Никак не может быть!
Они были так шокированы.
Как всем известно, специальные ниндзя обладают невероятной силой, но их немного.
Тем не менее, он продает пять объектов специального ниндзя в неделю.
Таким образом, это больше двадцати штук специального оборудования в месяц, что, вероятно, соответствует годовой продукции всего мира ниндзя.
После шока Хиназу показалось это немного невероятным, но, вспомнив урок, он не осмелился сказать это вслух.
Он тихонько потянул Сатору Хината за рукав.
— Дядя, разве этот человек не хвастается?
— Не совсем. Он знает о клане Учиха и о делах третьего Хокаге, его личность явно настоящая. Если мы пойдем к третьему Хокаге, как он сказал, мы точно узнаем правду о его словах. Не стоит здесь лгать.
— Однако, двадцать штук в месяц, какое бы большое ни было их объединение, они не смогут этого сделать.
Хизуки все еще не может в это поверить.
— Возможно, организация, стоящая за ним, больше, чем мы думаем, и они, возможно, освоили новую технологию массового производства специального ниндзя оборудования.
Сатору Хината сдерживал волнение в своих предположениях.
Сначала он думал, что его заслуга велика, но, услышав эту новость, он осознал, что ее значимость возросла.
— Похоже, это имеет смысл.
Хизуку был убежден и пожевал язык.
Он был бесконечно рад, что если бы такое производство рухнуло из-за него, ему бы точно не поздоровилось с главами семей.
Но одновременно он чувствовал безмерное отчаяние; у этого человека такие мощные связи, что у него, похоже, не будет шанса отомстить за свою обиду.
Сейчас Сатору Хината не терпелось сообщить брату об этой приятной новости.
Кроме того, он замечал, что этот взрослый хочет насладиться моментом с девушкой.
Оставаться здесь с другими было полным абсурдом.
— Милорд, тогда мы пойдем, не будем вас отвлекать, — сказал Хината с улыбкой.
— Подождите, — неожиданно сказал У Мин.
Сердце Сатору Хината забилось быстрее, как будто хотело остановиться. Неужели этот взрослый снова передумал?
Что же теперь делать?
Хизуку был так испуган, что у него перед глазами всё потемнело, ноги подкосились.
Вы понимаете, у него был конфликт с этим человеком, если тот не согласится, то потом главы семей точно свалят на него всю ответственность за неудачу.
В таком случае, ему будет не лучше, чем сдохнуть.
— Нет, я же ошибся, вы можете меня наказать...
Хизуку заговорил первым, его лицо было готово расплакаться.
— Куда вы собираетесь, я просто хотел узнать, много ли здесь цветов и растений, давайте полюбуемся.
У Мин странно взглянул на него; это существо только что выглядело довольно устрашающе, а теперь такое робкое.
Какой же он трус.
— Ну что ж, — обрадовался Сатору Хината.
— На севере отсюда, — он указал, — примерно в полукилометре отсюда, есть прекрасный холм, заросший разнообразными цветами.
— Да, спасибо, можете идти, — удовлетворенно сказал У Мин и помахал рукой.
— Тогда мы уходим, до свидания, — увидев, как У Мин прогоняет их, Сатору Хината сохранял улыбку, поклонился и быстро ушел с двумя братьями.
— Пойдемте, на то место, — сказал У Мин, обернувшись.
— Да, давайте, они слишком долго меня задерживали.
Юи кивнула с некоторым нетерпением.
Позже они отправились вместе.
…………
По указанию Сатору Хината, У Мин и Юи добрались до этого холма.
Не успели они подняться на вершину, как ощутили свежий аромат.
— Вот это.
Глаза Юи засветились, и она радостно побежала вперед.
— Подождите меня...
У Мин был обычным человеком, после долгого пути он чувствовал себя усталым, зная, что пришел к цели, не мог удержаться и ускорил шаг.
Когда он добрался до самой высокой точки, его лицо наполнилось удивлением.
Перед ним простирался зелёный луг, а посередине находился цветник площадью порядка нескольких сотен квадратных метров.
Цвета были яркими и очень красивыми, а аромат привлекал множество бабочек, порхающих в воздухе.
Юи уже добралась до середины цветника, счастливо вертясь вокруг, и бабочки вокруг нее не разлетались, а кружили в её окружении.
Когда У Мин увидел эту картину, в замешательстве почувствовал себя в сказке.
— Как же прекрасно... — сказал он, погружаясь в наслаждение.
— Но было бы еще лучше, если бы ты была без одежды, с естественной красотой.
Не поймите неправильно, как человек утончённый, когда У Мин говорил это, у него в голове был лишь художественный образ.
Посмотрев на цветы некоторое время, У Мин устал и лег на траву, глядя на голубое небо, подобно жерелью, без единого изъяна.
Температура была умеренной, и когда ветер, смешанный с ароматом, дунул, У Мин чувствовал себя крайне комфортабельно и начал дремать.
Не заметив, как его глаза стали тяжелыми, он вскоре закрыл их.
— Хозяин. Дорогой.
В ушах раздался приятный голос.
У Мин открыл глаза, его зрение постепенно прояснялось, и он увидел перед собой милое лицо Юи.
Она по-прежнему была так прекрасна, но теперь на голове у неё была цветочная корона, как у феи.
— Как тебе, красавица?
Глаза Юи улыбались, как полнолуние.
— Прекрасно.
У Мин не дурак, конечно, знал, как ответить:
— Очень красиво, словно фея, вышедшая из картины.
— Хи-хи...
— Хозяин, ты так меня льстишь, мне очень приятно. Я тоже сделала тебе одну, зеленую, посмотри, как она хороша.
Юи радостно достала из-за спины венок из зелёных лоз, с десятью зелеными, еще не распустившимися бутонами по краям.
— Надень его, посмотри, как будет выглядеть, — сказала она в этот момент.
— У Мин.
Женщина предложит тебе зеленую «шляпу».
Ты наденешь её?
http://tl.rulate.ru/book/118155/4870624
Готово: