× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Naruto: Konoha Uzumaki Shirataki / Наруто: Узумаки Ширатаки из Конохи: Глава 109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Через несколько секунд все части тела, разъеденные ветром, превратились в струйки голубого ветра, бесшумно смешавшиеся с воздухом поблизости. Очевидно, это был всего лишь двойник.

— "Клон Ветра" увидел уникальную технику клонирования "Эрозия Ветра" снова. Сиратаки без эмоций фыркнул. После предыдущих боев он уже понял, что основная цель "Затмения Ветра" — спасти Третьего Казекаге, поэтому, даже не ощутив пока ещё местоположение противника, он решил продолжать расставлять ловушки возле Третьего Казекаге.

Но восстановление Матта Дай тоже является относительно важным делом в данный момент. По крайней мере, Матта Дай должен быть возвращён на позицию. Если Матта Дай оставить на этом центральном поле боя, последствия случайного ниндзюцу могут убить его сотни раз.

Как только Сиратаки размышлял, как и ожидал, "Эрозия Ветра" появилась ниоткуда и оказалась недалеко над телом Третьего Казекаге, резко остановившись. Посмотрев на состояние Третьего Казекаге, лицо Фэн Сю было довольно неуверенным, и он явно не знал, стоит ли продолжать бой.

Прошла всего половина секунды, и неизвестно, понял ли он или отказался. Фэн Сян сделал глубокий вдох, повернулся и посмотрел на Сиратаки, стоявшего в десяти метрах, и сказал спокойно: — Ты выиграл, но это определенно не конец. После этих слов, не дожидаясь ответа от Сиратаки, "Эрозия Ветра" подхватила Третьего Казекаге и, развернувшись, устремилась прямо в небо, на этот раз в сторону поля боя, где сражались Чиё Раса и Абураме Шихи Орочимару.

Наблюдая, как "Эрозия Ветра" улетает, и после краткого осмотра расстояния между полем боя и своей стороной, Сиратаки сразу же отказался от плана продолжать преследовать "Эрозия Ветра". Он подхватил Матта Дай и развернулся, оглядывая поле боя на другой стороне "Эрозии Засухи".

Видно было, как Хатаке Сакумо и "Эрозия Засухи" сражались с яростью, с заряженными световыми мечами, техниками грозового убегания, высокотемпературным паром, огненными бомбами и другими атаками, будто бы бесплатно, они безумно атаковали друг друга. Звуки взрывов продолжались все время, земля, казалось, была вспахана слой за слоем. Ударная волна прошла сотни метров в радиусе, сопровождаемая жестокими ветрами, которые сдували волны песка и гравия.

Сиратаки ясно чувствовал, что поверхность поля боя на их стороне была примерно на два-три метра ниже, чем там, где он стоял. Другими словами, всего за такой короткий промежуток времени они на самом деле напрямую ударили по области в 10 000 квадратных метров. Многоквартирный бассейн полностью изменил рельеф этого поля боя.

При такой яростной атаке одежда Хан Пана была в лохмотьях и покрыта кровью, и весь он выглядел шатким. Но он все ещё не падал. Вместо этого он все ещё использовал свою оставшуюся правую руку, чтобы выстрелить ярким белым лучом света, метнув его туда-сюда в сторону Хатаке Сакумо, заставляя последнего делать непрерывные движения уклонения.

Видно было, что Хатаке Сакумо устойчиво подавлял "Эрозию Засухи". По сути, оба они были ниндзя со значительными физическими навыками. Но Хатаке Сакумо был быстрее, чем Ханбан. Если бы "Убегание Огня" Ханбана не было более сдержанным против физических ниндзя, Ханбан был бы побежден Хатаке Сакумо.

После молчаливого наблюдения за полем боя между Хатаке Сакумо и Хан Паном некоторое время Сиратаки подумал и затем крикнул: — Сакумо! Приди и помоги мне вернуть Дай на позицию, а я разберусь с Хан Паном!

После того, как он услышал голос Сиратаки, движения Хатаке Сакумо медленно остановились. Без колебаний он быстро отступил к Сиратаки, забрал Матта Дай и отступил к позиции.

Что касается "Эрозии Засухи", он, очевидно, не имел намерения останавливать Хатаке Сакумо от ухода. Он посмотрел на позицию Сиратаки и увидел, как Сиратаки медленно достал два ниндзутсу из своего мешка на расстоянии более 20 метров. Он поднял руку слегка, как будто собирался бросить их.

Увидев это, "Эрозия Засухи" не мог не усмехнуться. Он не стал вытирать кровавые глаза вокруг рта. Он прямо перекрестил правую руку на груди, чтобы сформировать печати. Одновременно он громко сказал: — Узумаки Сиратаки, каким бы сильным ты ни был, ты не можешь стоять на дереве. Если ты не перевернешься и не присоединишься к нам в Деревне Скрытого Песка, иначе...

В его глазах мелькнула насмешливая вспышка, и улыбка на лице Ханбана, казалось, становилась все толще и толще. Сохраняя позу печатей, он внезапно рассмеялся, как будто не мог сдержаться: — Ты, Хокаге Конохи, Сарутоби Хирузен, не может тебя защитить. Если он может игнорировать перебои с поставками сейчас, он будет относиться к тебе, Узумаки Сиратаки, как к изгою в будущем! И, конечно же, тот старик Дандзо Симура.

Движение его руки немного замедлилось, Сиратаки нахмурился, бросил взгляд на Ханбана с несколько неестественным выражением и ответил холодным голосом: — Даже вы, Сунгакуре, знаете об этом?

Увидев, что Сиратаки не отрицал то, что он сказал, а просто признал это, как будто никто другой. Ханбан не мог не почувствовать глубокого интереса. Он также остановил движения в своих руках, подавил ниндзюцу, которое хотел пробудить, и продолжил говорить: — У вас, ребята, нет ниндзя деревни, которые не знают о плохих вещах Конохи, верно?

Сначала он спросил с улыбкой, а затем, не дожидаясь ответа от Бай Таки, Хань Цян продолжил говорить: — Честно говоря, я действительно хочу увидеть, кто из вас победит.

Слова "засуха" были очень неопределенными и казались немного непонятными сначала, но Сиратаки ясно знал, что другой человек имел в виду конфликт между Коноха Сарутоби Хирузеном и Симура Дандзо, и что один из них почти неизбежен. Война между двумя фракциями в Коноха вот-вот разразится.

В этот момент в уме Сиратаки не возникло каких-либо беспорядочных заговоров, ни больших игр силы, зарытых под поверхностью Второй Мировой Войны Ниндзя.

Он не думал о цели слов Ханбана, ни о том, почему Сунгакуре так точно понимал ситуацию в Коноха. Была только одна вещь, которую он заботил.

— Поскольку вы, Сунгакуре, так ясно понимаете ситуацию в Коноха, могу ли я понять, что ваша спешка с решающим сражением между вами, Сунгакуре, и мной, что есть какая-то сделка позади этого, о которой я не знаю? Соответствует ли это засухе? К сожалению, слова Бай Таки также казались крайне неопределенными, но как и прежде, Бай Таки верил, что Хань Пан мог понять, что он хотел выразить.

Это также верно. Ханбан, очевидно, понял скрытый смысл в словах Бай Таки, просто потому что он показал интересную улыбку сразу после того, как Бай Таки закончил говорить. — Да, и нет. Я думаю, что должен быть честным с вами. Вы смущены неожиданной атакой на нашу линию снабжения? Это молчаливое соглашение между Третьим Поколением и одним из ваших старших чиновников Коноха. Я думаю, что вы должны знать цель войны, которая сейчас идет, без моего рассказа. Это то, чего ждал третье поколение, и то, что некоторые из вас в Коноха счастливы увидеть.

Говоря о неизвестной жизни и смерти третьего Казекаге, лицо Ханбана не выражало никаких эмоций. Сиратаки чувствовал, что Ханбан, если он настаивал, казался имел некоторые психические проблемы.

Сиратаки немного подумал и быстро рассортировал ситуацию. Линии снабжения атаковались одна за другой, заставляя его иметь решающее сражение с Сунгакуре как можно скорее, что привело к тому, что много предварительных приготовлений не были сделаны на месте.

Теперь решающее сражение официально началось. Глядя на ситуацию на поле боя на обоих крыльях, Сунгакуре, очевидно, был подготовлен надолго, но отряды АНБУ под командованием Хатаке Сакумо ещё не прибыли. Если у него не будет двух козырей Матта Дай и Орочимару, это неизбежно приведет к тяжелым потерям для войск.

Войска понесли тяжелые потери, и армия ниндзя значительно сократилась. Кто в конечном итоге получит выгоду? Сунгакуре? Какую пользу они получили бы, просто убивая партии ниндзя Коноха? Вы действительно думаете, что они могут выиграть войну?

Вы должны знать, что на поле боя в Стране Дождя не только присутствуют основные силы Коноха, но они также вот-вот победят Ивагакуре, не говоря уже о Сарутоби Хирузене, который ещё не вступил в бой. Даже если он был побежден на этот раз, после того, как Сарутоби Хирузен мобилизовал свои войска, Сунгакуре все ещё не было шансов на победу.

Поэтому, окончательный получатель выгоды от потери своих войск, вероятно, был Симура Дандзо, старший чиновник Коноха, который, казалось, начал сотрудничать с врагом и изменять, чтобы подавить диссидентов. Если поле боя в Стране Ветра будет побеждено, Хирузен Сарутоби, который приказал Сиратаки стать командиром, неизбежно понесет вину, но если Хирузен Сарутоби вытолкнет Сиратаки, чтобы взять вину на себя...

Согласно текущей ситуации, эта ситуация очень вероятна. В конце концов, инцидент с линией снабжения является хорошим знаком. Неизвестно, какие выгоды Симура Дандзо приватно пообещал Третьему Казекаге. Пусть последний так усердно работал, зная, что в конечном итоге он будет побежден? Он даже почти потерял свою жизнь здесь?

— Есть одна вещь, которую я не совсем понимаю. — Он взглянул на "Эрозию Засухи" с недоумением. В этот момент выражение лица Сиратаки было таким, как будто он действительно хотел понять следующий вопрос. — Вы сказали, что некоторый высокопоставленный человек в Коноха, почему? Разве это не табу не называть Дандзо Симура по имени?

После того, как он услышал это, Ханбан рассмеялся и посмотрел на Сиратаки с осмысленным взглядом. — Является ли он старшим чиновником Коноха или нет, это все ещё открытый вопрос. Однако, поскольку у вас уже есть ответ в вашем сердце, что я должен сказать? Кажется, не слишком важно.

Слова Ханбана были неопределенными, и он намеренно скрывал личность вы

http://tl.rulate.ru/book/118024/4915580

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода