× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Repugnant Gateway / Врата великих перемен: Глава 1097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ань Чжэн посмотрел на спину Цзы Луо, выпрямился и фыркнул. Он знает, что Вайолет добросердечна, но Вайолет ставит себя в ранг мастера, чтобы устроить спорную жизнь, а спор не устраивает.

Он отшвырнул золотой ключик одной ногой, затем достал космическое магическое оружие и выбросил все, включая черную тяжелую линейку, практику слов и практику без слов.

"Когда ты берешь то, чем я тебя награждаю, мне не нужно то, что ты оставляешь".

Ань Чжэн зашагал в сторону особняка Минмин, оставляя за собой дрожащую фиалку.

Это не что иное, как выражение бунтарства.

Фиалка, не успевшая уйти далеко, замерла на месте, почти повернулась и хотела вернуться и ударить Ань Чжэнгана по земле. Но вдруг он очнулся и понял... Чтобы приспособиться к этому миру, к этой эпохе, он сделал то, что не хотел делать, и ощущение, что над ним доминируют, все еще было свежо в его памяти.

С каких пор ты стал тем, кого ненавидел?

Зилуо посмотрел на брошенное Ань Чжэном космическое орудие и молча подошел и подобрал его.

Он догнал Ань Чжэна и пошел с ним бок о бок.

"Ты все равно должна сохранить для меня лицо, как я могу быть императором фей".

"Признать это?"

Ань Чжэнленг фыркнул: "Бессмертный Император может легкомысленно относиться к другим как к игрушкам? Ты пришла помочь мне не для того, чтобы удовлетворить меня, а для того, чтобы в твоем собственном сердце было такое превосходство, что я могу контролировать желания других".

Виолетта: "Вообще-то, я помогаю не только себе, но и тебе".

Ань Чжэн остановился: "Что ты имеешь в виду".

Цзылуо сказал: "В этом мире есть только два человека, которые могут изменять время. С древних времен и по сей день их только двое".

Он указал на спор: "Ты - один, я - один".

Ань Чжэн: "Что **** это значит?"

Цзылуо подошел к придорожному киоску с едой и сел, попросив две миски вонтонов.

Он щелкнул пальцами, и окружающее пространство тут же изолировалось. Казалось, не было никакой разницы, но каждое слово их разговора было неслышно для других.

"Я знаю, что вы должны догадаться, кто я, потому что вы уже общались со мной".

Когда Ань Чжэн услышал эту фразу, он смутно подумал о том, что он постиг и уловил. Казалось, что всё, что он пережил, шло по какому пути, а ЗИЛУО уже сформулировал его. ?

"Нет."

Виолетта взглянула на Ань Чжэна, и, откусив кусочек равиоли, продолжила: "Я не был настолько хорош... Сначала я попал в этот мир, но это был несчастный случай. Я даже не задумывался о причинах. Раньше я был полон этого мира. Это потому, что я не верю, что я здесь один, я могу прийти, и, конечно, другие могут прийти. "

Ань Чжэн не совсем понимал, что он имел в виду.

Зилуо не хотел, чтобы Ань Чжэн понимал, он был одиноким человеком.

И уже привык к этому.

"Проще говоря, это два мира, а не две эпохи. Ты из эпохи Дакси в нынешнюю эпоху, мир все еще этот, но время уже не то. А я другой, я из другого мира Если я использую три стадии, чтобы кратко описать мою жизнь после того, как я прибыл в этот мир... На первой стадии я пытаюсь адаптироваться, чтобы быть человеком, который может выжить в этой эпохе. Знания, которые я имею в первоначальном мире, не могут сделать меня сильным, но я могу заработать немного денег. На втором этапе я ищу компаньона...".

Цзы Луо взглянула на Ань Чжэна: "В то время я думал, что не должен быть исключением. Раз я могу прийти, значит, должен быть кто-то еще, кто придет в этот мир до или после меня". Вы можете понять, что он один в другой стране. Жажда найти соотечественника, наверное, то, что это значит. Но я долго искал, а потом **** узнал, что я действительно один. "

"Тогда, на третьей стадии, я отчаянно захотел покинуть этот мир и вернуться в мир, в котором жил".

Ань Чжэн: "Ты вернулся".

Цзы Луо замерла на мгновение, затем улыбнулась: "Когда я вернулась?"

Ань Чжэн сказал: "Я не уверен, что ты вернулся, но ты покинул этот мир".

Цзы Луо вскрикнула: "Похоже, надежда еще есть".

Ань Чжэн сказал: "Разве ты не знаешь все о будущих поколениях?"

Цзы Луо фыркнула: "Если бы не было времени, и я не фея, как я могла бы знать, что случилось в будущем. О ... Я фея ... Я даже не знаю, являюсь ли я **** богом. Если бы я не покинул этот мир, то, исходя из моего понимания времени, могут быть какие-то предсказания, но вы сказали, что меня нет, поэтому я понятия не имею, что произошло после моего ухода. "

спросил Ань Чжэн: "Тогда откуда ты знаешь, что я связался с тобой?"

Цзы Луо вздохнул: "Ты что, идиот? Я только что сказал, что вы изменили время. Ты перенес людей своей эпохи в эту эпоху, а во времени есть лазейки. И я понимаю силу времени в этом мире. Глубокий человек, поэтому я скоро нашел тебя. "

Ань Чжэн: "Ты хочешь, чтобы я помог тебе вернуться в твой первоначальный мир?"

Вайолет кивнула: "Поскольку ты можешь изменять время, ты определенно можешь помочь мне придумать способ, но ты слишком слаба, чтобы быть уязвимой. С твоим нынешним состоянием, кто знает, сколько времени пройдет, прежде чем ты сможешь мне помочь. Поэтому я должен помочь тебе вырасти как можно скорее и отточить тебя". "

Ань Чжэн: "Почему бы тебе не дать мне силу напрямую?"

Цзылуо: "Ты читаешь больше романов о боевых искусствах".

Ань Чжэн: "Что такое роман о боевых искусствах".

Виолетта: "Конечно, там еще не так много общих тем... Если я внушу мощную силу напрямую, у тебя просто будет сила. Не говоря уже о том, что твое тело не выдержит того, что я тебе дала, даже если ты сможешь это вынести. Твое мышление, твое понимание все еще остается в этом периоде, в пустом теле нет силы, но нет и восприятия, понимаешь ли ты. "

Энн кивнула: "Понимаю".

Зилуо сказал: "Хорошо, продолжай... ты второй человек, который изменил время после меня. И если я хочу вернуться в изначальный мир, то одна лишь сила времени явно не годится."

Ань Чжэн: "Идеальное сочетание времени и пространства выведет тебя из этого мира".

Виолетта: "Пудель".

Ань Чжэн: "Говори по-человечески".

Зилуо: "Ты **** уважаешь меня, я бессмертный император, ты понимаешь, что такое бессмертный император".

Он посмотрел на Ань Чжэна и спросил: "Теперь давай обсудим, что ты знаешь, я покидаю этот мир и расскажи мне все, что знаешь".

Ань Чжэн сказал: "Еще одна миска, не полная".

Виолетта: "У твоего дяди..."

Ань Чжэн попросил миску равиоли. Разобравшись в своих мыслях, он сказал: "Я не так уж много знаю. В конце концов, время, в котором я живу, длится почти 10 000 лет или десятки тысяч лет после твоего ухода. Все это правда. По слухам, практики мира людей не могли вынести гнета дворца бессмертных, поэтому в конце концов решили сопротивляться. В это время, потому что человек по имени Чжугэ Цюнлу спровоцировал, конечно, у него могло не быть имени, когда он был в Сянгуне... Короче говоря, в то время Цинлянь и Сюаньюань не играли вместе. "

"Битва между двумя бессмертными императорами разорвала пространство, и когда вы увидели, что появилась черная дыра, вы вместе вошли туда и не вернулись".

Вайолет, казалось, с трудом переваривал эту новость. После долгого молчания он спросил Аньчжэна: "Твоя история звучит хорошо, но не кажется ли тебе, что в ней есть недостатки? Во-первых, практики мира людей подавлялись Сюаньюанем и Цинлянем в течение многих лет. Невозможно победить Сянгун. Неужели все люди в Сянгуне запутались? "

Цзылуо сказал: "Даже если в битве Цинлянь и Сюаньюань не успеют позаботиться о практиках человеческого мира, практики человеческого мира не смогут победить бессмертный дворец. Среди бессмертных дворцов есть по крайней мере четыре практикующего уровня Сяньцзунь. Сочетания этих четырех человек достаточно, чтобы успокоить весь мир. "

Ань Чжэндао сказал: "В легенде клана демонов есть император демонов по имени Да Чи, и он тоже стрелял. Он единственный бессмертный практик уровня императора, кроме трех императоров во дворце фей, и правитель клана демонов. Цинлянь. Битва с Сюаньюанем открыла время и пространство, и ты ушел. А император демонов..."

Ань Чжэн сказал, что он не мог продолжать, когда он сказал это, потому что он внезапно обнаружил, что легенды, которые он слышал, действительно были полны дыр. Император Демонов Да Чи был ранен Виолетом, поэтому он сказал, что у него не было ни времени, ни сил, чтобы победить четырех практиков уровня Сяньцзунь.

"Раса Демонов?"

Цзы Луо сузила глаза и посмотрела на Аньчжэна: "Ты шутишь? В Сянгуне даже практики мира людей не дадут ей развиться, а жестоко подавят, думаешь, люди в Сянгуне позволят развиться клану демонов? Не говоря уже об уровне Бессмертного Императора, даже если он достигнет уровня Бессмертного Почтенного, даже уровня высшего Бессмертного, как только такой практик появится среди клана демонов, он будет немедленно убит. Кто такой большой 叱Live в Цинляне и Сюаньюане, чтобы практиковать на уровне Бессмертного Императора? "

Ань Чжэн больше не мог есть.

Он никогда не сомневался в легендах, которые слышал, в конце концов, эти легенды очень близки к правде. Дворец Сянь действительно был разрушен, и практики из мира людей действительно победили, так что позже наступит усталость практиков. Он не раз бывал в руинах дворца Сянь...

Подумав об этом, Ань Чжэн резко изменился в лице.

Сказочный дворец был поврежден так сильно, что он закрыл глаза и вспомнил те места, которые видел. Самая большая травмирующая поверхность, разрушенная той же силой, составляет почти несколько сотен миль. Значит, силой ужаса могут обладать практики мира людей?

"Должно быть, ничего не осталось".

Зилуо ест равиоли: "Я не сомневаюсь, что то, что ты мне сказал, это то, что ты знаешь, но то, что ты знаешь, определенно неверно. Невозможно для практиков человеческого мира победить дворец фей, а демонов нет Может быть, есть император демонов по имени Да Чи. Если ты говоришь, что клан демонов также участвовал в войне, то я верю, а что касается других..."

Он взглянул на Ань Чжэна, его глаза немного затуманились.

Ань Чжэн: "Другими словами, могут возникнуть некоторые проблемы даже в битве между Цинлянь и Сюаньюань..."

Цзы Луо крикнул: "Цинлянь Сюаньюань, прошло десятки тысяч лет до уровня бессмертного императора. Неужели ты думаешь, что кто-то может обмануть их случайно и что-то изменить? Легенда, которую ты слышишь, должна быть изменена другими, чтобы последующие поколения ничего не знали о том, что произошло в битве за Бессмертный Дворец. "

Он встал и похлопал Аньчжэна по плечу: "Спасибо, по крайней мере, я знаю, что я действительно ушел".

Ань Чжэн: "Не за что, прежде чем ты уйдешь, давай пересчитаем деньги вонтонов".

Вайолет: "..."

Он положил космическое орудие на стол: "Оставь его себе, вес черной тяжелой линейки может максимально закалить твою плоть. Многие практикующие ошиблись с порядком. Чем быстрее ты увеличиваешь свою силу, тем сильнее ты будешь. Они забывают, что суть духовной практики - это физическое тело. "

Он спросил Ань Чжэна: "Как вы планируете решить нынешнюю проблему".

Ань Чжэн взглянул на космическое магическое оружие: "Использую уловки мошенников".

http://tl.rulate.ru/book/11864/2202885

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода