Готовый перевод I, Naruto: Nagato Jinchuuriki? / Я, Наруто: Нагато Джинчурики?: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

С Идо запечатанным, Курома Якумо снова получила возможность контролировать кровавые пятна.

Хотя это и гораздо слабее, чем прежде, но со временем её сила вырастет.

Наруто посмотрел на Сакуру, которая охраняла его с боку.

— Сакура-чан, спасибо тебе.

— Все наши спутники, не стоит благодарностей.

— Я лишь хотел, чтобы ты немного отдохнула, мне действительно очень занято.

— А, не переживай, Сакура-чан. — Затем он встал и поднял Курому Якумо.

— Наруто-кун, боюсь, моё тело не позволит мне отправиться с тобой в Страну Вихрей.

— Но я вижу в твоих воспоминаниях девушку, которая очень тебя любит.

— Ты можешь взять её с собой.

— Я просто жду, когда ты вернёшься и заберёшь меня с собой.

— Ну что ж, не переживай.

Сакура улыбнулась и повела Наруто в его офис.

— Ри Ин, — произнесла она, — этот мерзавец, убей старушку! — Открыв дверь, Цунадэ сидела в своём кресле и что-то писала.

— Сестра Цунадэ, я пришёл.

Вокруг внезапно встал воздух, и Цунадэ подняла голову и с игривой усмешкой сказала:

— Теперь ты знаешь, как называть меня сестрой?

— Почему ты не говорила ничего, когда я натворил бед?

— Лучше зови меня Наруто-сама.

— Я тоже пришёл помогать людям.

— Если хочешь стать Хокаге, ты должен защищать каждого жителя и добиться, чтобы они признали тебя!

Цунадэ вдруг заметила силуэт Ропучи и на мгновение замялась:

— Это не пример для подражания.

— Я попрошу Джирайю присмотреть за тобой позже, чтобы дать мне немного покоя.

— Понял, Цунадэ-сан.

— Хмф, поторопись и возвращайся.

Рэд ждала под зданием Хокаге уже долгое время, когда увидела, как Наруто выходит:

— Наруто.

— Учитель Рэд? Что-то случилось?

— Спасибо за это, что спасла Якумо и избавила меня от проблемы с сердцем.

Наруто быстро замахал рукой:

— Ничего страшного, Якумо и я — друзья.

Рэд улыбнулась:

— Я всё равно должна тебя поблагодарить.

— Я угощу тебя шашлыком вечером.

Рэд задумалась:

— Заодно зови Хинату с ними.

— Понял, учитель Рэд, я тогда вернусь первым?

Увидев кивок Рэд, Наруто ушёл, не дождавшись, чтобы узнать, что может сделать Идо.

Наруто игнорировал людей, пытавшихся готовить.

Он действительно не осмеливался попробовать эту пищу, зная, что его тело может это не перенести, надеясь, что Широ не обидится...

Наруто вошёл в помещение, разделил тень-двойник и сам попал в запечатанное пространство.

В это время Орочимару спорил с Нагато.

Большая змея говорила, что вскрытие — это самый быстрый способ понять человека.

Нагато ответил, что лучше напрямую воспользоваться человеческим методом, стереть её прежние воспоминания и провести обработку.

Ватаре и Джиу Синнаи отметили, что, пока это полезно для Наруто, метод не имеет значения.

— Её кровь полезна, мы можем построить реактор в её мире.

— Или позволить ей искажать часть реальности.

— Таким образом, можно достичь чего-то, что противоречит правилам мира.

Нагато:

— Я не думаю, что этот аргумент бессмысленный.

— Лучше решать всё физическим путём.

В конце концов, все согласились с планом Нагато и сказали, что тоже задумались об этом.

Нагато улыбнулся и кивнул, затем подошёл к Идо и аккуратно провёл рукой по вершине её головы.

Когда воспоминания Идо были стерты, её облик стал всё более и более пустым и в конце концов превратился в шар света.

Он может формироваться и контролироваться по желанию.

Смотря на шар света перед собой, Нагато обратился за помощью к Орочимару.

После осмотра большая змея с некоторым удивлением сказала:

— Неожиданно, без поддержки воспоминаний, она сразу стала самой способностью.

— Или скорее, это проявление того иллюзорного мира во внешнем мире.

Орочимару ввёл немного чакры в шар света.

С одним всплеском белого света все ощутили, что их сознание было вытянуто.

Все оказались в белом мире, и под управлением большой змеи этот мир стремительно менялся.

В конце концов, он стал деревней Коноха, и несколько человек стояли на горе Хокаге, глядя вдаль.

Орочимару передал шар света Наруто.

— Попробуй это.

Наруто осторожно ввёл немного чакры, и шар света начал светиться разноцветными огнями.

Большая змея замялась на мгновение:

— Думаю, тебе лучше вернуть мне это.

— О. — Наруто с неохотой вернул это Орочимару.

Нагато взглянул на Наруто:

— Можешь выйти, сейчас для тебя нет ничего важного.

— Позже давай доработаем технику кузнечного тела Рэйдона.

Наруто фыркнул и покинул запечатанное пространство.

Наруто быстро привёл себя в порядок, открыл дверь и направился за Хинатой.

Проходя мимо кухни, он больше не смотрел на Наруто.

— Извини, больше не твой повар, мне нужно пойти поужинать с учителем Рэд сегодня.

— Можешь попробовать это сама.

Не дождавшись других слов, Наруто с помощью навыка «С雷神» вылетел к двери клана Хюга.

Игнорируя белые глаза вокруг, Наруто пришёл к дому Хинаты.

— Хината-чан, иди найди учителя Рэд.

Хината открыла дверь, и сегодня она была одета в бледно-красный чонсам.

— Наруто-кун, как тебе этот наряд?

Наруто обошёл вокруг Хинаты:

— Хината-чан, тебе всё идёт.

Хината взглянула на Наруто с недоумением.

(Что-то кажется не так.)

— Поторапливайся, не заставляй учителя Рэд долго ждать.

Они шли, и Наруто рассказывал о произошедших событиях за последние дни.

Хината:

— Наруто-кун, я помогла ещё одному человеку.

— Это действительно удивительно, ты как солнце для других.

Наруто почесал голову:

— Это не так мощно, как ты говоришь, Хината-чан.

Когда Наруто и Хината вошли в ресторан якитори, они нашли Рэд, Ята и Шино, которые уже ждали их.

— Учитель Рэд, извините, что опоздали.

— Нет, я пришла немного раньше.

— Присаживайтесь.

Когда Наруто и Хината сели, Рэд заказала несколько блюд и передала меню Хинате.

— Заказывай всё, что хочешь, я угощаю.

После того, как несколько человек поели, Рэд снова торжественно поблагодарила Наруто.

Это привело к тому, что все разошлись и отправились по домам.

Наруто проводил Хинату домой, а затем с помощью техники «С雷神» вернулся в свой дом, избегая обидных взглядов.

В запечатанном пространстве

Большая змея уже разработала основные способности Идо.

В основном, она может манипулировать погодой, искажать реальность в определённых пределах и создавать иллюзии.

Орочимару чувствовал, что искажение реальности значительно поможет реализации «реактора».

Наруто был более заинтересован в манипуляции погодой.

Наруто мечтательно сказал:

— Если я появлюсь в будущем, пусть будет хороший солнечный день, и затем, просто помахав рукой, на противоположной стороне станет облачно.

— Молния ударит друг в друга, и я действительно буду чувствовать себя крутым.

Орочимару молчал.

Нагато и Ватаре подумали, что этот план весьма хорош.

— С девяти хвостами, предоставляющими чакру, не должно быть проблем.

Орочимару посмотрел на Наруто:

— Это когда-нибудь станет твоим, давай позанимаемся кузнечной техникой вместе.

Улыбка Наруто замерла:

— Ладно, я займусь этим.

http://tl.rulate.ru/book/118188/4857415

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода