Читать Life with a flaming fairy tail / Жизнь с пылающим хвостом феи (M): Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Life with a flaming fairy tail / Жизнь с пылающим хвостом феи (M): Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Президент, на втором этаже стало на один меньше назначение.

Мираж быстро спустился с второго этажа гильдии с беспокойным выражением на лице, положил руки на грудь и закричал на Макарава с тревожным видом.

— Фф… — Мakarov, на самом деле, наслаждающийся напитком, услышал слова Мира и сразу же выплюнул вино.

Задачи уровня S — это крайне опасные задания для магов, и это работы, которые могут привести к мгновенной смерти при малейшей ошибке!

Тем не менее, вознаграждение также является довольно щедрым, это задача, от которой не нужно работать целый год.

— Что? Ты сказал, что одно задание пропало! — Уакаба, сидящий во главе стола, выглядел удивленным, поскольку это впервые случилось с гильдией за долгое время.

— На втором этаже разве не все заказы S-уровня??!

— Какой идиот мог унести такое?

Люди в гильдии начали обсуждать, как загадочным образом исчез список задач уровня S, что было серьезной проблемой. В случае, если его тайно унес тот идиот для выполнения задания, это могло привести к трагедии.

В это время с второго этажа раздался ровный голос.

— Это кот, я видел, как крылатый мозг унес список!

На втором этаже Лаксус стоял, скрестив руки на груди, а два человека отодвинулись от стола, сказав это очень спокойным тоном.

— Это Харпи!!!! — Когда люди в гильдии услышали о коте, они сразу поняли, о ком идет речь, ведь в гильдии был только один кот — Харби.

— Так значит, это Наз и Харпи!

— Что это за двое, на что они надеются?

— Они осмеливаются отправиться на задание уровня S без разрешения!

Люди в гильдии начали говорить о том, как рискованно поступил Наз.

— Это серьезное нарушение, старик, когда они вернутся, ты выгоняешь их из гильдии, верно? — Лаксус крикнул на Макарава с очень высокомерным настроением! Затем он издал два насмешливых смешка и продолжил.

— Нужно сказать, что с их тройным котом кунг-фу бросать вызов заданию уровня S — значит только не вернуться.

— Лаксус, раз ты это видишь, почему не остановил их? Ты тоже это знал!

Макарав с серьезным взглядом уставился на Лаксуса, он был очень безутешен по поводу своего внука.

— В тот момент я просто подумал, что это бродячий кот, который зашел и тайком утащил клочок бумаги, не думал, что это стало хобби!

Я не ожидал, что Наз действительно отправится на задание уровня S без разрешения, и я давно не видел тебя с таким выражением лица.

Голос Лаксуса звучал так ровно, что казалось, будто он просто говорит феномен, и даже Макарав не мог сдержать гнев.

— Какое задание пропало? — После того как Макарав внимательно посмотрел на Лаксуса, он сел на шкаф.

— Проклятый остров… Гарна! — Мираж быстро сказал, какое задание пропало!

— Что?

— Остров Гарна???

— Какой беспорядок!!!

— Этот парень совсем ненормальный, Лаксус должен вернуть их!

Макарав вздохнул, покачал головой, не желая об этом слишком думать, и закричал в сторону Лаксуса на втором этаже.

Лаксус, услышав слова Макарава, безразлично сделал несколько движений головой и сказал ровным тоном:

— Просто шучу, я собираюсь работать позже, в этой гильдии должно быть больше магов, которые могут решить твои проблемы!

Лаксус встал, посмотрел на Макарава непокорными глазами и прошептал два слова.

— Верно!!!

Макарав глубоко взглянул на Лаксуса, затем вернулся назад, сложил руки на груди, склонив голову, произнес глубоким голосом:

— Грей, ты сначала зайди к Назу, а я дам кому-то найти Роджера, чтобы он занялся этим!

— Понял, сэр! — Грей, услышав голос Макарава, встал и пошел к выходу из гильдии.

………………

Мина, Харуаджон!

Роджер смотрел на город, в который он уже заходил, и, если он хотел добраться до Гарна, ему нужно было найти лодку из этого порта.

Как только Роджер узнал, что президент ищет его, он не спешил, и это неизбежно должно было произойти, в конце концов, сюжет таков.

Хотя о сюжете или чем-то подобном, Роджер помнил лишь приблизительно.

— Можете отвезти меня на Гарну? — Роджер посмотрел на нескольких лодочников в порту и спросил.

— Остров Гарна, что здесь происходит сегодня, кто-то хочет поехать на Гарну?

— Это шутка, мы не хотим подходить к этому острову!

— Убирайтесь, я даже не хочу слышать это имя!

— Ни один лодочник в этом районе не хочет приближаться к этому острову, потому что он проклят!

— Там ничего более несчастного нет!

Лодочники покачали головами, один за другим, они все отвернулись от острова Гарна, даже когда обсуждали, на лицах у них появлялся страх.

— Проблема, мне придется плавать через море самому?

Роджер прикрыл лоб рукой и вздохнул с выражением огорчения.

Тут один из лодочников вдруг сказал:

— Можете поискать Бобо там, он раньше отправлял людей, возможно, он согласится отвезти вас на остров Гарна!

— О, спасибо! — Услышав это, Роджер поблагодарил лодочника и направился в сторону, на которую показывал лодочник.

— Зачем ты собираешься на Гарну? — Мужчина в тюрбане, закутанный в плащ, посмотрел на Роджера и спросил.

— Несколько ребят из гильдии выбрались выполнять задания уровня S, и я собираюсь вернуть их и одновременно решить эту задачу!

Роджер прямо объяснил мужчине причину своего визита.

— В таком случае, прошу, заходите на борт, я отвезу вас на этот остров!

— Большое спасибо!

………………

Роджер сидел в лодке, одна рука касаясь подбородка, он начал задумываться об этом острове Гарна.

Хотя память о нем была не очень ясной, но чем больше он думал об этом, тем больше не мог вспомнить ничего особенного.

Роджер не мог до чего-то дойти сразу, но он не паниковал, по сути, было только немного демонов.

Промчалось немного времени…

— Гость, остров Гарна достигнут, следующая остановка, пожалуйста!

Лодочник Бобо крикнул Роджеру, который закрыл глаза.

— О, да, так скоро!

Роджер сошел на берег, ступив на песчаный пляж острова.

Остров Гарна имеет форму луны.

Этот остров стал таким известным в последние годы, что его проклятие известно почти каждому, кто живет на море.

Даже пираты неохотно приближались к этому острову, боясь стать демонами под действием его проклятия.

— Ну что ж, теперь пора идти в ту деревню, Наз, они тоже должны быть там!!

Конец этой главы!!!

http://tl.rulate.ru/book/118506/4736449

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку