Готовый перевод Comprehensive Manga: a Journey Through the Supreme Being / Всеобъемлющая манга: путешествие через высшее существо: Глава 125

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сравнение с равнинами показывает, что построить город здесь слишком трудно, да и после завершения строительства он будет горным портовым городом.

— Хотя это и сложно, люди из Лиюэ сейчас надеются на стабильность и безопасность. Этот город легко защищать, но крайне трудно атаковать, именно то, что им нужно.

— ...Если одно поколение потерпит неудачу, появится другое. Если два поколения потерпят неудачу, придет и третье. Потомков бесконечно много, и однажды город будет построен.

— Кроме того, жители Лиюэ отлично умеют добывать нефрит, и даже если город будет построен в горах, это не имеет большого значения.

Моракс объяснил Сайго.

— Господин Император!

— Господин Император!

...

Многие жители Лиюэ склонили головы и отдали дань уважения, увидев Моракса, а сержанты отряда Цяньян были особенно рады.

В эту эпоху, когда люди и демоны сосуществуют, демоны не кажутся загадочными. Хотя Моракс не часто появляется в мире, его личность равнозначна королевской власти Лиюэ, и каждый, конечно, знаком с этим императором.

Сейчас Лиюэ только что пережила поражение в бою, и в конце концов многие погибли. Народ в панике. В это время Моракс должен выйти вперед и успокоить людей.

После того как они отдали дань уважения Мораксу, многие увидели Сисианга и испугались. Как "хаотичный демон", существование Сисианга олицетворяет конец вселенной, и это, естественно, вызывает страх у всех живых существ.

Моракс слегка кивнул в знак приветствия народу.

Когда Сисианг проходил сквозь толпу вместе с ним, он все еще слышал шепот людей позади себя.

— Это друг императора, говорят, что он также могущественный демон бог.

— Господь Демон Бог действительно устрашающий, глядя на него, я чувствую, что могу погибнуть.

— В конечном итоге, взрослые оказываются добрыми и дружелюбными...

— Эх, жаль, что по итогу, взрослые...

— Ладно, говорите тише. Хотя этот Господь Демон Бог и страшен, он пришел, чтобы защитить нас, и он тоже друг императора. Вместе с вами я и жители Лиюэ должны быть к нему уважительны.

...

Слушая шепот за спиной, Моракс произнес:

— Я заранее прошу прощения.

— ...В наши дни люди находятся в состоянии паники и страха, они только что пережили поражение и нуждаются в обнадеживающих новостях.

— Я воспользуюсь вашим именем, чтобы успокоить сердца людей.

Слова Моракса были простыми и прямыми. Казалось, что они исходят от него. В противном случае, как бы простые люди узнали, что могучий демон пришел.

В слухах 170 года Сайго, по всей видимости, стал давним другом Моракса, чрезвычайно мощного демона бога, пришедшего на помощь своим друзьям.

Эта новость успокоит людей и поднимет их дух в этот период тревоги и страха, связанного с окончанием войны.

Моракс не знал, каков характер Сисианга, и боялся, что слухи могут его расстроить, поэтому сначала извинился.

Человек может сгибаться и распрямляться. Моракс носит титул "Император", и, конечно, он тот, кто может это выдержать. У него много имперских средств, и он не простой гордый человек.

— Все в порядке, меня это не беспокоит.

Сисианг покачал головой и улыбнулся.

Увидев это, Моракс вздохнул с облегчением.

Он обнаружил, что этот "демон" гораздо более разговорчив, чем он думал, и также ценит контракты.

Возможно, два друга действительно смогут стать близкими под тщательным общением.

— Я знаю, что ты занят, так что позволь мне немного прогуляться здесь. Мне очень любопытен этот мир.

Сисианг произнес это в этот момент.

Моракс кивнул в знак согласия.

Что касается слежки за другой стороной или подобного, необходимости нет. Сторона мощная и относится к семье Темного Владыки. Не нужно совершать такие глупости, как быть злым с ним, просто дай ему свободу.

После того как Моракс ушел, Сисианг тоже начал бесцельно бродить. Вскоре он покинул горячую строительную зону и снова пришел на гору Тяньхэн.

На одной из луговых площадок в горах глаза Сисианга загорелись, он заметил пару едва видимых рогов в зеленой траве.

Рога походили на овечьи, лежали недвижимо среди трав, рядом с ними находился сломанный пень.

— Неужто какая-то глупая овца ударилась о пень и потеряла сознание?

Сисианг тихо усмехнулся и подошел ближе, — ...Как раз сейчас жители Лиюэ испытывают недостаток в пище. Хотя немного ягненка - это недостаточно, его можно положить в кастрюлю и сварить на супчик.

— ...В древности люди ждали, когда заяц сам придет, а теперь ждут, когда овца сама подойдет!

Сисианг шагнул по пышной зеленой траве и направился вперед, обувь под его ногами наступала на изогнутые и твердые травы, издавая скрипучий звук.

Совсем недавно в Тяньхэне прошел дождь, почва была влажной, и даже подошвы обуви проваливались с каждым шагом.

Ветер в горах был холодным и резким, он приносил с собой одиночество и холодные ощущения, когда дул на людей.

Смотря на маленького ягненка, который совсем не проявлял бдительности, никому не противился, подходя все ближе, Сисианг решил, что тот потерял сознание.

Несколько шагов вперед, и его взгляд на маленького ягненка прояснился сквозь траву. Сисианг замер на мгновение.

Он рассмеялся, — ...Оказалось, это маленькая девочка.

Сжалась в траве девочка, не выглядела очень взрослой, только около десяти лет.

Ее лицо, как изящная кукла, еще не полностью сформировалось, но уже можно было разглядеть её будущую красоту.

Девочка была хорошенькая, её кожа была прозрачной, она свернулась, как младенец, зажавшись среди трав.

Хотя девочка выглядела незрелой внешне, на самом деле Сисианг был старше её.

Взгляд Сисианга поднялся вверх и остановился на её голубых волосах. На макушке головы у неё росли рога, напоминающие овечьи, черные и красные у корней, больше похожие на головной убор.

Даже стиль её прически напоминал овечьи волосы, так что Сисианг и не удивлялся своей ошибке издалека.

— Это животное-фея.

Сисианг слегка кивнул.

В общении с Мораксом несколько дней назад Сайго также немного узнал об этом мире и о Лиюэ.

Бессмертные животные также являются уникальными созданиями Лиюэ, обладающими человеческим разумом и звериным телом.

Большинство бессмертных животных изначально обладают силой, если некоторые из них пойдут по злому пути, это обернется катастрофой для простых людей, а если выберут добрый путь, они станут бессмертными.

Демон Бога Скалы собрал многих бессмертных животных под свое командование и направил их на правильный путь, чтобы те стремились к добру.

Согласно буддизму, это можно считать бесконечным благом.

Сайго не является простым демоном, иначе он бы не любил это.

Но как Сайго, который управляет властью демонов через человеческие сердца и стремится к "балансу добра и зла", он может принять такую доброту.

— Малышка, просыпайся, не лежи здесь, а то заболеешь.

Приблизившись, стало ясно, что это маленькое существо не потеряло сознание из-за удара о пень, а просто дремало, прислонившись к нему.

Хотя она в человеческом облике, некоторые привычки зверей все еще остались.

Сисианг изначально хотел пнуть её, чтобы разбудить, но потом передумал.

В конце концов, это же маленькая девочка, и использовать такой метод не совсем уместно.

Скорее всего, ей уже сто лет.

Сисианг присел, протянул руку, крепко взял её за круглые и чистые плечи и потряс сильно:

— ...Просыпайся, просыпайся!

Существо-фея лишь смочило свои вишневые губы слюной, пробормотало что-то, перевернулось и продолжило дремать.

Сисианг посмеялся, — ...Ведь у нас сейчас война, а дикий мир опасен.

— ...Ты не боишься, что тебя поймает проходящий демон или съест бродячий зверь?

Он покачал головой, хотя маленькая девочка еще не проснулась, по её поведению видно было, что характер, вероятно, немного тусклый, и сбросить сон в таком месте был не очень разумно.

Сисианг снова задумался о том, что сейчас он тоже демон. Должен ли он забрать эту девочку и напугать её? Но в конце концов, спокойное сердце Сисианга заставило его отказаться от этого желания.

Сев на пень, Сисианг держал в руках длинный фонарь.

Старинный фонарь казался поглощающим весь свет, ужасным и загадочным, как черная дыра.

В пределах действия одинокого фонаря, не говоря уже о диких зверях, даже если бы сюда пришли демоны-боги, они обращались бы с предосторожностью и не осмеливались бы без нужды вторгаться.

Сисианг сидел на пне, любуясь красотами гор Хэншань сегодня.

Гора Тяньхэн не была подвержена воздействию человека, сюда не ступала нога демона, и природа осталась неизменной.

Переплетенные горы, как волны моря, величественны.

Вершины по обе стороны принимают различные увлекательные эмоции: иногда они напоминают фею, иногда старика с палкой, иногда обезьяну, предлагающую персики, а иногда диких лошадей.

Оглядев красивую природу, Сисианг отвел взгляд.

Эта земля Лиюэ заставляла Сисианга чувствовать себя очень уютно.

Хотя не совсем так, как в его родных краях, одежда, культура, язык и так далее тоже имеют определенное сходство, что нравилось Сисиангу.

Сейчас лишь несколько песен из его родного края могут заставить его погрузиться в более глубокие воспоминания.

— Я до сих пор не проснулась.

Сисианг опустил голову.

В какой-то момент маленькая девочка обняла Сисианга за ногу, свернувшись около пня и заснув.

В этот момент Сисианг также внимательно посмотрел на девочку: на её лице все еще оставались некоторые черты детского нежного жира, её тело было слегка округлым, что придавало ей миловидность.

Но для девочек иногда в детском возрасте они выглядят немного толстыми, зато когда вырастают, становятся более стройными и изящными.

Конечно, для этого бессмертного существа может быть, что женщине 800 лет.

Она была одета в одежду синего оттенка, с небесной внешностью, казалась изысканной и холодной, с некоторыми цветовыми акцентами.

Самое удивительное в этом — ее юбка украшена красивыми цветами, но она носит черные чулки, на которых есть некоторые декоративные узоры.

Что касается того, почему тут еще есть шелковые чулки в древнем сельском хозяйстве, то это можно назвать волшебным искусством!

— Жаль, что она слишком молода и все еще не достаточно упруга, если бы она подросла, эти чулки выглядели бы ещё красивее.

Сисианг отвел взгляд от юбки бессмертного существа и тихо усмехнулся.

В этот момент в небе сверкнул голубой свет, оставив позади кристально чистый цвет.

Среди сияния грациозный журавль парил. Пока он летел по воздуху, его клюв открылся и закричал:

— ...Ган Ю...Ганью...

Журавли, летающие между горами, немного напоминали мир фей. Голос журавлей был ясным и звонким, но при этом непонятным и несколько раздражающим.

Скоро грациозный журавль заметил Сисианга и Ган Ю, спящую у его ног.

Он повернул голову и медленно опустился в непринужденной манере, приземлившись перед Сисиангом.

Сисианг слегка прищурил глаза, подумал и произнес:

— Ты тут во сне за облаками?

— Демон Хаоса, Господин Заратустра.

Этот журавль смотрел с настороженностью и уважением.

Хотя их называли бессмертными, на самом деле они по сути были бессмертными существами. По сравнению с действительно могучими демонами-богами бессмертные существа далеко не равны по силе.

Кроме того, из-за незнания Сисианга и того, что Ган Ю всё еще была у его ног, он немного насторожился.

Однако, учитывая, что он был другом императора на протяжении многих лет, основное уважение все равно требуется.

Журавль, заимствовавший ветер, выражал сложные эмоции в своем сердце.

Сисианг не обращал внимания на такие взгляды, он просто наклонился и взглянул на бессмертное существо под своими ногами:

— Это дитя зовут Ган Ю?

Журавль, заимствовавший ветер, ответил:

— Да, это дитя зовут Ган Ю. Она является гибридом единорога и человека. Каждый день в это время она дремлет, не обращая внимания на место.

— ...Мне всегда приходится долго искать её, это требует много усилий, и она не слушается меня.

— В прошлый раз она слишком долго спала, улеглась на склоне, и скатилась с горы, до сих пор не проснулась, что стало предметом насмешек для всех.

http://tl.rulate.ru/book/118015/4862069

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода