**Глава 38. Инвентаризация черного шестого (ищу оценки!)**
Чэнь Юлуо глубоко вздохнул и не сдержался:
- Такие вещи всегда бесконечны, полагаются только на инстинкт.
- Как, черт возьми, этот господин Чжан смог с этим справиться?
Куропатчий Свисток покачал головой:
- Не знаю.
- Этот господин Чжан крайне загадочная личность. Я даже попросил своих знакомых по дороге помочь разобраться, но ничего не нашли.
- Подожди немного, давайте встретимся с господином Чжаном.
- Я хочу увидеть, действительно ли у него есть шестикрылый жук.
Чэнь Юлуо поправил очки и сказал с некоторым сомнением.
---
В юго-западном углу зала.
Группа людей сидела молча.
Их взгляды были прикованы к Чжану Чэну.
- Посмотрите на его пальцы.
Неизвестный шепнул тихо.
Все взгляды переключились на пальцы Чжана Чэна.
Его пальцы были необычны: указательный и средний пальцы немного длиннее остальных.
Хоть это и выглядело странно, всё выглядело гармонично, не вызывая дискомфорта.
- Фацючжи, это точно Фацючжи.
Кто-то из группы прошептал.
- Старейшина, этот человек, несомненно, связан с нашим кланом Чжан.
- Даже среди нас, в клане Чжан, мало кто может освоить этот метод.
Среди людей, первый и второй старейшины с небольшой морщиной между бровей смотрели на Чжана Чэна, стоящего на высокой платформе.
Перед тем, как прийти сюда, они также пытались разузнать о нём.
Но результат был довольно разочаровывающим.
Всё, что они узнали, было связано с тем, как Чжан Чэн начал рассказывать истории.
Откуда он появился, что делал до этого — никто не знал.
- Посмотрим. Когда эти люди уйдут, свяжемся с ним снова.
Двое старейшин смотрели на Чжана Чэна.
Они гадали, не могло ли быть так, что глава клана потерял память и оказался здесь, став рассказчиком.
---
**Глава 38. Инвентаризация черного шестого (ищу оценки!)**
- Господин Чжан, не могли бы вы подробно рассказать нам о золотых списках?
- Да, господин Чжан, мы встречали несколько мастеров в Шачэнье, но, похоже, их рейтинг не очень высок.
- Да, расскажите о них, чтобы мы не попали впросак, если столкнёмся с ними.
Эти люди уже отчаялись в поисках крови в гробнице.
Люди из Девяти Врат Шачэня уже вмешались. Есть ли у них хоть какая-то надежда?
Лучше было бы послушать, как Чжан Чэн рассказывает о персонажах из золотых списков или из книг.
- Господин Чжан, почему бы вам не рассказать о черном шестом? У этого человека, должно быть, много историй!
- Да, я видел его в гробнице раньше, он выглядел крайне зловеще.
- Точно! И он был немым! Я видел его в глубоком лесу Даржилинга, он просто стоял там и ничего не говорил.
---
Чжан Чэн посмотрел на людей в зале, а затем на ящик наверху.
Сегодняшние гости были не простыми людьми.
- Раз все хотят узнать историю черного шестого, давайте сегодня займёмся инвентаризацией Девяти Мужчин и Шести Мастеров.
Увидев, что Чжан Чэн действительно согласился рассказать о черном шестом, публика затихла.
Все молча ждали его слов.
- Черный шестой, то есть шестой мастер Девяти Сект.
- Люди в этих девяти сектах имеют фамилии, но шестой мастер и второй мастер — нет.
- Не смотрите на то, что шестой мастер покоряет песочный город, он действительно единственный, кто вышел из шайки.
Под высокой платформой разразился шум.
Такой жестокий человек оказался шайкой?
Кто такой бесстрашный, чтобы нанять его? Неужели они не боятся быть убитыми им?
К тому же, те, кто могут нанять его, не простые люди.
- Давайте поговорим о продолжении.
- Хотя Лю Е — правитель девяти и шести врат, на самом деле он единственный в шестом венце.
- Он один, и никто не осмеливается с ним спорить. Его сила говорит сама за себя.
Под платформой разразился новый шум.
Никто не ожидал такого.
Они также много раз пытались разузнать о Девяти Вратах.
Это была объединённая сила девяти семей, все они были огромны, и никто не осмеливался с ними спорить.
Но никто не ожидал, что шестой мастер был единственным!
- Разве это не значит, что если шестой мастер может быть включён в число девяти сект, его собственная сила уже равна силе целой семьи других семей?
- Это слишком страшно!
- Что в этом страшного? Разве не те, кто выше него, ещё страшнее?
- Ни один из этих жестоких людей не может занять первое место в золотых списках. Теперь я действительно хочу узнать, насколько силён Куропатчий Свисток!
- Не знаю, так много людей выстроилось с такими, как Лю Е, я действительно не знаю, какие это монстры.
- Я действительно хочу узнать, какие эти люди из золотых списков, особенно Куропатчий Свисток. Шестой такой сильный, а он на шесть мест выше шестого!
- Да, я тоже хочу узнать, кто эти шесть человек.
---
Чжан Чэн посмотрел на людей внизу, обсуждающих.
Только когда они замолчали, он продолжил.
- Я слышал, что много лет назад, когда шестой мастер отправился в гробницу, вначале он не почувствовал ничего странного, но когда вышел, он вдруг почувствовал, что кто-то положил руку ему на плечо.
- И он не мог её снять. Когда он вышел, на его спине была черная отпечаток.
- Говорят, этот отпечаток был «вытащен».
- Позже его титул передавался так.
Люди внизу невольно оглядели свои спины.
Они как будто гадали, не надели ли их плечи призраком и не оставил ли он на их теле чёрный отпечаток.
- Чёрный шестой — это отщепенец. Он молчалив и часто лежит на улице, греясь на солнце, заставляя людей думать, что он нищий.
- Но именно его характер делает его выделяющимся среди лидеров Девяти Врат.
- Люди большие и малые в Шачэне знают его.
- Они боятся его, но не осмеливаются ни с ним спорить, ни причинить ему вред. Это делает его особой фигурой в песочном городе.
---
Многие на высокой платформе были полны восхищения.
Хоть этот шестой и странный, отщепенец.
Но нельзя не признать, что он великий парень.
Его характер также говорил всем, что он человек с историей.
Просто никто не знает, что с ним случилось.
- Если это правда, то золотые списки господина Чжана очень ценны.
- Да, господин Чжан говорил раньше, что Пенг Саньбиан даже не может занять последнее место в списке. Это действительно оправдано.
- Разве не так? Шестой из семьи может сравниться с целой семьёй, а это только седьмое место в рейтинге.
- В будущем, когда господин Чжан будет рассказывать книги, я буду приходить каждый раз!
- Я хочу увидеть силу других людей в золотых списках!
- Точно! Точно, особенно Куропатчий Свисток. Я хочу увидеть, что у него на первом месте!
---
В углу зала Полумесячного Отеля.
Лао Янь и Хуа Линь пытались разузнать о золотых списках.
Не зная, они были поражены, когда узнали.
Их старший брат оказался на вершине списка!
И оценка господина Чжана в отношении их старшего брата была крайне справедливой.
«Он провёл половину своей жизни, бегая ради своего племени. У него широкий опыт, он знает местные обычаи и диалекты, умеет имитировать голоса, обладает невероятной храбростью, мастерством стрельбы, захвата, боя и даже магическим искусством перемещения гор и освоения морей».
Старый иностранец с удивлением смотрел на Чжана Чэна наверху.
Сейчас в горной линии не так много людей.
И они всё время находятся в гробнице и редко общаются с внешним миром.
О них знают очень мало людей, не говоря уже о тех, кто так хорошо их знает.
---
**Глава 39. Множество сил на пороге (ищу оценки!)**
Хуа Линь смотрел на Чжана Чэна на высокой платформе, а затем на ящик, где находился Куропатчий Свисток, на втором этаже.
- Что тебе снова взбреднуло? — легонько ткнул Хуа Линь в лицо старый иностранец.
Хуа Линь раздражённо посмотрел на него и сказал с некоторым недовольством:
- Не говори глупостей!
- В прошлый раз, когда я пришёл, я хотел увидеть господина Чжана, но, к сожалению, получил новости от Чжэнь Чэньчжу и пришлось уехать раньше.
- На этот раз я обязательно встречусь с господином Чжаном.
После этого в глазах Хуа Линя появилось что-то вроде любопытства и растерянности.
- Кроме того, разве тебе не кажется странным, что господин Чжан знает так много?
Те, кто был включён в золотые списки, вообще не были людьми из столицы, а людьми со всей страны.
http://tl.rulate.ru/book/118102/5258689
Готово: