Читать Demon Slayer: The Beginning of the Game Opens the Way of Reward for Diligence / Истребитель демонов: Начало игры открывает путь вознаграждений за усердие: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Demon Slayer: The Beginning of the Game Opens the Way of Reward for Diligence / Истребитель демонов: Начало игры открывает путь вознаграждений за усердие: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сотрудники Скрытого Министерства каждый выполняют свои обязанности. В период оценки они также ответственны за охрану вокруг Фудзи Кисан. Однако, если присутствует уровень Чжу, автограф мастера не требуется. В особых обстоятельствах команда должна действовать согласно приказам.

Скрытый человек в траве сказал:

— Лорд Янчжу, один из членов нашей команды не вернулся с самого начала, но это не так важно. Мы уже отправили кого-то на его поиски.

Бэйминью Синьминг слегка нахмурился.

Сотрудники Скрытого Министерства всегда добросовестно исполняли свои обязанности, и такого не должно было случиться.

Через некоторое время два члена Скрытого Министерства подбежали с другого конца холма, и один из них держал мужчину, тело которого было почти голым — на нем были только трусы.

— Это истинный я!

Мужчина, который был stripped, оказался пропавшим Синго, и в данный момент он находился в коме.

Бэйминью Синьминг в отчаянии хлопнул по нему, но это не произвело никакого эффекта.

— Он, должно быть, принял какое-то средство для насильственной гипнози.

Баттерфляй Чанахуи открыл веки Чжэньву. Его дыхание было ровным, но зрачки сильно расширены, как у человека, только что умершего. Это явно было отравление наркотиками.

Расположенные вокруг члены команды Синго были полностью раздеты, униформы, подходящие японские мечи, ничего не осталось, только пара штанов.

— Лорд Янчжу, когда мы нашли члена команды Синго, он выглядел так.

Бэйминью Синьминг нахмурился и спросил:

— Где ворон?

— Здесь.

Члены команды развернули свои ладони, и на них лежал черный ворон, который был пронзен дротиком в живот и давно мертв.

Вороны служат средством связи для каждого члена команды Убийц Призраков. Обычно они не участвуют в начале боя, а прячутся в темноте, чтобы записывать происходящее.

Глава 24. Место экзамена.

— Где вы его нашли?

— Лиана атаковала восточную сторону горы, и он висел на дереве.

Члены Темной Армии задрожали; ворон в их руках был давно мертв.

Очевидно, территория, которую они охраняли, была захвачена раньше, чем они осознали это. Этот человек знал структуру команды Убийц Призраков и смог первым убить скрытых в темноте членов команды.

Как только голос члена команды замолк, Синьминг Бэйминью исчез в джунглях под лунным светом.

— Остальные остаются в режиме ожидания и больше не действуют самостоятельно.

Баттерфляй Чанахуи не пошел следом, нахмурился и продолжал руководить ситуацией.

Вокруг всего Фудзи Кисан на протяжении недели персонал Анбу охранял окрестности зоны оценки. Через воронов новости о незваных гостях быстро распространялись повсюду. Ранее выступавшие просто как наблюдатели члены армии Анбу немедленно стали предельно внимательными, даже в туалет они ходили на месте, не покидая поста.

— Наши враги должны быть только призраками, но то, что происходит сейчас, похоже, не дело призраков. Мастер Ламентация должен думать так же…

Сердце Баттерфляя Чанахуи внезапно sank.

Отказавшись от своего любимого человеческого тела, вместо этого он взял одежду и солнечный меч; преступник не может быть призраком.

Человечность?

Какова его цель?

— Куда!

Бэйминью Синьминг рванулся в темную ночь, серые деревья появлялись и исчезали перед глазами, как вырезанные фотографии.

Он прислушался к звуку ветра и смог различить фигуру, быстро убегающую неподалеку, ее скорость была очень велика.

Дыхание Скалы!

Прежде чем он успел подумать, Бэйминью Синьминг сжал зубы — его тело, казалось, загорелось, мускулы, как камни, надувались по одному, и его скорость также резко возросла, как будто парил.

Издали это выглядело как массированный метеорит, проносящийся сквозь джунгли — зрелище, вызывающее ужас.

— В том направлении…

Бэйминью Синьминг мог смоделировать окружение в своем сознании и сделать выводы.

Примерно в 500 метрах от него находилась фигура, отчаянно бегущая к направлению, где ощущался аромат цветов глицинии.

Там находилась Фудзи Каяма!

Что этот парень собирается сделать с детьми, сдающими экзамен?

— Неужели ты сможешь добиться успеха!

Бэйминью Синьминг закричал, снял с шеи четки и метнул их.

Бах-бах-бах!

Звук разрыва воздуха прозвучал, и строка четок из специального материала непрерывно вращалась под ударами Бэйминью Синьминга. При касании с окружающими деревьями кора сдиралась, или само дерево ломалось, они были острыми, как топор в руках охотника, при этом власть заключалась не в чем инакшем, как физическая сила.

После того как четки снесли целый лес, они быстро настигли фигуру впереди.

— Что!

Бэйминью Синьминг был в шоке!

Как и ожидалось, звук соприкосновения костей не послышался, вместо этого раздался металлический звук солнечного меча.

С ветром поплыли образы, и Бэйминью Синьминг, казалось, мог видеть такую картину.

Где-то в воздухе, где деревья не могли скрыть, ловкая фигура вытащила солнечный нож из пояса во время бега, крутанула его в движении, закружив и прорезая воздух, как пуля.

— Уф!

Это было так неожиданно.

Несколько скрытых оружий стремительно вылетели из темноты, и Бэйминью Синьминг вовремя отреагировал, инстинктивно сделав паузу, чтобы избежать.

Обычно он не боялся таких скрытых оружий.

Но на высокой скорости его собственная скорость была достаточно велика, и скрытое оружие, выпущенное противником, также было крайне быстро.

Двигаться в противоположном направлении означало, что ему нужно не только превзойти собственную скорость с включённым дыханием, но и на один шаг выйти за её пределы, чтобы избежать стремительно летящих орудий.

Такой безумной маневр невозможен даже для столбового уровня.

Тем не менее, ситуация не позволяла ему использовать дыхание. В отчаянии Бэйминью Синьминг задумался над компромиссным решением. Он отдалился от земли и воспользовался ветвями деревьев, чтобы замедлить или увеличить скорость, прикрываясь деревьями.

Однако, когда Бэйминью Синьминг прыгнул на ствол дерева, он внезапно метнулся вперед, как ниндзя.

Скрип!

— Что?

Фигура впереди также, казалось, изменила способ бега. Она забралась на дерево, каждый раз резая, когда прыгала, а затем снова начинала двигаться вперед, упрямо крепко уцепившись за ствол.

Те ветви, на которые Бэйминью Синьминг собирался приземлиться, обрубались, словно намеренно, и, как только он падал на землю, каскад отравленных дротиков полетел, не позволяя Бэйминью Синьмингу использовать дыхание для дальнейшего преследования.

Когда он устремился вперед, он оказался в окруженной глицинией области, и Бэйминью Синьминг остановился.

Если он пойдет дальше, это полностью будет в пределах зоны оценивания. Не говоря о том, что он находится на уровне стержней, проникновение в зону экзамена равносильно нарушению важной церемонии отбора команды. Более того, сейчас он не носил оружия для убивания призраков. Он, как столб, без оружия не мог спокойно преследовать врагов в области, где призраки могли появиться повсюду.

— Черт, какая цель у этого парня!

— План вторжения завершён.

Лин Ю прошел по дороге, усыпанной цветами глицинии, с маской для спасения, которую ему дал Ринтааки Сакондзи.

Основываясь только на этом, без Хаори было бы сложно удостовериться, что он ученик дыхания воды, тем более что эту маску до сих пор видел только Маки, а остальные, кто её видел... уже не в этом мире.

Он выбросил десяток бутылок с ядом, которые носил с собой. В области, куда он собирался войти, эти вещи были бесполезны и лишь мешали скорости. Единственное, что осталось — униформа Убийцы Призраков и несколько бутылок с раствором перемолотой глицинии, а другие вещи, такие как скрытые оружия в виде крюков и веревок, были использованы во время выполнения операции по подслушиванию.

— Человечество!

— Вонь!

— Не важно, сначала поем!

После того как Лин Ю прошел через морское покрывало из глицинии, он почувствовал запах и слегка нахмурился.

Это напоминало аромат фекалий, пропитанных в болоте в течение двух месяцев, посылая дикий и опасный сигнал.

В тени темных джунглей началось движение, и вскоре две фигуры появились в поле зрения Лин Ю.

Они были оба в рваной одежде, выглядели как подростки, но их лица были свирепыми, зрачки — свирепыми, и они казались потеряли рассудок. Один из них высунул язык, как змея.

Как и ожидалось, это были ожидаемые «цветы, распускающиеся, богатые и милые».

Это был первый раз, когда Лин Ю увидел злого призрака, и только тогда он понял, что это не было просто удачей, когда он спал на открытом воздухе с Маки раньше.

Глава 25.

Его физика глицинии на самом деле очень полезна; он иногда задавался вопросом, почему воздух так воняет, а затем, размышляя, замечал: все призраки, которые пытались подойти к нему и дикие жуки, были сметены ароматом.

Но эта физика, похоже, не работает здесь. Призраки не имели достаточной возможности есть людей. Просто взглянув на их слюнявые выражения, можно было понять, что они не заботятся о том, есть или не есть, даже если их живот полон — они просто будут есть.

— Это я нашел первым!

Один из двух злых призраков прыгнул и собирался атаковать Лин Ю. Произошло забавное зрелище — другой прыгнул и прямо сломал ему руку, а затем с ухмылкой ударил по лицу, рванувшись к стороне Лин Ю.

Их скорость действительно была намного быстрее, чем у обычных людей, и гангстеры не имели возможности поднять руки перед Лин Ю.

Однако они по-прежнему слишком слабы.

Лин Ю размахнул ножом, холодное лезвие повалило злого призрака, словно лунный свет, и отрубило ему голову в воздухе.

Увидев это, оставшийся злой призрак вдруг вытаращил глаза, не понимая, что попал в бедственное положение, и развернулся, желая убежать.

Сильная рука прямо схватила его за шею.

— Что…

Призрак повернул голову с недоверием и увидел крайком глаза картину пылающего лиса; меридианы на руке, схватившей его за шею, вздыбились, словно черви, расползающиеся по запястью и мышцам.

Став злым духом, он впервые в жизни перевернул собственное понимание — человек на самом деле схватил его голыми руками.

Какое это шутка!

Он пришел в ярость и собирался сопротивляться.

Давящая сила исходила от его шеи, и в голосе слышался треск; он ощущал, как его шея постоянно сжимается, сжимаясь на целый круг, и его тело не могло двигаться… Эта рука крепко держала его шею, как пара железных клещей.

— Ха?

— Что это за монстр?

Глаза злого духа налились кровью, он недоуменно повернул голову.

Он больше не смеялся шевелиться, потому что холодный солнечный меч уже был на его шее.

— Ответь на мой вопрос, и я тебя отпущу.

— Ты говори, я расскажу, что знаю.

Демон на мгновение задумался, затем заговорил хриплым голосом.

— У вас здесь есть большой призрак...

Злой призрак неуверенно спросил:

— Огромный призрак... ты имеешь в виду того, у кого много рук?

— Да.

Лин Ю кивнул.

Злой дух сглотнул, открыв свою зубчатую пасть, пока он не задумывался.

— Я скажу тебе, если ты действительно меня отпустишь?

Лин Ю снял маску.

В тот момент злой призрак тоже застыл. Ему было трудно поверить, что под этой маской и сильным телом скрывается лицо безобидного юноши, который даже показывал очень невинную улыбку.

— Конечно, я сделаю то, что обещал.

Демон кивнул.

— Это в лесу, 500 метров впереди, я только что вышел оттуда, этот парень всегда был деспотом из-за своей силы и съел много людей. Если ты хочешь с ним разобраться, я бы посоветовал хорошенько подумать.

Как только слова прозвучали, злой дух почувствовал, как его шея освободилась, и даже выразил видение второго шанса.

Однако в следующую секунду снова стало холодно на шее, а его тело даже не успело приземлиться, когда голова упала первой.

— Э?

http://tl.rulate.ru/book/118134/4830830

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку