледжа Яньчэн колледжа Байшэн такой же, как и у филиала округа Сулан, от 7 до 1 уровня. Форма учеников первого уровня особенная, ее видно с первого взгляда. При обычных обстоятельствах учеников первого уровня не видно, и все они тренируются во внутреннем дворе.

Парень подошел к Ду Шоушу, Ду Шоушу стоял и немного поддакивал, а тот выглядел немного недовольным, немного поддакивал, стоял и отказывался уходить.

Ду Шоу сказал: "Я уступил вам дорогу, почему бы вам не пройти".

Мужчина средних лет сказал: "Ты уступил мне дорогу, почему я должен проходить?".

Ду Шоушу сказал: "Знаешь ли ты, что ты так наказан?".

Мужчина средних лет: "Эй, ты хочешь побить меня?"

Ду Шоушоу фыркнул и пошел вперед с горшком вина: "Лао игнорирует тебя, я дам тебе дорогу, ты не пойдешь, ты дашь мне дорогу".

Мужчина средних лет: "Если хочешь уйти, уходи? Я не хочу освобождать тебе дорогу".

Ду Шоушу: "Ты болен?"

Мужчина средних лет: "Драка?"

Ду Шоушоу: "Просто сделай это!"

Ань Чжэн просто подошел и промелькнул между двумя людьми: "Не могу драться, этот брат, по-моему, должен уйти, иначе я сделаю вид, что натягиваю раму, и побью тебя вместе с ним.

"

Мужчина средних лет: "Нет, необходимо сражаться в поединке".

Ду Шоушу: "Если ты хочешь драться, то почему бы и нет?".

"Камень-ножницы-бумага-ткань, выпьем и проиграем".

Ань Чжэн поставил свою набедренную флягу на землю: "Смекаешь?"

Мужчина средних лет: "Ты боишься своих волос?"

Ду Шоушоу: "Откуда он знает, сколько у тебя волос?"

Мужчина средних лет: "Откуда ты знаешь, что у него много волос?"

"Не отвратительно..."

Аньчжэн сел скрестив ноги на землю и поставил два горшка с вином в центре: "Камень-ножницы-ткань, кто проиграет, тот выпьет".

Ду Шоушоу неожиданно отреагировал. Раньше он искал кого-нибудь, чтобы расспросить об откровенных вещах, но никто не хотел говорить. Теперь Аньчжэн искал возможность поинтересоваться делами у других. В конце концов, выпив два горшка вина, можно в принципе обо всем расспросить.

Через десять минут два кувшина вина были выпиты парнем в одиночку. Однако в двух кувшинах вина смешалось вязкое желе, сваренное Виолеттой, - прекрасное вино, которое можно пить. Даже если его полить водой, и не меньше, а больше, оно превосходит самое мощное вино в мире. Если эти два кувшина вина пойдут ко дну, то даже Ду Тощего можно будет уложить.

Главное, что Ань Чжэн и Ду Шоу ни разу не проиграли. Вино у этого парня хорошее, пить после проигрыша - неплохо. Они втроем играли сотни раз, и этот парень проиграл сотни раз. Ду Шоу не почувствовал вкуса, сделав глоток. Выпив, мужчина вытер уголки рта и спросил Ань Чжэна: "Есть ли еще?"

Ань Чжэн промолчал, но сказал.

"Да, но я не могу выпить его для тебя".

"Почему?"

"Потому что ты слишком много пьешь... эта игра совсем не веселая".

Ду Шоушоу покачал головой: "Аньчжэн иди, мы нашли не того человека".

Мужчина средних лет встал и остановил Ань Чжэна: "Нет, ты не можешь идти. Я пил столько лет и знаю, что такое вино, только сегодня. Ты дашь мне вино, и я приму тебя в ученики".

Ду Шоушу: "Ты выглядишь очень хорошо".

Когда мужчина средних лет протянул руку, Ду Шоушен знал, что тот собирается схватить его, но Ду Шоушен изменил 322 способа передвижения тела, используя самую высокую скорость, думая, что он должен быть в состоянии убежать. От этой мысли стало не по себе. Его несли вверх ногами, а его голова была подхвачена парнем и опущена вниз, чтобы удариться о землю.

"Хорошо? Хорошо? Хорошо?"

спросил он, падая вниз.

Ду Шоушу: "Ты ... кашляешь, **** болен, вино его, что ты делаешь со мной?".

Мужчина средних лет погладил его по голове: "Имеет смысл сказать, что когда он повернулся, чтобы посмотреть на Аньчжэна, то обнаружил, что Аньчжэн уже сидит на корточках на низкой стене в нескольких сотнях метров от него и настороженно смотрит в эту сторону".

Ду Шоушоу поднял большие пальцы: "Хорошо, достаточно быстро".

Мужчина средних лет, не отпуская его, жил на худых лодыжках Ду и шел вперед. Сила худого Ду уже не была слабой, но у него не было даже излишка сил для борьбы, и его можно было только тащить. Более того, Ду тонкой кожей терся лицом о землю, если он не родится с толстой кожей, то может не пройти и нескольких шагов и облысеет.

"Вино мне, я обещаю вам обоим условие".

"Ряд".

Ань Чжэн присел и попросил: "Ты сначала отпусти моего друга, а потом ответь мне на вопрос".

бум!

Ду Шоушен был переброшен парнем, как мешок, ударился о низкую стену и чуть не врезался затылком в переднюю.

"Ты спрашиваешь".

"Ты знаешь Фан Таньчжи?"

"Знаю... я".

Мужчина встал и, прищурившись, посмотрел на Аньчжэна: "Ты спрашивал обо мне, ты хотел меня убить?"

Ду Тощий: "Ахахахахахаха... Этот **** немного смущает".

Ань Чжэн: "Ахахахахахаха да-да, сэр, здравствуйте, я поставил вино здесь, если все в порядке, мы вдвоем уйдем первыми".

Один из Фан Танов промелькнул, не прося Цинхуна поймать Ань Чжэна, конечно, это был вид варварского и неразумного хватания за лодыжку. Я не вижу никаких его движений, и не знаю, как его лодыжка находится в руке противника.

Парень схватил Аньжэнь за лодыжку и упал назад и вперед, бросив Аньжэнь на землю после падения по меньшей мере семь или восемь раз, а затем схватил Ду Шуаншоу и упал назад и вперед.

Ду Шоушу: "Черт, почему я падаю дважды..."

Фан Таньчжи: "Ох".

Затем отшвырнул Ду Шоушоу, схватил Ань Чжэна сзади и продолжил падать.

Ань Чжэн: "Так вот какой ты брат?"

Ду Шоушоу: "Мы братья, я дважды тебя раз, мне себя жалко".

Когда двое мужчин были сброшены, они услышали, что сказал Ду Шоушэн, и один из Фан Танов поманил Ду Шоушэна и подлетел к нему. Он схватил одного одной рукой, раскачиваясь взад и вперед влево и вправо, подбрасывая его вверх и падая, всевозможные трюки.

Когда он упал достаточно, он ткнул Ань Чжэна и Ду Шоушэна в землю.

"Я не бью людей понапрасну, и вы оба будете моими учениками в будущем. Получив вино, вы сообщите мое имя, когда выйдете... и с завтрашнего дня следуйте за мной на тренировки".

Ду Шоушу: "Ты болен..."

Ань Чжэн: "Почему мы бьем эти вина?"

http://tl.rulate.ru/book/11864/2204243

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода