Читать I, Naruto, become stronger with critical hits / Я, Наруто, становлюсь сильнее благодаря критическим ударам: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод I, Naruto, become stronger with critical hits / Я, Наруто, становлюсь сильнее благодаря критическим ударам: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Забудь об этом, Наруто, ты моя гордость.

Ирука махнул рукой, сердитый. Как же Наруто смог подавить школьную эпоху с абсолютной силой?

С его присутствием в школе никто не мог с ним сравниться. Это напоминало ему о Какаши и Итачи. И в их дни не было никого, кто мог бы соперничать с ними. Это так похоже на Наруто сейчас.

— Помни, что нужно прийти на экзамен завтра.

Ирука бросил на Наруто слабый взгляд и ушел; он был очень занят и не имел времени.

— Учитель Ирука действительно заботится о тебе.

Глаза Наруто широко раскрылись.

— Я так хорош, разве это не должно быть так?

Шикамару молчал.

— Ха-ха, да, должно быть именно так.

[Вы успешно вызвали немую реакцию Шикамара, критический удар утроился, и вы получили технику тени.]

— Что это за ниндзюцу?

Сердце Наруто забилось быстрее, и, как только он схватил этот светящийся шар, то стал внимательно его изучать. Он понял, что это секретная техника из семьи Шикамару, позволяющая разъединять тень.

— Это действительно хорошо.

Влив это в себя, Наруто пробормотал:

— В последние пять лет у меня не было много критических ударов, но этого достаточно, чтобы улучшить свою силу.

— Так что, пора начинать есть мягкий рис.

Наруто улыбнулся.

— Наруто, до завтра.

— Да, до завтра.

Помахав Ино, Наруто снова попрощался с Хинатой.

За пять лет их отношения стали очень глубокими, они играли вместе с самого детства, и теперь Ино больше не собирается к Саске.

Сакура одна.

На протяжении всех этих лет Наруто следил за происходящим и заметил, что Сакура действительно сильно любит Саске, и он до сих пор не понимает, что в этом парне такого хорошего, если есть девушка, которая так настойчиво за ним ухаживает.

У него действительно есть уникальный опыт в жизни. Наруто тихо завидовал.

Но, обернувшись к застенчивой Хинате и веселой Ино, Наруто снова улыбнулся.

— Похоже, у меня не так уж и плохо.

О, это правда, еще один рабочий день.

......

— Завтра выпускной экзамен, и тогда вас распределят по классам, отправят выполнять задания, и в конце концов вы сможете выйти на улицу.

Непросто было достичь того, где он сейчас. Пять целых лет в школе.

Или это всего лишь хаос улиц и переулков, и он очень любопытствовал о внешнем мире.

— Ну, нам придется выполнять некоторые базовые задания, но не стоит спешить; мы сможем выйти, когда дойдем до Дазны.

— Я, Наруто Удзумаки, здесь.

......

На следующее утро Наруто пришел в класс рано.

Стоит сказать, что, даже несмотря на то, что он пережил это много раз, Наруто все равно испытывал волнение при мысли о выпуске, и он плохо спал всю ночь.

— Хахаха, Шикамару, что с тобой? У тебя под глазами темные круги.

— Эй, я плохо спал, думая о выпуске.

— У меня то же самое.

— Я спал как убитый.

Наруто и Шикамару переглянулись и заметили, что Дадзин продолжает есть закуски, совершенно не заботясь, и не могли не почувствовать зависть.

Такая беззаботная жизнь действительно комфортна.

[Вы вызвали спокойное настроение Дадзина, критический удар удвоился, и вы получили ведро картофельных чипсов.]

— Хм?

Это прекрасно.

Наруто был приятно удивлён: закуски появились впервые. Целое ведро, в нем было много, и он это любил.

Усталость с лица Наруто исчезла.

В конце концов, никто не откажется от искушения картофельными чипсами, по крайней мере, Наруто точно не откажется.

— Ладно, все пришли.

В это время учитель Ирука вошел и увидел улыбки на лицах учеников:

— Сегодня на выпускном экзамене вам предстоит сделать дублирующий клон; если вы успешно его выполните, сможете выпуститься.

— Разве это не легко?

Ирука взглянул на присутствующих учеников и спокойно сказал:

— Я подожду вас в следующем классе вместе с учителем Мизуки и буду звать по именам.

— И, кстати, не шепчитесь.

После того как Ирука закончил, он бросил взгляд на Мизуки, который держал книгу в руках, и направился к соседнему классу.

Ученики по очереди вызывались.

Это ниндзюцу не было сложным для них, и, конечно, не было сложным и для Наруто теперь; он легко с этим справился.

Проходя по коридору, Наруто сел на скамейку и наблюдал за всем, что происходило на校园е.

За последние пять лет много моментов все еще ярко стояли у него в памяти.

— Я покидаю кампус.

Наруто прошептал, его выражение стало немного мрачным.

— Наруто, о чем ты думаешь? Почему ты так печалишься после выпуска? Это не похоже на тебя.

Раздался мягкий голос, и Мизуки, не зная когда, подошел к Наруто, прислонившись к стене коридора с теплой улыбкой на лице.

— Можешь рассказать учителю, о чем ты думаешь?

— Думаю о женщинах.

[Вы успешно вызвали рвоту у Мизуки, критический удар в десять раз, и получили копию исследовательского дневника Орочимару.]

— Эй, я шутил.

Наруто улыбнулся.

— Я просто думал о том, что в будущем редко вернусь в школу.

— Нет, ты думаешь о своем происхождении, о том, почему те люди так холодно к тебе относятся.

Мизуки, казалось, увидел сквозь него и мягко добавил:

— Я знаю, что под твоей улыбкой скрыто меланхолия, непонимание и гнев.

— Не говори об этом, я все понимаю.

Наруто открыл рот.

Что ты хочешь этим сказать?

Я первый, и ты все равно пытаешься уговорить меня украсть Книгу Печати?

Это нужно делать так настойчиво?

Наруто чувствовал себя сбитым с толку.

Ты провоцируешь эту глупость, и даже когда я первый, ты все равно продолжаешь бесконечно прислушиваться, будто понимаешь меня так хорошо.

Наруто не мог не почувствовать движение в сердце и просто решил поднять ставки, чтобы посмотреть, чего он на самом деле хочет.

Однако, увидев выражение Наруто, он сказал:

— Да, учитель Мизуки, я всегда не понимал, почему они так ко мне относятся.

Наруто сжал кулаки, казалось, полон печали и гнева:

— Разве я недостаточно хорош?

Наруто мысленно закричал.

Глаза Мизуки стали немного холоднее, и он едва заметно улыбнулся:

— Все это ты сможешь выяснить в одном месте.

— Где?

Наруто схватил Мизуки за одежду с тоской в голосе.

Что ж, это здорово, мне даже нравится моя актерская игра.

Наруто подумал про себя, искреннее желание на его лице становилось все явственнее.

Улыбка Мизуки становилась все грознее. Этот ненавистный демон лиса, даже если ты первый в школе, ты все равно под нами.

Думая так про себя, Мизуки становился все более добрым...

[Новый день, приход к оценке цветов, и т.д., надо сделать еще десять!]

http://tl.rulate.ru/book/118085/4832038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку