Готовый перевод Naruto: Sharingan blackened, automatically upgraded / Наруто: Шаринган почернел, автоматически улучшается: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вы все милые, я вполне вас слушаю.

Это в последний раз, и впредь я больше этого не сделаю.

С этими словами он вытащил из рюкзака четыре пакета печений и раздал их каждому.

Смотря на печенье в своих руках, лица четверых снова озарились улыбками.

Ци Тян взглянул на них и почувствовал безысходность.

Если так продолжаться, рано или поздно они станут для себя бременем.

Это в последний раз, и как бы вы ни хотели есть в будущем, я больше не помогу.

Слушайте меня, это путешествие не так легко, как мы представляли.

Время от времени подумайте об этом.

Это тяжелый труд, в конце концов, они теперь команда.

Если у одного возникнет проблема, они не могут оставить его.

Все кивнули, услышав его слова.

Они также прекрасно понимали, что с едой опасности нет.

Не переживайте, впереди должна быть деревня. Когда мы доберемся до нее, купим немного еды, чтобы положить в рюкзаки. Тогда всё будет в порядке.

Закатный Красный взглянула на Ци Тяна с улыбкой.

Ци Тян кивнул, и теперь, похоже, это единственный выход.

Хорошо, тогда давайте поторопимся.

С этими словами пятеро начали двигаться вперед с печеньем в руках.

Идучи вдоль дороги, они продолжали жевать печенье.

Это то, чего они никогда не испытывали прежде, и печенье действительно было очень вкусным.

Это команда, состоящая из членов, которые должны понять опасности отсутствия еды.

Когда наступит время, они станут ценить пищу.

Ци Тян смотрел на то, как несколько из них жуют печенье, и снова задумался о будущем.

Четверо из них доели печенье и теперь жалобно собрались вокруг.

Их искренние глаза устремились к нему, прося немного еды.

Ци Тян покачал головой, заставляя своё собственное воображение рассеяться.

Сейчас у него в рюкзаке не так много еды.

Единственный выход — поторопиться и найти место, где можно что-то купить.

Им всё равно нужно приносить деньги.

Не просите меня за них платить, когда придет время покупать что-то.

Мои деньги не достаются мне легче, чем вам.

Ци Тян думал про себя.

Конечно, никто из четверки не слышал этих слов и мыслей.

Время медленно шло, и солнце постепенно поднялось до середины неба.

Приближался полдень.

Я не ожидал, что мы уйдем на целое утро.

Этот путь действительно далёк.

Асма резко остановилась и вытерла пот со лба.

Даже зимой им удавалось потеть, и казалось, что нагрузки действительно много.

Держитесь немного дольше, кажется, мы уже прошли почти две трети пути.

Скоро будем на месте.

Странно, что на этой всей дороге не встретилось ни одной деревни.

Ци Тян с любопытством осмотрелся вокруг.

В голову пришла очень плохая мысль.

Окружающая обстановка здесь не так уж плоха, и если бы здесь построили деревню, можно сказать, что о еде и питье не нужно было бы беспокоиться.

Но на протяжении всего пути они не встретили ни единого человека и не увидели деревни.

Да, это странно.

Закатный Красный подтянула подбородок и согласилась с Фаном.

Ци Тян задумался на мгновение, его брови стали нахмуренными.

Согласно моей версии, есть только одно объяснение.

Это бандиты, обитающие в этих местах.

Как только Ци Тян произнес это, все четверо вздрогнули.

В конце концов, никто из них никогда не видел настоящих бандитов и не сталкивался с ними.

Нет, это невозможно!

Горы и реки здесь прекрасны, как могут быть бандиты?

Хотя Закатный Красный и сказала это, ее тело выдало ее; ноги начали непроизвольно трястись.

Юань Илин также немного испугалась, она нервно оглядывалась вокруг.

Пока не стоит волноваться.

По крайней мере, сейчас мы не видим ни одной тени бандитов.

Сравнительно безопасно.

Ци Тян посмотрел на них, пытаясь успокоить.

В эту секунду напряжение возросло.

Не знаю, помните ли вы, но по пути мы встретили несколько заброшенных домов.

Там было много паутины, и было очевидно, что они не использовались много лет.

Ци Тян притронулся к подбородку и спросил.

Все кивнули.

Если бы нечто случилось, они бы не покинули такое милое место.

Есть также вероятность, что они не уехали, а были убиты, оставив лишь пустые дома.

Ци Тян, притворившись Шерлоком Холмсом, поднял подбородок.

Не то чтобы это было чем-то сверхъестественным, но, как только он это произнес, все замерли.

В конце концов, в таком месте, если бандиты разгуливают, их должно быть очень много.

И на протяжении всего пути они не увидели ни одного.

Это значит, что все эти места полны бандитов.

При мысли об этом все, кроме Ци Тяна, задрожали, а их взгляды были устремлены на окружающую местность, пристально прислушиваясь к каждому звуку.

http://tl.rulate.ru/book/118184/4906853

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода