Читать Naruto: My title is invincible / Наруто: Мой титул - непобедимый: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ✨🎄 Новогодний марафон открыт! 🎄✨

Готовый перевод Naruto: My title is invincible / Наруто: Мой титул - непобедимый: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот момент, когда верхушка горы была срезана горизонтально, её верхняя часть немедленно скатилась вниз и отделилась от горы.

В конце концов, скатившийся холм обрушился на землю, подняв облака пыли и дыма. Те, кто не знает о таком движении, думают, что это землетрясение.

Наруто, глядя на эту сцену, слегка прищурился.

— О? Так ли сработал мой вновь приобретённый титул, «Искусство шипов»?

Здесь стоит упомянуть, что после того как Наруто мгновенно одолел Сасuke, он разблокировал атрибуты нового титула «Искусство шипов».

Заголовок: Искусство мгновенного убийства (неулучшаемое)

Атрибут: Каждый раз, когда носитель атакует, существует определённая вероятность сработать критическому удару. Эффект критического удара заключается в том, что радиус атаки, мощность, скорость и пробивная способность движения носителя увеличиваются в три-до пяти раз по сравнению с исходными показателями.

Когда носитель атакует, существует очень низкая вероятность сработать эффекту «Пробивной удар», игнорируя все защиты противника.

——[Искусство шипов, оценили?]

Это первый неулучшаемый специальный титул, полученный после активации Наруто системы высших титулов. Хотя его нельзя будет улучшить в будущем, атрибуты этого титула можно интуитивно охарактеризовать четырьмя словами: просто и грубо!

Будь то эффект критического удара или эффект пробивного удара, мощность выхода Наруто значительно возросла. Особенно эффект пробивного удара: если он сработает, атака Наруто практически гарантированно приведёт к смерти противника! Кроме техники пространственно-временного зрения, такой как «Камуй», и читерской техники зрения, как «Изанаги», нельзя сказать, что это считается защитным средством; любые другие методы защиты не смогут противостоять пробивному удару Наруто!

Жаль, что вероятность срабатывания эффекта пробивного удара крайне низка. В противном случае этот титул действительно мог бы мгновенно запечатать Бога благодаря этому атрибуту.

Но даже если просто сработает эффект критического удара, благодаря другому титулу Наруто «Эксперт по большим и маленьким», он сможет сразу превратиться в ужасного ниндзя-самосвала. К тому же чакра Наруто огромна, и если он в будущем запустит спиральный шинкэн, любой противник, который столкнётся с ним, определённо почувствует беспомощность от самого дна своей души!

Только что синий лезвие ветра, которое Наруто срезал мечом, было необычным — эффект критического удара сработал на раз-два, так что простой ветер срезал вершину горы.

Можно заметить, что хотя титул «Искусство шипов» нельзя будет улучшить в будущем, налицо огромный рост силы Наруто. Даже если сила Наруто в дальнейшем станет нереально велика, титул «Искусство мгновенного убийства» определённо не станет бесполезным.

Это также подтверждает, что титулы, произведённые системой, абсолютно не обман, и каждый титул является незаменимой помощью для Наруто!

— Два столпа, два столпа, похоже, ты всё ещё весьма силён, позволив мне разблокировать такой отличный титул.

Глядя на гору перед собой, которую срезал мечом, Наруто с улыбкой сказал, держа в руках Меч Ветра.

...

Тем временем, после почти месячного восстановления, за исключением глубокого шрама на груди от руки Наруто, который ещё не зажил, Саске, почти поправивший свои внутренние травмы, следовал за Орочимару в место, где он никогда не был.

— Саске-кун, это святое место, где живут бессмертные белые змеи, Пещера Дракона.

Орочимару, стоя рядом с Саске, смотрел вперёд и с хриплым голосом добавил:

— Если ты сможешь освоить бессмертный режим Пещеры Дракона, ты станешь сильнее.

— Пещера Рюдзи? — Саске огляделся и, спустя мгновение, взглянул на Орочимару. — Орочимару, ты овладел этим так называемым бессмертным режимом?

— Нет, не овладел. — Орочимару покачал головой. — Однако, Саске-кун, я верю, что с твоими талантами ты определённо сможешь освоить бессмертный режим Пещеры Дракона.

— Также, есть одна вещь, о которой я должен тебе сказать. — В следующий момент его взгляд упал на шею Саске, и Орочимару добавил: — Способность, которую я дал тебе для превращения в проклятие, на самом деле называется бессмертным. Она имеет нечто общее с Бессмертным Режимом, так как корень обеих сил, Печать Проклятия и Бессмертный Режим, заключается в естественной энергии.

— Так что, Саске-кун, если ты испытал силу Печати Проклятия, тебе будет легче овладеть Бессмертным Режимом. — В конце концов, Орочимару резюмировал это уверенно.

Неизвестно, дразнит ли Орочимару Саске или действительно имеет достаточную уверенность в нём.

Саске, в свою очередь, как бы то ни было, всегда сохранял уверенность в себе. После слов Орочимару он прямо сказал с бесстрастным лицом:

— Так что, чего ты ждёшь? Как освоить бессмертный режим, расскажи мне скорее, Орочимару.

— Не переживай, Саске-кун. — Услышав это, Орочимару улыбнулся и сказал: — Сначала иди за мной.

Как только слова были произнесены, Орочимару пошёл вперёд, и Саске последовал за ним, двое из них начали углубляться в Пещеру Дракона.

...

После ряда захватывающих поворотов и столкновений, Орочимару и Саске наконец встретились с Бессмертным Белой Змеи, который, покрытый белыми чешуями, сидел на троне в храме, находящемся глубоко в Пещере Дракона.

— Бессмертый Белой Змеи, я пришёл с просьбой. — Орочимару с уважением обратился к Бессмертному.

— Это ты, Орочимару. — Сказал Бессмертный, держа курительную трубку, потом leisurely выдохнул струю дыма. — Этот парень — Саске Учиха?

— Ты знаешь меня? — Саске, нахмурив брови, спросил, заметив, что Бессмертный назвал его имя сразу же.

Это ощущение, когда нет ни капли секретов перед другими, Саске не совсем нравилось.

— Как контрактник моей змеиной клана, твоя идентичность была естественно известна мне. — Бессмертный произнёс с вальяжностью. — Когда ты пришёл ко мне, ты тоже, вероятно, ищешь силы, верно?

— Это очевидно. — Саске ответил. — Бессмертный Белой Змеи, учи меня бессмертному режиму скорее.

— Хосэйн, следи за своим тоном. — Как только Саске закончил говорить, взгляды Бессмертного резко изменились.

Внезапно великая сила выпустилась от Бессмертного и давила на Саске. В момент, когда тот почувствовал ужасное давление от Бессмертного, его тело слегка затормозило, и он просто стоял там, больше не возвращая ту уверенность, которую имел только что.

Когда холодный пот потек по лбу Саске, Бессмертный вдруг убрал своё давление и не спеша сказал:

— Однако, если ты пришёл ко мне, ты можешь считаться прошедшим испытание богов.

— Вот так, давай посмотрим, на что ты способны, мелкий гад. — Пара змеиных глаз упала на Саске, и тело Бессмертного, подобно белой змее, внезапно откололось от своего трона. Его острые клыки показались, и он внезапно вцепился в шею Саске:

— Попробуй принять эту силу.

http://tl.rulate.ru/book/118108/4927086

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку