Готовый перевод Comprehensive Manga: a Journey Through the Supreme Being / Всеобъемлющая манга: путешествие через высшее существо: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"...Этот мир такой же, как и мир, где живёт Сяо Наюэ. Он был искажён однажды."

Глаза Сисианга пылали черными пламенами, когда он смотрел на потолок. Его взгляд, казалось, пронзал небо и узрел фундаментальный "ноль девять ноль" этого мира.

Кейн использовал 'Святой Джие' для искажения мира, в котором он находился, тем самым породив виды первобытных предков и вампиров.

И эта игра "Мировое Древо" не исключение, некоторые игроки использовали 'предметы мира' для её искажения.

Этот игрок, должно быть, использует самую сильную партию 'двадцаток' в мире.

Был ли этот мир или мир, где находится Наньгун Наюэ, никто не знал его первоначального истинного облика.

Все видят лишь искажённый мир.

Затем Сисианг задумался.

Так в чём же заключается закон небес, и почему, будь то предмет мира или святое истребление, их сила заключается в искажении закона небес.

Неужели потому, что они являются одной из истин вселенной, что так называемые двузначные обладатели полной силы могут использовать свою власть и силу для искажения закона небес?

Всё это вызвало у Сисианга сильный интерес, заставив его хотеть двигаться дальше и исследовать истину.

"Но не стоит беспокоиться слишком сильно. У меня уже есть преимущество перед большинством людей. По крайней мере, если речь идёт о двойной цифре силы, я обязательно смогу её достичь."

Прошептал Сисианг.

В мифологии Зороастра добро и зло противостоят друг другу.

Мать добрых богов создала всё доброе, а мать злых богов — всё злое.

Среди всех творений матери злых богов самыми важными являются шесть демонов.

В конце концов, в мифологии добрые боги победили злых богов, тем самым принеся свет в мир.

Что Сисианг должен сделать сейчас, так это перевернуть этот миф.

Он должен сначала совершенствовать тело шести демонов, а затем перевернуть его с концепцией "мать злых богов создала шесть демонов", чтобы вернуться к **** зла как "шесть демонов".

Тогда Сисианг знал, что ему придётся столкнуться с Матерью добрых богов.

Добрые боги должны победить злых богов, это фундаментальное учение зороастризма.

Но учения не неизменны, и единственным человеком, наиболее квалифицированным для изменения учений, является 'Заратустра'!

Сегодняшний Саиго носит имя 'Заратустра', и его конечная цель — изменить учения, чтобы он мог стать настоящим сюзереном 'Зороастризма'!

Дорога к будущим целям полна терновников, но сейчас мы должны держать ноги на земле и двигаться шаг за шагом.

Сисианг обратил внимание на свой 'панель'.

Двенадцать зверей, включая Орору, уже появились на его панели в виде 'навыков'.

Звери, такие как Меркурий Дракона и Змеи, Цан Бинг Демона Девочки и так далее, все стали 'супер-магией'.

Однако конкретного описания для суперпозиционной магии в игре "Мировое Древо" нет. Пока магия превышает десятый порядок, её можно назвать суперпозицией.

Поэтому сила супермагической магии также велика и мала, и нет сомнений в том, что сила Ороры и этих зверей далеко превышает обычную супермагическую магию.

Особенно когда они двенадцать в одном, магия охватывает все аспекты атаки, защиты, поддержки, контроля и т.д., что можно описать как всемогущее.

И разрушительная сила этих зверей может легко разрушить города и страны, и можно сказать, что они являются монстрами, которые никогда не появлялись в прошлых играх "Мировое Древо".

Общая сила игры "Мировое Древо" не сильна, не говоря уже о некоторых игроках, которые овладевают этими силами.

То, что они используют, — это только навыки, будь то боевые искусства или магия, есть следы, по которым можно проследить.

Если вы даже не превратите эти способности в навыки, никто не сможет их использовать. Если спросить у игрока о принципе составления магии, абсолютно никто не знает.

Трое Истинных Предков, известных Сисиангу, намного сильнее всех игроков. Их звери обладают разными способностями, что эквивалентно овладению всеми видами магии.

Настоящее страшное в играх "Мировое Древо" — это предметы мира.

Просто потому, что Саиго использовал предмет мира, Орора и другие были освобождены от судьбы 'Пира Фееров', и они узнали о силе этих предметов.

Это была цель, которую Тяньбу не мог достичь всеми своими техниками.

Сисианг бросил взгляд на время на своём интерфейсе.

Он и Наньгун были вместе восемь лет в том месяце, но с тех пор, как мир, где находится игра "Мировое Древо", прошло всего несколько дней.

Другими словами, он может оставаться в любом мире, и ему не нужно слишком беспокоиться о том, чтобы оставаться в другом мире слишком долго. …

Это заставило Сисианга на мгновение задуматься.

Хочет ли он сначала исследовать мир или вернуться.

Подумав несколько секунд, Сисианг принял решение.

Всё же есть начало и конец работы.

Он собирается сначала вернуться, по крайней мере, чтобы победить следующее вооружённое вторжение нации Священного Договора, чтобы будущее Итогами острова могло стабилизироваться, и не было нужды в том, чтобы все враги в мире.

Таким образом, Наньгун может развиваться в мире в том месяце, и ему не нужно слишком беспокоиться на данный момент.

В конце концов, даже если между двумя мирами есть разница во времени, это не означает, что он здесь, а другой мир полностью остановлен во времени.

Если Наньгун Наюэ оставить одну, чтобы столкнуться с ситуацией, когда она является врагом всего мира, она может быть угрожаема смертью, если не осторожна.

Было ли это его отношением к Наньгун Наюэ или потребностью Сисианга в Наньгун Наюэ как маяке, он не позволил бы этому случиться.

"Но перед возвращением можно также понять ситуацию здесь.

Сисианг бросил взгляд на Орору и других, окружавших его. Он слез с кровати, слегка прибрал одежду и вышел из комнаты.

Орора и другие быстро последовали за этим.

Как только они покинули свою королевскую резиденцию, Сисиангу стало неожиданно видеть соблазнительную и сладкую 'Суккуба', тихо охранявшую дверь его комнаты, одетого в длинное белое платье с чёрными крыльями вокруг талии.

Увидев, как выходит Сисианг, Альбедо выглядела удивлённой, её тон был мягким, она изящно наклонила свою тонкую талию, и её пышная фигура образовала очаровательную и ослепительную кривую.

"Лорд Зарат, вы, наконец, закончили свои дела?"

Сисианг слегка кивнул и сказал: "...Дело не совсем закончено, и сейчас я просто немного отдыхаю."

"...Альбедо, как глава Великого Гроба, вам не нужно ждать здесь лично."

Альбедо сказала в соблазнительном и мягком тоне: "...Ах, это стоит вашего внимания, Лорд Зарат, неважно, что бы вы не попросили меня сделать."

"...Как глава Великого Гроба, я хочу охранять Верховного Существа и не позволить тем смиренным людям осквернить вашу славу и величие."

Как только она закончила говорить, Альбедо увидела, как Орора и другие следуют за Сисиангом.

Увидев, как эти двенадцать красивых девушек выходят из комнаты Верховного, её выражение резко изменилось, она не могла контролировать свои эмоции на мгновение, уголки её рта широко раскрылись до основания ушей, и её голос стал громче впустую:

"...Откуда вы, кокетливые шлюхи, и почему вы вышли из комнаты Лорда Зарата!!"

Глава 112 Мы — люди, которые служат верховному!

Как только слова вышли, Альбедо запаниковала и поняла, что она сказала не то.

Поскольку эти двенадцать 'кокетливых негодяек' могут появиться из комнаты Верховного Существа, это означает, что они были одобрены Верховным Существом.

Но сказать такие слова высокомерно — это просто неуважение к Верховному Существу.

Более того, из-за того, что она была слишком злой, она также показала такое уродливое лицо, какая грубость, какая грубость!

Выражение Альбедо застыло, она быстро сдержала своё преувеличенное выражение, и две руки, обутые в белые кружевные перчатки, сложились перед ней, открывая мягкий вид.

Голос Альбедо был как мягкое мармеладное конфетти, её золотые глаза стали мягкими и теплыми, она слегка поклонилась и сказала: "...Это Альбедо, который неуважительно себя ведёт, Лорд Зарат!"

"...Я готова принять любую вашу кару, будь то хлыст или гнев, использующий моё тело для выхода гнева, я готова это сделать."

К концу разговора лицо Альбедо было румяным, а глаза влажными, как будто она с нетерпением ждала этой сцены.

Это было именно то, что случилось дальше, что она едва не сдержала своё выражение.

"Я — творение первоначального Лорда, и я — святое и благородное тело. Вы, низкорождённая чистокровная белая дьяволица, не имеете права говорить со мной такими бесстыдными и вульгарными словами!"

Ао 07 Лола уставилась на Альбедо, пламя в её пылающих глазах горело яростно, и её радужные волосы слегка колыхались на её дыхании.

Ди Шанбо тоже кивнул в это время: "...Верно, Орора, ты права, какие права у этой криворожей обезьяны говорить о нас!"

Другие дядьки Огненной Ночи все кивнули, как будто сказали: "Я тоже", чтобы поддержать Орору и Ди Шанбо.

"Криворожая, криворожая обезьяна?!"

Альбедо воскликнула в неверии.

Она скрежетала своими серебряными зубами и была атакована гневом Ди Шанбо ядовитым языком.

Хотя она всегда была диаметрально противоположна Шалтеру, Шалтер часто насмехалась над ней так.

Но будь то Альбе или Шалтер, две из них имели взаимное понимание и никогда не упоминали никнеймы друг друга перед Саиго.

То есть слова вроде минотавра и обезьяны.

Они боялись, что эти слова заставят Сисианга предвзято относиться к ним.

Но кто знал, что Ди Шанбо вообще не заботится об этом, и пря

http://tl.rulate.ru/book/118015/4840474

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода