Читать Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 123 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Гарри Поттер сидел в своей спальне и открывал астрологическое устройство, которое дал ему Лу Кей.

Он ждал посланца из Хогвартса.

Сова уже прислала письмо с подтверждением, в котором упоминалось, что сегодня кто-то придет за ним, чтобы отвезти за покупками, необходимыми для школы.

Гарри ждал этого дня слишком долго.

Он проснулся очень рано утром и ждал вплоть до этого момента.

Гарри надеялся, что придут Снегг и Лу Кей.

Лу Кей всегда знает, что ему нравится, а профессор Снегг очень надежен. Они вдвоем — идеальное сочетание.

Как только Гарри думал об этом, он услышал шум за дверью.

Больше всего его пронзил крик тёти Петунии.

Затем Гарри услышал тяжелые шаги, которые приближались к двери, а потом дверь, запертая Дурсли, открылась.

Внутрь наклонился гигант.

— Привет! Гарри!

Он был крепким мужчиной с бородой и теплой улыбкой.

Гарри на мгновение растерялся.

Хотя это был не Лу Кей и не Снегг, он уже был очень рад, увидев кого-то из мира волшебников.

— Привет.

— Я Хагрид.

Хагрид, казалось, хотел войти и пожать руку Гарри, но комната была слишком мала, и он в конце концов отказался.

— Дамблдор попросил меня забрать тебя, чтобы подготовить вещи для школы. Пойдем.

Гарри с радостью последовал за Хагридом.

Затем они вместе на транспорте магглов отправились к своему месту назначения.

Хагрид пытался объяснить Гарри: — Мы не можем раскрыть себя, так что это хорошо.

Но, похоже, он не очень в это верил. Садясь в метро, Хагрид чуть не застрял в турникете.

Гарри одновременно и забавлялся, и переживал, поэтому совсем не замечал окружающее.

Если бы он посмотрел вбок, то увидел бы мальчика, который был выше его на голову, одетого в аккуратный деловой костюм, проходящего через турникет.

Это был Лу Кей.

Он улыбался прохожим и намеренно замедлял шаг перед метро.

Таким образом, он оказался в одном вагоне с Хагридом и Гарри.

Рядом с Лу Кей сидел пожилой человек.

Он с любопытством взглянул на костюм Лу Кея: — Погода в последнее время действительно ужасная, не так ли? Здесь и мрачно, и душно.

Лу Кей кивнул: — Но разве это не Лондон?

Пожилой человек засмеялся: — Как и тот, кто заставил тебя надеть эту одежду. Дети, в Лондоне никогда не слушайте, что говорят другие.

Лу Кей кивнул: — Я полностью с вами согласен.

Пока они говорили, Лу Кей посмотрел и увидел, что Хагрид занимает три места одного, сидя на стуле, как будто он сидит на маленькой скамейке.

Но, по крайней мере, это было лучше, чем стоять — иначе ему пришлось бы постоянно наклоняться.

После двух остановок Лу Кей встал, попрощался с пожилым человеком и вышел из поезда.

Справа от него также вышли Хагрид и Гарри.

Затем они поднялись по ступенькам и вышли на улицу.

Это был оживленный город, наполненный людьми, которые приходили и уходили, обсуждая все виды тем, в основном о покупках и развлечениях.

Среди этих людей деловой костюм Лу Кея выглядел совершенно инородно, но никому до этого не было дела. В Лондоне всегда много странных людей.

Например, неподалеку был Хагрид.

Хотя увидеть такого сильного мужчину — редкость, Хагрид просто пробивался через толпу, и Гарри лишь должен был следовать за ним.

Лу Кей был похож, он меньше по размеру и двигался легче, и немногие пытались бы толкаться рядом с человеком в таком официальном наряде.

Как только Хагрид и Гарри свернули за угол, Лу Кей вдруг ускорился.

Он вбежал в переулок за углом перед ними.

Слева в переулке находился музыкальный магазин. Внутри, у окна, стояли трое мужчин с угрюмыми лицами.

Лу Кей уверенно подошел к ним.

Когда те трое заметили Лу Кея, было уже слишком поздно.

Лу Кей дважды ударил — сначала слева, затем справа. Двоим, получившим удар, стало больно.

Затем Лу Кей потянулся и вырвал два волшебных жезла из их рук.

В это время последний человек уже направил свой жезл на Лу Кея.

Тогда Лу Кей поднял ногу.

Он наступил на пальцы ног мужчины.

В этот момент тот издал крик всепроникающей боли.

В результате магический жезл в его руке также упал к Лу Кею.

Затем Лу Кей положил три жезла во внутренний карман куртки, развернулся и вышел из магазина.

В это время к трем лежащим на земле людям подошла семнадцатилетняя черноволосая красавица и подняла жезл: — Следуйте за мной.

Трое встали и почтительно поклонились красавице: — Мастер.

Красивая девушка кивнула: — Просто следуйте за мной.

...

Наконец, Хагрид привел Гарри в «Тайный Тайник».

Они вошли, но Лу Кей не последовал за ними.

В этот момент к нему подошла красавица.

— Ты такой красивый, Лу Кей.

Лу Кей вздохнул с трудом: — Сегодня ты очень красива, Йоханна.

Йоханна счастливо улыбнулась: — Я никогда не знала, что так легко контролировать тебя.

Лу Кей развернулся и посмотрел на троих бездыханных за Йоханной: — Я думаю, то, что ты сделала с ними, это называется контролем.

Йоханна улыбнулась и покачала головой: — Если хочешь, я могу сделать то же самое с тобой.

Лу Кей покачал головой: — Вернись. Здесь нет других Пожирателей смерти, и я оставлю это другим в Диагон-аллее. Я слишком заметен перед волшебниками.

Йоханна кивнула: — Но он очень красивый.

После этих слов она потянулась, чтобы взять Лу Кея за руку, и трансформировалась.

После того как искажение мира закончилось, они прибыли прямо в замок семьи Шафик.

Здесь уже кто-то ждал их.

Снегг подошел к ним с угрюмым выражением лица: — Как обстановка?

Йоханна отошла в сторону, позволяя Снеггу увидеть троих Пожирателей смерти позади нее.

Снегг подошел ближе и внимательно рассмотрел: — Они действительно ускользнули от преследования министерства магии, но не из-за своей силы, а потому что они совершенно не важны.

Затем трое повернулись и вместе направились к замку.

— Мистер Мрак осторожен.

Лу Кей произнес это, идя рядом.

Снегг покачал головой: — Возможно, он больше не обладает силой контролировать Пожирателей смерти.

Лу Кей остался равнодушным и сменил тему: — Что насчет другой стороны?

Снегг покачал головой: — Новость о том, что философский камень находится в Гринготтсе, распространилась, и Пожиратели смерти начали действовать.

Затем они больше не разговорились.

— Ауруры ждут.

Когда Снегг произнес это, Йоханна трансформировалась в Уильяма Шафика и первой открыла дверь.

Группа ауроров разбросалась по hall.

Во главе стоял человек с одним глазом.

```

http://tl.rulate.ru/book/117938/4717569

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку