Дверь дома Ниу захлопнулась, и человек в черном с белой маской лица призрака превратится в кошмар, который будет жить вечно. Ань Чжэна больше нет, а остальные смотрят, как люди, прибитые к стене, истекают кровью. Такая картина может появляться в их снах еще много ночей в будущем.
Энн достала список, просмотрела его и подсчитала время восстановления тех людей, которые были связаны Хитомицу только что. Примерно через час новость о нападении людей Нюцзя достигнет лагеря семьи Ян. Смогут ли люди Ниуцзя по-прежнему сидеть там?
Ближе всех к семье Ниу находится семья Хуанфу. Семья Хуанфу не очень сильна во всем Дакси. Когда семья Хуанфу была разрублена за совершение крупного преступления, Хуанфу рядом с Чэнь Чжунци принадлежали к этой семье.
Семья Хуанфу, к которой направлялся Ань Чжэн, и семья Хуанфу не были единым целым, но отношения между ними были не слишком далекими. Причина, по которой семья Хуанфу смогла вернуться в город Цзиньлин, заключалась в Чэнь Чжунци. Эта семья изначально жила в южном районе Дакси, и была довольно печально известна в округе. После прибытия в город Цзиньлин он некоторое время был осторожен, и в течение года его зубы обнажились.
На самом деле, никто из семьи Хуанфу не был крупным чиновником при Священном дворе, только один Хуанфуэнь служил генералом оборонительной армии в Бэйшаньском зернохранилище Хубу, что является рангом сипин. Хотя военный ранг не высок, и под его началом не так много солдат, всего около трех тысяч человек, это действительно очень важное место.
Будь то перевозка вещей из Бэйшаньского зернохранилища наружу или внутрь, оно должно быть занято обороняющейся армией. Поэтому, хотя Хуанфуэн прибыл в город Цзиньлин менее чем через четыре или пять лет, транспортная команда, продающая продукты питания, в последние несколько лет контролировалась Хуанфуэном. Говоря простым языком, они являются солдатами зернохранилищ.
Дом Хуанфу был гораздо меньше, в конце концов, это был всего лишь чиновник из Сипина. В таких местах, как город Цзиньлин, чиновники третьего класса не смеют шататься по улицам.
Дверь дома Хуанфу не была закрыта, и два скучающих солдата стояли у двери. В конце концов, это военное положение, и именно солдаты, а не стражники, охраняют ворота. Конечно, во времена расцвета никто не осмеливался так поступать, и это было преступлением - приводить собственных солдат для охраны двери своего дома. Таким образом, это также показывает, что Хуан Фуэнь - неглупый, но смелый парень.
Два солдата были напуганы, когда к двери подошел с белым лицом призрак, и оба почти одновременно выхватили нож и сделали подсознательный шаг назад.
"Что **** вы такое!"
Аньчжэн проскочил мимо и махнул рукой: "Солдат! Тебе что-нибудь нужно?"
Ань Чжэн схитрил, вытащил из-за спины пакет и открыл его перед двумя людьми. В пакете были маленькие ножи, маленькие вилки, расчески, булочки с паром, сладости, иголки и нитки. В общем, там были всевозможные беспорядки.
Аньчжэн взяла керамическую свинью и вручила ее одному из солдат: "Это, соответствует твоему темпераменту, только один или два серебряных!"
Солдат выругался и протянул свой нож к запястью Аньчжэна: "Разные, Лаоцзы тебя зарубил!"
Анчжэн испугался и разжал руки, похлопывая себя по груди: "Это так безумно, тебе нужно принять лекарство".
Он достал из упаковки два черных **** размером с его кулак и по очереди засунул их в рот двум солдатам. Как можно было проглотить такую большую штуку напрямую, Ань Ань ущипнул человека за шею, а другой рукой потянул вниз.
"Пилюля Дали излечит все болезни".
Парень задохнулся и упал на землю, дергаясь, руки беспорядочно рубили его рот, но он никак не мог его вытащить.
"Сильные пилюли из коровьего навоза, натертые ногами".
После спора Ань Чжэн на мгновение замер, а затем вытер руку об одежду мужчины: "Черт, кормить его тебе вручную".
Оба солдата затрубили в горло и вскоре закатили глаза.
Ань Чжэн нес пакет во двор, белое лицо призрака выглядело таким ужасным. Он выскочил во двор, нагнулся и огляделся: "Есть ли кто, у меня здесь универмаг, выйдите и посмотрите, если нужно".
Неожиданно Хуан Фуен действительно оказался дома. На вид этому человеку около сорока лет. Во дворе на нем кулак. Он услышал крики и прибежал. Он был без рубашки, с татуировками на теле и выглядел так, будто вокруг него свернулся черный питон.
"Пришел сюда, чтобы доставить неприятности?"
Уголок рта Хуанфу улыбнулся с кровожадным привкусом: "Это действительно бросается в глаза".
Ань Чжэн бросил посылку перед Хуанфу Энем: "Видишь ли ты здесь то, что тебе нужно? По оценкам, такого нет. Вы продали столько еды и обменяли столько денег на питье человеческой крови. Чего тебе не хватает, так это совести. "
"Закрой за мной дверь!"
Хуан Фуен усмехнулся и посмотрел на Ань Чжэна: "Ты знаешь, где это? Знаешь ли ты, кто я? Похоже, что после того, как я покинул Наньцзян и прибыл в Пекин, мало кто знает, какова была моя репутация в Наньцзяне."
Ань Чжэндао сказал: "Я знаю немного. Ходят слухи, что вы охраняли маленький уездный городок, когда были пятиранговым генералом в южном Синьцзяне. Есть солдат, который вас не слушается, вы разрезаете ему живот и вешаете на деревянную сваю. Затем роешь гнездо муравьев, посыпаешь кишки сахаром, привлекая муравьев. Уездному магистрату не нравится, что ты творишь зло, пишешь копию для представления в Священный суд, то есть посылаешь кого-нибудь на полпути Отрезаешь гонцу голову и кладешь ее в подарочной коробке в дом уездного магистрата. Затем на глазах у магистрата он осквернил его дочь и его жену. "
Ань Чжэн пожал плечами: "Я просто знал эти вещи о вас, но уголовный отдел использовал некоторые мысли при расследовании".
"Вы из уголовного отдела?"
Лицо Хуан Фуэна явно изменилось.
"Нет."
Ань Чжэн посмотрел на собравшихся вокруг солдат, их было около 180 человек.
"Вы действительно боитесь смерти. Вы всегда берете с собой своих личных солдат. Это плохо. У тебя в сердце призрак?"
"Пристрелите его!"
приказал Хуан Фуен.
Сотни и десятки личных солдат одновременно взвели арбалеты роты, и каждый арбалет роты мог непрерывно взводить двенадцать арбалетных стрел с чрезвычайно высокой скоростью. Более того, эти арбалеты были благословлены рунами, которые увеличили их силу более чем в два раза. Но для Ань Чжэна эти вещи не имели никакого значения.
Треск, не менее десятка арбалетов выстрелили в Ань Чжэна, и он со вздохом упал на землю. Солдаты-лучники остановились и стали понемногу собираться вокруг. Ань Чжэн внезапно вскочил и с испугу повалил ближайших солдат на землю. Перекатившись, он побежал взад-вперед.
"Не слишком ли преувеличена актерская игра".
Ань Чжэн обернулся и посмотрел на небольшие дыры в одежде: "Черт, так дорого".
Внезапным движением он схватил с земли арбалетную стрелу, ткнул ею в горло солдата, и арбалетная стрела выстрелила обратно из-за его шеи. Ань Чжэнжэнь уже был позади человека, схватил арбалетную стрелу и в следующую секунду вонзил ее в глазницу солдата.
"Это не то же самое, что раньше. Когда я был в скотном дворе, я не хотел убивать слишком много людей, потому что большинство из них не собираются умирать. Но здесь все по-другому. Ты можешь убить многих, а у меня таких нет. Останусь. "
Аньчжэн схватил голову солдата обеими руками, его колено уперлось в грудь солдата, тело солдата отлетело назад, но его голова все еще была в руках Аньчжэна.
С хлопком голова Ань Чжэна была прямо вырвана, и фонтан крови вырвался наружу, как взрыв.
Ань Чжэн выбросил голову и размозжил голову солдата неподалеку.
Хуанфу Энь яростно стрелял, но его скорость была намного хуже, чем у Ань Чжэна. Он преследовал сзади, а Аньчжэн убивал спереди. Позже Хуанфу Энь был в отчаянии. Он наблюдал, как во дворе убивали одного за другим всех солдат, и метод был чрезвычайно жестоким. Он и раньше использовал этот способ убийства, но когда увидел, как другие используют его, испугался, что и он станет таким же.
В итоге во дворе остались только Ань Чжэн и Хуан Фуэнь.
Ань Чжэн показал пальцем: "Ты только что сделал дверь закрытой?"
Крепкие мышцы Хуан Фуэна не могли скрыть страх в его глазах.
"Действительно хорошо".
Ань Чжэн шаг за шагом подошел к Хуанфу Эню: "Вы были в Бэйшаньском зернохранилище в течение пяти лет, что является самым сумасшедшим периодом перепродажи Бэйшаньского зернохранилища. Первоначально министерство по делам домашнего хозяйства Шан Шу Ян Хуэйшань заявило, что по крайней мере половина проданного зерна должна быть закрыта. Лю Яньчи, чиновник зернохранилища, обсудил с вами, что оставшуюся треть не скажут Ян Хуэйшаню, если вы продадите больше, а ту, что вы продадите, поделят поровну. Но ты более жадный, сказал, что продал, а Дакси все равно не воспользуется. Лю Яньчи не осмелился дать еду, поэтому ты попросил кого-то связать жену и детей Лю Яньчи и сказать ему, продавать или нет? "
Хуан Фуен отступил на шаг назад, где раньше была свирепость.
"Лю Яньчи знает, что рано или поздно что-то случится, и хочет избавиться от тебя. В результате этот идиот действительно пошел к охраннику склада, чтобы обсудить с охранником зерно, и ты вскоре узнал об этом. Вы содрали кожу с его жены и детей на глазах у Лю Яньчи, затем вытолкнули Лю Яньчи из Бэйшаня, чтобы создать иллюзию падения и падения. Какие еще злые дела ты можешь совершить в этом мире?
Чэнь Чжунци заботится о том, чтобы Хуанфу бросил свою семью, а вы более или менее связаны с Хуанфу, бросившим свою семью, поэтому, когда я перевел вас в Пекин, чтобы сделать дела, он не должен был думать о том, что он перевел. "
Хуанфу бросился вперед, нанося удар кулаком в грудь Ань Чжэна. Удар получился сильным, в нем проявилась сила пика Великой Маньчжурии Хуанфу Эня. Ань Чжэн встретил удар и отбил руку Хуан Фуэна. Под огромной силой Ань Чжэна правая рука Хуан Фуэна оторвалась от плеча и отлетела назад, захлопнувшись в воздухе. Хуанфу Энь упал назад, и его лицо мгновенно стало бескровным.
Ань Чжэн стоял и смотрел на него: "Где еда в твоей семье?".
"У меня дома нет еды, ха-ха-ха!"
Хуанфу сглотнул кровь во рту: "Думаешь, я все еще хочу остаться в столице? Лаоцзы достаточно. Эти парни прячут еду, опасаясь несчастных случаев в будущем, просто на всякий случай. Я не хочу смешиваться в столице. Идем дальше, что я хочу за зерно? Скажу тебе честно, я не отправил последние несколько сотен телег зерна и не смог получить за него денег. Я сгорел от пожара. Чувствую себя угрюмым. "
"Ты убил меня. Если ты большой человек, просто убей меня. В жизни Лао-цзы достаточно людей, неважно, мужчин, женщин, стариков, детей, я хочу их убить. Лао-цзы не потерян в этой жизни. Их больше, чем ты видел. Играя, расчленяя Лао-цзы, я делал это, и нет ничего, чем бы я не наслаждался. "
Он сел и посмотрел на свое плечо: "Ну же, убей меня!"
"Похоже, что ты уже отослал свою семью".
Ань Чжэн схватил Хуан Фуэна за волосы и потянул его вверх, затем ударил его кулаком в нос. Этот удар прямо выбил нос. Когда Хуан Фуэнь откинулся назад, из него полился кровавый туман. Ань Чжэн нанес удар по животу Хуан Фуэна, сразу отменив его Даньтянь Цихай. Затем его руки одновременно вытянулись, сломав два ребра двумя щелчками и пригвоздив Хуан Фуэна к большому дереву.
"Думаешь, ты достаточно свирепа, чтобы бояться смерти?"
Энн с трудом разрезала живот Хуан Фуэна костью, внутренние органы вылетели наружу, а слизистая кишка тут же упала на землю. Хуанфу кричал, но не мог умереть.
Ань Чжэн посмотрел на большую собаку вдалеке, она все еще лаяла на Ань Чжэна. Ань Чжэн подошел, и собака тут же честно спустилась вниз, визжа и не смея пошевелиться на земле. Ань Чжэн подтащил большую собаку и привязал ее веревкой к дереву. Сначала собака не осмеливалась смотреть на Ань Чжэна, прячась за деревом. После того как Ань Чжэн отступил, он стоял во дворе и наблюдал. Прошло совсем немного времени, и большой пес вышел из-за дерева, опустил голову и понюхал запах внутренних органов Хуанфу, а затем высунул язык и лизнул его.
Облизав несколько раз, он откусил кишку и пережевал ее. Хуанфу Энь вскрикнул от ужаса, но пес не остановился.
Ань Чжэн взглянул на Хуанфу Энь и отвернулся.
"Я всегда думал, что кто бы ни **** кто проклял, он не замешан в делах семьи. Сегодня я впервые надеюсь, что твоя семья встретит такого человека, как ты".
http://tl.rulate.ru/book/11864/2201903
Готово:
Использование: