Читать Мое Царство в Опасности / Мое Царство в Опасности: Глава 35: Бой на воде :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Мое Царство в Опасности / Мое Царство в Опасности: Глава 35: Бой на воде

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 35: Бой на воде

Хито с улыбкой окидывал стоящие рядом корабли метким взором. Там на еле освещённых палубах уже вовсю хозяйничали его люди, в качестве сигнала готовности они гасили фонари на палубе. С каждой минутой волнительного ожидания фонари тухли с нарастающей скоростью, вскоре, когда большая часть кораблей погрузилась во тьму Хито дал сигнал.

Сигнальная ракета полетела вверх, дыша желтым дымом, а на кораблях открылся маленький филиал мясокомбината. Люди Уми тихо вошли ко спящим матросам, держа в руках острые кинжалы.

- ГХХХ. – Сопел матрос, видя приятный сон с морем вина и голым красавицами плавающих в нем, быстрый удар ножом в горло прервал напор его фантазии, протяжные стоны наполнили комнату, а диверсанты продолжали собирать свою кровавую жатву.

- Тревога, на нас напали! – Послышался крик откуда-то с соседнего корабля, пусть этот голос был едва слышимый, но матросы повыскакивали со своих мест словно тренированные собачки, и тут они встретились глазами с диверсантами Уми.

В дальнейшей неразберихе, понять хоть что-то было сложно, вторженцы спрятали кинжалы и вооружившись длинными клинками бросились на матросню. Те с криками и матом, беря все что под руку попадется, кинулись в бой. Крики, стоны, лязг металла наполнили второй уровень корабля.

Хито пользуясь неразберихой на втором этаже, проскользнул мимо сражающихся и с парой людей, направился на третий уровень, где вовсю уже собиралась абордажная партия корабля, оставшись незаметными в неразберихе и спрятавшись за массивной пушкой, Хито достал из сумки запечатанный воском желудок коровы.

Разрезав его ножом, парень извлек дюжину бомб и сухое кресало. Раздав бомбы своим со партийцам, троица синхронно их подожгла и кинула в толпу.

- В укрытие! – крикнул один из матросов, но было уже поздно, стальные шарики взорвались на сотни осколков решечя людей, будто они были сделаны из бумаги.

Кровь текла по полу сродни полноводной реке, а ее бывшие обладатели лежали на полу мертвые и раненые. Многие выжившие корчились на полу в адской боли наводняя помещении какофонией страданий.

Со всей второй палубы уцелело всего восемь человек, выскочили из-за пушек – которые были здесь единственным надежным укрытием. Их лица исказила гримаса ярости, в руках каждый сжимал оружие: топоры, мечи и сабли, пистолеты.

- Вперед! – Тихо сказал Хито и обнажив меч, кувырком выскочил из-за своего укрытия. Первая жертва даже понять не успела что произошло, просто неожиданно для него его голова с мерзким хлюпающим звуком отделилась от тела.

Все произошло так быстро, что его товарищи даже рот открыть не успели, а Хито словно тень мчался к следующей жертве, та успела опомниться в последний момент, матрос ударил топором наотмашь, метя в голову.

Хито читая этот удар, пригнулся пропуская лезвие топора над своей головой, и оно, повинуясь законам физики полетело дальше, врезавшись в деревянную стену. Хито же пользуясь ускорением пронзил горло матроса, клинок вышел с задней стороны головы на добрые полметра, орошая все вокруг фонтанами свежей крови.

- Ах, ты сука! – Синхронно выкрикнули пара матросов целясь в убийцу из пары пистолетов и мушкета. Матросы выстрелили почти синхронно, как им казалось открытая цель, не имеет шансов уклонится в замкнутом пространстве, и в этом была своя правда.

Хито кстати был об этом в курсе, от-того уклонятся не стал, и ухватившись за рукоять своего клинка поднял его вместе с нанизанным на него трупом, пользуясь им как щитом.

Пули вошли в уже мертвую плоть, разрывая мясо и внутренние органы, пистолетные пули застряли в теле, но мушкетная с легкостью прошла сквозь тело и больно врезалась в кольчугу убийцы.

- Ай. – Больше обидно чем болезненно произнес Хито, вытаскивая клинок из трупа, его люди без дела не сидели и пользуясь отвлекающим маневром своего лидера, прокрались поближе и словив стрелков на перезарядке вырезали их без особых проблем.

Хито наблюдал за тем, как его люди спускались с верхней палубы и добивали выживших, штурм третьего уровня началась сразу, сразу с потерь, первые ворвавшиеся были вмиг изрешечены ощетинившимися мушкетами матросами.

«Хор почему мне приходится руководить дебилами?». Спросил сам у себя Хито, оставив зачистку нижней палубы на подчиненных. Парень поднялся на мостик, и огляделся вокруг. Залив разрывался от сотен криков и выстрелов.

Большинство кораблей, что были намного меньше, чем линкор на палубе которого стоял лидер клана Уми уже были заняты его людьми, не забывая сигнализировать от этом сигнальными фонарями.

К скучающему лидеру подбежал один из убийц клана, быстро поклонившись он отчитался.

- Мы заняли восемнадцать кораблей из тридцати, на четырех еще идут бои.

- Хито молча кивнул, после чего в сопровождении докладчика проследовал на мостик, там его люди уже вовсю орудовали топорами пробивая дверь в каюту капитана.

Тем временем на берегу…

Тысячи сонных и недовольных людей стояли на пристани, в ожидании приказов. По началу мало кому верилось, что на них напали, так максимум пьяна драка, что медленно переросла в бунт.

Люди в полном вооружении собранные своими командирами ждали неизвестно чего, ехидно шутя и пересказывая друг другу анекдоты, но их настрой быстро сменился после появления в воздухе первой красной ракеты, потом второй, после нее третьей. Каждый вплоть до последнего барабанщика понял, что это не шутки и на них напали.

Пехотные командиры сновали туда-сюда меж толп солдат, пытаясь найти старшего и выяснить порядок действий, только его нигде не было и быть не могло.

Это знали немногие, но сегодня ночью на борту флагмана группы должен был состояться тайный военный совет, и все высшие офицеры десанты были там.

Очень быстро выделилась инициативная группа младших офицеров, которая в короткие сроки определила угрозу и начала пытаться выработать нужное решение.

Посовещавшись пять минут и чуть не разбив друг другу морды, было решено отправить тысячу человек на лодках к кораблям. Остальные держались в качестве резерва на всякий случай.

Собрание разошлось и уже через десять минут люди уныло грузились в лодки, отесавшиеся строились в колонны и в сопровождении конницы расходились на заранее оговоренные позиции.

Хито облокотился о стену и вел разговор с приближенным убийцей, попутно вглядываясь в городские огни и копошащихся там варваров.

- Почему мы не атакуем? – Холодным голосом задал он вопрос собеседнику, отчего тот слегка затрясся и покрылся мурашками.

- Не знаю, - Убийцы смотрел на пристань вместе с главой, варвары уходили в глубь города, часть же шла им на встречу на лодках, и первая партия уже вовсю работала веслами.

- Плохой ответ, но делать нечего будет работать с тем, что есть. – По плану именно сейчас наземные силы должны были ударить по обескураженным силам десанта, и пользуясь общей неразберихой, численным превосходством и скученностью варваров принести ему победу на блюдечке.

- Нижние палубы зачистили? – спросил Хито все того же убийцу, и тот без тени сомнения отрапортовал.

– Да. Враги остались только в капитанской каюте. – Подытожил убийца, после чего уставился на дверь, которую уже десять минут безуспешно пытались пробить двое здоровых бугаев. В этом спарринге дверь выигрывала со значительным перевесом, на ней живого места не осталась, но она с невозмутимым видом и явной насмешкой стояла и даже не думала проламываться.

- Разгоняй этих бездарей по пушкам, сигналь занятым судам и уничтожь подкрепление варваров, после начинайте обстрел города, оставшиеся незанятые корабли потопить. – Монотонно сказал Хито, собеседник молча кивнул и поклонившись окликнул всех рядом стоящих.

Толпа быстро рассосалась и Хито остался с дверью один на один, «Как же тяжело руководить идиотами». – Хин характеризовал как попытку пробития двери, так и их несуществующую наземную атаку. Парень молча достал последнюю бомбу, которую он приберег для крайнего случая.

Кресало выбило искру и фитиль источая легкий дым побежал вперед, Хито с каменным лицом оставил бомбу под дверью и отошел в сторону спрятавшись за какими-то ящиками.

Бах.

Вся команда синхронно повернула головы в поисках источника новой угрозы. Но увидев своего лидера медленно входящего в каюту капитан, сразу же потеряли интерес и сконцентрировались на работе.

В этой вылазке не было случайных людей, и все прекрасно понимали, что их лидер просто хочет «поиграть», и мешать ему в этом смерти подобно.

- Приветствую всех собравшихся! – Хито обратился к опасливо косящимися на него офицерам.

- Ты знаешь наш язык? – Спросил один из офицеров, Хито быстрым взглядом осмотрел его: богатый расшитый золотом мундир, такая же сабля и шляпа. С первого взгляда лидеру Уми было понятно, что это их лидер.

- Остававшиеся офицеры были готовы сорваться в атаку, яростью бешеных псов, но Адмирал был мудрее рукой остановив их самоубийственные порыва, заговорил.

- Чего вы хотите? – Спросил Адмирал, поддерживая свой мирный настрой добродушной улыбкой.

- Вашей смерти разуметься. – По группе офицеров пробежал ропот недовольства, но адмирал поднял руку, и все замолчали.

- Я думаю, мы можем договорится, чего вы хотите? – Адмирал примерно понимал, что произошло, но вот как дикарям удалось это провернуть не имел не малейшего понятия.

«Только вот это уже не имеет никакого смысла, сейчас наши жизни в руках этих дикарей, надеюсь они знакомы с понятием плена». – Думал про себя адмирал, попутно походя ближе к молодому человеку, стоящему напротив.

- Ну так что вы думаете, начет моего предложения? – Уже конкретно спросил адмирал, скрестив руки за спиной.

Хито ухмыльнулся и ответил. – Кто знает, кто знает.

http://tl.rulate.ru/book/118304/4948853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку