Читать Naruto: This is how the thunder fruit is used / Наруто: Вот как используется плод грома: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: This is how the thunder fruit is used / Наруто: Вот как используется плод грома: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжуангву стал более усердно заниматься ежедневными тренировками, но он не работал так intensively, как в детстве Кай. Вместо этого он постепенно увеличивал объем тренировок в соответствии со своей физической подготовкой, чтобы поддержать свое физическое развитие. Кроме того, он не собирался заниматься Восемью Воротами Дунцзя. Поэтому не стоит ошибочно думать, что тренируешься до мускулистой формы в молодом возрасте.

Кроме того, развитие фрукта не должно быть упущено. В этом плане Сёго сосредоточился на улучшении контроля над способностями грозового фрукта, особенно над контролем элементализации по желанию. В конце концов, в будущем обучении в ниндзя-училище неизбежно произойдут травмы. Если вы не можете отключить элементализацию в нормальном состоянии, то, как только вы получите удар и произойдет элементальная реакция, ваши особые способности неизбежно будут раскрыты.

Поэтому достижение легкого контроля элементализации в течение трех лет является первой целью в развитии способностей фрукта. Это станет надежным основанием для дальнейшей работы Чжуангву над развитием фрукта и предоставит опыт для референса. Чжуангву без стыда назвал это Первым трехлетним планом.

Все планы осуществляются в упорядоченном порядке. Сёго очень это нравится, и Юко также радостно наблюдает, как ее ребенок снова становится веселым. На данный момент прошло более трех месяцев с момента инцидента, когда оригинальное тело упало в воду, и контроль Юко над Сёго постепенно начал открываться.

Тем не менее, Юко все еще немного беспокоилась, когда видела, как Чжуангву сосредоточенно тренируется. Она объясняла это поведение нехваткой безопасности после того, как ее ребенок пережил бедствие, поэтому он усердно занимался, чтобы облегчить свое беспокойство.

Сёго не проявлял особой реакции. Он был любящим сыном дома и почтительным сыном, а на улице быстро тренировался. Честно говоря, он немного волновался, что Юко могла бы заметить, что он больше не является своим оригинальным «я». В конце концов, сколько бы ни была сложной маскировка, обязательно будут недочеты.

Но на самом деле, не стоит беспокоиться об этом. Научные исследования показали, что личность ребенка формируется в возрасте от 3 до 12 лет. Дети до трех лет еще не имеют отчетливых привычек и личностей. В этот период родители имеют расплывчатое впечатление о своих детях. Кроме того, если оригинальный человек упал в воду, это эквивалентно большому пересмотру поведения и личности, поэтому, пока Сёго не будет слишком рисковать, Юко никогда не сможет обнаружить, что ее сын изменил свое мировосприятие.

В этот день Чжуангву скучал дома и хотел посмотреть на ловушки, которые он установил в лесу.

Помимо ежедневной тренировки, изучение выживания на природе также стоит на повестке дня Сёго. Соответствующие книги пришли из библиотеки Конохи. Этот вид знаний можно считать основами основ в Конохе и одним из учебных материалов в ниндзя-училище. В первую очередь, большинство из этих книг в основном иллюстрированы, с небольшими текстовыми объяснениями, что делает их легко усваиваемыми. Это хорошая книга, которую может понять полугодовалый мальчик, как Сёго, который еще не освоил иероглифы Конохи.

Тематика покрывает относительно сложные темы, включая, но не ограничиваясь «Определением диких овощей, диких грибов и приправ», «Изготовлением ловушек для мелкой дичи», «Читателем агрономии Конохи», «Записками повара», «Стань рыболовом: от начала до самостоятельной ловли рыбы». Но главная тема остается прежней: как глубоко копать в земле, чтобы находить пищу.

Таким образом, в начале весны, после того как зимний снег растаял, Чжуангву начал полагаться только на себя в поисках еды. Под руководством теории и серии операций, таких как практическая обратная связь, Чжуангву уже достиг результатов. В конце концов, ему несколько раз удалось поймать дичь.

Стоит отметить, что Коноха действительно является кладезем, с пышной растительностью, разнообразием видов и процветающими животными сообществами. Во всяком случае, хотя бы пять из десяти установленных ловушек Сёго можно было проверить.

Кроме того, Сёго, опасаясь недостатка в пище, даже отчаянно хотел заняться сельским хозяйством. Совсем недавно он нашел небольшой участок земли в западном лесу Конохи. Территория выше снаружи и ниже внутри, окруженные густыми кустарниками, что обеспечивает отличную защиту, недалеко от реки, площадью примерно полтора акра. Он попросил Юко денег, чтобы купить семена и разложить их на подготовленной земле.

Сегодня Чжуангву хотел заглянуть, чтобы посмотреть, прорастут ли семена.

В то же время, в другом месте, в магазине Конохи разгорелся конфликт среди жителей деревни:

– Убирайся!

– Злой лис, я лучше выброшу вещи из магазина, чем продам тебе их.

– Убирайся из нашей деревни, зачем Хокаге позволил таким монстрам, как ты, жить здесь?

Среди доносящихся из магазина возгласов обиженный владелец почувствовал себя смелым. Он схватил метлу и замахнулся ею на маленькую фигуру, как будто хотел смести что-то грязное.

Маленький Наруто, которого прогоняли и на которого указывали взрослые, сжал лицо, его лицо было испачкано слезами и соплями. Он шагал назад.

Когда он достиг безопасного расстояния, он закричал:

– Я Узумаки Наруто, а не демон-лис. Вы все подождите!

Крик, похожий на вопль из его души, вырвался из него. Наруто произнес свои резкие слова и развернулся, чтобы убежать, но не заметил приподнятый порог у себя под ногами. Он споткнулся и упал прямо к ногам другой фигуры.

Чжуангву спокойно шел по улице, когда услышал шум из соседнего магазина и решил остановиться на пороге, чтобы понаблюдать за сценой. Кто бы мог подумать, что большая мокрая морда Наруто с соплями на носу врезалась бы прямо в него.

Реакция Чжуангву была мгновенной, он не мог позволить соплям запачкать свою одежду. Он быстро отскочил назад на полметра.

Наруто упал на землю, ударившись об пол.

Сцена на мгновение замерла, все присутствующие: прохожие, покупатели в магазине и владелец, смотрели на Наруто с безразличием, отвращением и злорадством, но никто не подошел, чтобы помочь.

Сёго, который стоял рядом с Наруто, почувствовал себя дискомфортно от того, что на него смотрят. В тот момент он ощутил, как будто попал в клетку и стал диковинкой, позволяя другим комментировать и дразнить его, даже несмотря на то, что объект взгляда – не он. Он немного успокоился и попытался избавиться от этого плохого чувства.

Сёго шагнул вперед и взял Наруто за руку, помогая ему подняться, но сопли Наруто остались на земле. Как только Наруто встал и был поддержан, выражение на лице Чжуангву мгновенно изменилось на неудовлетворенное.

Толпа вдруг начала шептаться.

– Эй, ты, сопляк, не лезь в наши дела! – угрожал кто-то.

– Дети, держитесь подальше от демонов-лис, они принесут беду, – предостерегал добродушный дядя.

– Ты что, из клана Юки? Убирайся скорее! – закричал кто-то, знакомый с Чжуангву.

Наруто чувствовал, что ему очень стыдно. Он вырвался из руки Чжуангву, опустив голову, и убежал от толпы.

– Эй! – закричал Чжуангву, но Наруто не остановился и вскоре исчез.

Все потеряли интерес к происходящему и разошлись по своим делам.

Тем не менее, соседка, присутствовавшая на месте происшествия, схватила Чжуангву и упрекнула его.

– Мой ребенок, тебе нельзя так поступать. Лисий демон очень опасен, ты не понимаешь. Это именно лисий демон заставил тебя упасть в воду несколько лет назад.

– Ах, да, да, я обещаю, что больше не буду этого делать.

– Нет, я должна рассказать Юко об этом и попросить её позаботиться о тебе…

– Эй, пожалуйста, остановитесь! Послушайте, что я скажу!

http://tl.rulate.ru/book/118066/4829489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку