Читать A Failure in Everything, I Can Only Become the Pirate King / Неудачник, обреченный стать Королём Пиратов: Глава 8. Ты меня недооцениваешь! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Failure in Everything, I Can Only Become the Pirate King / Неудачник, обреченный стать Королём Пиратов: Глава 8. Ты меня недооцениваешь!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лодка качалась на волнах, подгоняемая ветром.

Саг сидел на носу, потягивая ром из фляги. Когда последняя капля скатилась ему в рот, он с досадой чмокнул языком.

Лили сидела на корме, используя весло в качестве удочки. В качестве лески она привязала тонкую веревку, найденную в лодке, а на крючок насадила толстого червяка.

— Не волнуйся, когда был шторм, сюда прибило много рыбы, — уверенно сказала она. — Мы обязательно что-нибудь поймаем!

Саг и сам был в этом уверен. Она может ловить сколько угодно, но ничего не поймает.

Рядом с ним невозможно было поймать рыбу!

Как-то раз он видел, как мимо него проплыла целая стая рыбы — тысячи рыб! — но он не смог поймать ни одной!

Даже если бы ему помогали, все равно бы ничего не получилось. Рядом с ним не то что рыба, даже женщины не водились!

Саг усмехнулся. Пусть она даже нашла наживку…

Наживку?

Глядя на веревку, уходящую в воду, Саг почувствовал странное предчувствие.

— Лили…

— А?

— Откуда у тебя червяк?

— Я нашла его в щели между досками, — ответила Лили, словно в этом не было ничего необычного. — Я, конечно, принцесса, но раз уж я решила стать пиратом, то я должна быть готова ко всему. Я не боюсь каких-то червяков.

И чтобы доказать свои слова, она сунула руку в щель и вытащила еще несколько червей, толстых и белых, как хлеб. Они извивались у нее в руках.

— Смотри…

Хрясь!

— Геппо!

Саг оттолкнулся от воздуха и, схватив Лили за воротник, взмыл в небо.

В этот момент лодка рассыпалась на куски.

— Как же так… — пробормотала Лили, ошеломленная произошедшим.

— Откуда ты взяла эту гнилую лодку? — спросил Саг.

Лодка, источенная червями и поврежденная во время обстрела… удивительно, что она до сих пор держалась на плаву.

— Это был единственный корабль, который остался в порту, — сказала Лили. — Я нашла другой корабль, но военный прибыл слишком быстро. Я не хотела рисковать жизнью своих людей, поэтому оставила их на корабле и отправилась за тобой одна.

— Прости… — она опустила голову. — Я не учла, что ты можешь ходить по воздуху.

— Ничего страшного. Это не проблема, — спокойно сказал Саг.

— Ты не сердишься? — удивилась Лили. — Ведь у тебя был шанс заполучить настоящий корабль, а я все испортила.

— Главное, чтобы ты не сердилась, — улыбнулся Саг. В его улыбке было что-то недоброе.

Всего лишь небольшая неудача.

Он уже привык.

В конце концов, ему всегда не везло.

Он думал, что уже исчерпал лимит невезения, когда ему не удалось захватить ни одного корабля в порту, но оказалось, что это было только начало…

— Неужели ты думаешь, что такая мелочь может меня остановить? — уверенно сказал Саг. — Ты не знаешь, через что мне пришлось пройти!

Он улыбнулся и начал прыгать в воздухе, не касаясь земли.

Обычный Геппо не давал такой силы и выносливости, но Саг, который изучил свое тело до скончания, мог парить в воздухе сколько угодно долго.

Рокусики и вправду был отличным стилем. Он казался простым, но на самом деле требовал от бойца максимальной концентрации и контроля над своим телом. Каждый стиль был уникальным и эффективным, особенно Геппо.

В отличие от Хокуто Синкен, где большинство техник были просто вариациями на тему надавливания на секретные точки, Рокусики был гораздо более разнообразным и сложным стилем.

И хотя Саг уже давно работал над увеличением силы своих ударов, ему все равно не хватало мощи. Рокусики помог ему восполнить этот пробел.

Что касается Хаки…

В Хокуто Синкен было нечто похожее на Хаки, но здесь оно проявлялось по-другому.

Саг еще не освоил Хаки, но он был близок к этому.

Он получил свой «бонус» давно, но ему пришлось долго и упорно тренироваться, чтобы научиться им пользоваться. В отличие от тех, кто съедал Дьявольский плод, он не мог сразу же получить новую силу.

Это было как учебник, который тебе дали и сказали: «Вот все, что тебе нужно знать. Иди и тренируйся».

Саг считал себя талантливым бойцом, ведь он смог понять основные принципы этого искусства.

— Куда нам плыть? — спросил он. — Я не могу вечно висеть в воздухе. Нам нужно найти какой-нибудь остров, где мы сможем пополнить запасы.

Сила Геппо была не бесконечной. И хотя Сагу не нужно было тратить силы на то, чтобы удерживаться в воздухе, ему все равно нужно было где-то отдыхать.

Ответ Лили заставил его опешить.

— Я не знаю.

— А?

— Я не знаю, — повторила Лили. — У меня нет карты. Я не знаю, куда нам плыть.

Штурман отвечал за определение курса и прогнозирование погоды, а не за гадание на кофейной гуще.

— Ты же штурман! Разве ты не знаешь морских путей? — удивился Саг.

— Я только теоретически разбираюсь в навигации… — тихо сказала Лили.

Она хорошо знала теорию, но у нее не было практического опыта. Она никогда не выходила в море и не знала морских путей.

Саг тоже ничего не знал о мореплавании…

Он вздохнул, глядя на бескрайний океан:

— Выбирай любое направление. Нам нужно куда-то двигаться.

Они уплыли слишком далеко от берега, и ветер отнес их неизвестно куда. Иначе Саг бы просто вернулся в Гоа.

Лили посмотрела на солнце, а затем на воду и сказала:

— Давай поплывем на север. Саг, не волнуйся, в море всегда есть корабли. Если нам повезет, то мы скоро кого-нибудь встретим. А если нет, то мы всегда можем доплыть до берега. Я умею плавать.

— Я бы предпочел не мочить ноги, — сказал Саг. — И вообще, ты меня недооцениваешь!

— Недооцениваю? — не поняла Лили.

Саг ничего не объяснил и, подхватив Лили, бросился на север.

Уже через сутки Лили поняла, что он имел в виду.

В море всегда были корабли, даже в открытом океане.

Если смотреть с высоты, то можно было заметить их даже невооруженным глазом. А уж с помощью Геппо…

Но солнце вставало и садилось, а вокруг них не было ни души. Только Саг продолжал прыгать в воздухе.

Корабли?

А что это такое? Разве они существуют?

— Саг, ты…

Лили была неглупой девушкой. Она не только поняла, что Саг имел в виду, сказав, что она его недооценивает, но и вспомнила его слова о том, что она не должна его винить.

— Ты, кажется, невезучий, — сказала она, осторожно подбирая слова.

— Как ты думаешь, почему я до сих пор не разбогател, хотя живу в этом жалком Ист Блю? — усмехнулся Саг. — Потому что я — чертов неудачник!

— Ничего страшного… Просто нам не повезло. В море можно неделями не видеть ни одного корабля. Может быть, мы просто пропустили их. Если бы мы остались на месте, то наверняка бы кого-нибудь встретили, — попыталась утешить его Лили.

— Ты ошибаешься, — уверенно сказал Саг. — У меня в этом деле большой опыт. Если мы остановимся, то корабль появится там, откуда мы приплыли. А если мы поплывем дальше, то он появится там, где мы только что были. Это как кот Шредингера.

Лили не знала, кто такой Шредингер, и ей не хотелось этого знать.

Она выбрала себе капитана, а он оказался невезучим неудачником…

Теперь она не знала, станет ли она пираткой, но если так будет продолжаться и дальше, то она точно станет морской бродяжкой.

http://tl.rulate.ru/book/118273/4811022

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку