Читать One Piece: Coby with Skill Weaver System / Ван пис: Коби с системой ткача навыков: 10 Глава :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод One Piece: Coby with Skill Weaver System / Ван пис: Коби с системой ткача навыков: 10 Глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

На крыше царила кровавая бойня. Кровь брызгала на черепицу, создавая жуткую картину. Дозорные, несмотря на свою подготовку и численность, не могли сравниться с троицей. Луффи с его резиновым телом поглощал и отражал их атаки, а мечи Зоро пели смертельную песню, разрубая всех, кто осмеливался приблизиться. 

На крыше Коби наблюдал за хаотичной сценой, и в голове у него роились мысли. (Я не буду использовать три меча, никогда! Я не хочу носить меч во рту. Значит, Онигири отпадает. Позже я отсканирую приемы Зоро с одним мечом, а может, и с двумя.

У меня также всего 558 ОС. Значит, Гому Гому  но Пистолет. Интересно, смогу ли я скопировать способности фрукта, или это просто то, как он наносит удары?) Мрачно размышлял он, но решил рискнуть. По сравнению с другими способностями, которые он видел до сих пор, это было совсем недорого. 

Когда он сосредоточился на технике Луффи, в его сознание хлынул поток информации. (Вот это да! Я могу растягивать руку!) Воскликнул он, внутренне пораженный открытием. (Но только если я использую ее для этой техники. Но все равно это потрясающе) С новым энтузиазмом Коби вышел из своего укрытия, готовый вступить в бой вместе с Луффи и Зоро. 

Коби, вооружившись недавно приобретенной техникой выступил против дозорных. Он вытянул руку вперед, подражая движениям Луффи, и отпустил ее с мощным щелчком. Кулак врезался в лицо дозорного, отправив его в полет по крыше. Удар был шокирующим как для Коби, так и для его противников. 

Луффи, наблюдавший за тем, как Коби имитирует его движение, был заметно ошарашен. "Что" Удивленно воскликнул он. Коби на фоне хаоса смог только хихикнуть в ответ, решив, что лучше объяснить все позже. Сейчас нужно было победить дозорных и заработать ОС. 

Крыша базы морских дозорных превратилась в поле битвы, а среди хаоса лежала в руинах статуя капитана Моргана. Поражение тиранического капитана привело дозорных в смятение. Когда пыль улеглась, морские дозорные, вынужденные служить под деспотичным правлением Моргана, почувствовали видимое облегчение. Лейтенант, принципиальный человек, долгое время страдавший от тирании Моргана, вышел вперед с поднятыми руками. "Мы не хотим сражаться. Пожалуйста, прекратите" Взмолился он, в его голосе чувствовалась тяжесть многолетнего порабощения. 

Зоро и Луффи, поняв ситуацию, прекратили свои атаки. Коби, хотя и хотел продолжать сражаться и заработать больше ОС, не был движим жаждой крови. Нехотя он опустил кулак, присоединившись к Луффи и Зоро в момент напряженного перемирия. 

Морские дозорные, теперь свободные от власти Моргана, смотрели на троицу со смесью благодарности и неуверенности. Они стали свидетелями гибели своего капитана от рук этих незнакомцев - события, которое, несомненно, изменит ход их жизни. 

Когда морские дозорные начали расходиться: одни - к раненым, другие - в тихом раздумье, Коби обратился к Луффи. "Ты получил своего мечника, что теперь, капитан?" Спросил он. 

Луффи, к которому вернулась его обычная беззаботность, почесал голову. "Хм, думаю, мы найдем корабль и отплывем.  

Но перед этим нам нужны повар и музыкант!" Заявил он, и это простое заявление отражало его прямолинейный подход к жизни. 

Трио спустилось с крыши, и дозорные наблюдали за ними со смесью благоговения и облегчения. Пока они шли по улицам Шеллз-Тауна, горожане выглядывали из окон и дверных проемов, а слухи об их поступке распространялись как лесной пожар. 

В закусочной витал аромат свежеприготовленных блюд, что резко отличалось от стойкого запаха крови и пороха, витавшего в воздухе по всему Шеллз-тауну. Трио, только что сражавшееся с десятками дозорных, радовалось возможности отдохнуть. Зоро, ослабевший от многодневного голода, жадно вгрызался в еду - он буквально умирал от голода.

Луффи, вечно голодный, навалился на тарелку, с восторгом смакуя каждый кусочек. Надо было понимать, что каждый его кусок - это порция для взрослого мужчины. Коби, хоть и был менее прожорлив, не отставал от них, приспосабливаясь к ситуации и ценя простые удовольствия от сытного обеда. 

Небольшая уютная закусочная принадлежала Рике и ее матери. Они двигались быстро, подавая блюда с теплотой, которая снимала напряжение в мышцах троицы. Горожане, с любопытством наблюдавшие за приезжими, стали подходить к ним, как к новорожденному котенку, с любопытством осматривая все вокруг. 

Как только они закончили трапезу, в закусочную вошел лейтенант базы морского дозора, человек, который нес на своих плечах бремя долга. Его глаза, усталые от многолетней службы под тиранией капитана Моргана, хранили противоречивый взгляд. "Спасибо, что освободили этот город" Начал он, в его голосе звучала нотка благодарности. "Но поскольку вы пираты, мы не можем позволить вам остаться здесь" 

Зоро, утолив голод, откинулся на спинку стула, в его выражении лица смешались раздражение и безразличие. "Неблагодарные ублюдки" Пробормотал он себе под нос, и его слова отражали его презрение к власти. 

Луффи, не обращая внимания на слова лейтенанта, просто встал, широко ухмыляясь. "Нет проблем! Нам еще море покорять!" Воскликнул он легким и беззаботным тоном. 

Коби, наблюдая за происходящим, почувствовал легкую иронию. Они только что освободили город от деспота, а их уже просят уйти. Такова жизнь пирата - всегда в движении, всегда на задворках общества. 

Трио добралось до берега, где на воде покачивалась небольшая лодка. Это было скромное судно, вряд ли соответствующее амбициям будущего короля пиратов и его команды. Но пока это было их единственное средство передвижения. 

Как только они вошли в лодку, стала заметна теснота. Зоро, с его высоким ростом и тремя мечами, занимал большую часть комнаты. Луффи, с его резиновыми конечностями, раскинулся без дела. Коби, зажатый между ними, не мог не хихикать над их затруднительным положением. 

Лодка, отягощенная их присутствием, скрипела от напряжения. Тем не менее она держалась, что свидетельствовало о ее прочности, несмотря на размеры. Толкнув лодку, они отчалили, оставив позади берега Шеллз-Тауна. 

Море было спокойным, а его бескрайние просторы - полотном возможностей. Солнце висело низко в небе, окрашивая воду в золотистый оттенок. Над головой пролетали чайки, их крики были песней свободы, которая пришлась по душе всей троице. 

Луффи, глядя на горизонт и прикрывая глаза от солнца соломенной шляпой, сказал: "Нам нужна лодка побольше" 

Зоро, чистящий мечи, хмыкнул в знак согласия. "И нормальная команда" 

http://tl.rulate.ru/book/117977/4993725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку