```html
К удивлению Лу Кэ, в общей комнате Слизерина уже собрало много народу.
— Добро пожаловать, маглы.
Лу Кэ не смог сдержать смеха.
— Вы приветствуете меня, все в порядке?
Перед ним стояли почти все студенты Слизерина, от первого до седьмого курса, разделённые на две стороны. С одной стороны было всего десяток человек, а на другой — десятки, и они однозначно превосходили по численности.
Это все студенты Слизерина, их не так уж мало.
— Ты клеветал на загадочного человека в холле?
Ведущий группы с большим числом людей был старшекурсником, который выглядел как минимум на седьмом курсе.
Он глядел на Лу Кэ с угрюмым выражением, стараясь сохранить достоинство, при этом выглядя и смущённым, и забавным.
Лу Кэ не выдержал и снова засмеялся:
— Клевета? Всё, что я сказал, — это правда.
— Это чепуха! Загадочный человек явно борется за будущее волшебного мира, но слишком много волшебников не понимают его усилия! Как и маглы вроде тебя, моты!
Лу Кэ безмолвно вздохнул:
— Где доказательства?
Префект на мгновение замолчал.
Лу Кэ развёл руками:
— Какое дело мне до загадочного человека? Что он сделал? Аврада Кедавра, Аврада Кедавра, Аврада Кедавра — и всё.
— Если ты считаешь это борьбой, я признаю, он слишком старается.
Сторона с меньшим числом людей разразилась смехом. И наиболее безудержно смеялась Джоханна, держа в руках рубиновый меч.
— Тихо!
Префект обернулся к Джоханне и взорвался, но было ясно, что она не собиралась его слушать.
В конце концов, разъярённый юноша не знал, что делать, и снова обернулся к Лу Кэ:
— Загадочный человек делает больше, чем ты думаешь! Он явно стремится изменить этот мир с его ошибками!
Лу Кэ вздохнул:
— Расскажи о тех вещах, о которых мы не знаем. Загадочный человек явно надеется, что ты сможешь убедить меня продвигать его усилия и преданность, иначе...
Лу Кэ вдруг перестал улыбаться и продемонстрировал угрожающее выражение:
— Ты станешь первым, кто погибнет от Аврада Кедавры за порочение имени загадочного человека.
Префект задрожал, словно его охватили судороги.
Одна просто мысль об этом пришла в ужас, он осознавал, кто такой Тёмный Лорд, загадочный человек.
— Он... предвидел кризис в волшебном мире! Маглы забирают всё, что принадлежит чистокровным! Он увидел опасность и боролся, чтобы устранить этот риск!
Лу Кэ на мгновение был ошарашен:
— И это всё?
Префект глотнул и кивнул.
Лу Кэ вздохнул:
— Так что конкретно он сделал в своей борьбе?
— Он...
Лу Кэ безнадежно развёл руками:
— Он Аврада Кедавра, Аврада Кедавра, Аврада Кедавра, постоянно и неустанно.
Префект почти сошёл с ума:
— Он не делал этого!
Лу Кэ удивлённо воскликнул:
— Что? Не делал? Ты знаешь, что загадочный человек сделает, когда услышит это?
Он уставился в глаза префекту и продемонстрировал опасную улыбку:
— Он убьёт всю твою семью.
Префект дрожал на месте и погрузился в молчание.
Лу Кэ развёл руками:
— Если ты считаешь такого ужасающего человека своим спасителем, то ты просто глуп.
Префект яростно поднял палочку на Лу Кэ:
— Разрушить в куски!
Но Лу Кэ просто наклонил голову и уклонился от заклятия.
— Это заклинание очень опасно, и я советую тебе не использовать его против других студентов в Хогвартсе.
На лице Лу Кэ была улыбка, как будто он не обратил внимания на только что сказанное заклятие.
Но префект вышел из себя.
— Разрушить в куски...
Лу Кэ шагнул вперёд и ногой ударил префекта в живот.
С громким звуком префект полетел назад.
Лу Кэ глубоко вдохнул:
— Тогда начнём.
И он бросился к ближайшим слизеринцам.
В тот момент в воздухе пронзили по меньшей мере дюжина магических заклятий.
На мгновение общая комната Слизерина стала похоже на фейерверк, все было очень живо.
Но Лу Кэ остался целым и невредимым.
Он слишком быстр.
И на его стороне был ещё один опасный персонаж: Палласа Сова.
Лу Кэ нацелился на слизеринцев, стоящих в передней части толпы. Именно они были наиболее преданы загадочному человеку.
А Палласа нацелилась на тех слизеринцев, которые стояли позади толпы и управляли ситуацией. Хотя они не были самыми преданными, но самые способные.
Что касается этих двух, Лу Кэ применил один и тот же план, который заключался в том, чтобы сломать их палочки.
Конечно, методы будут несколько различаться.
Лу Кэ использовал кулаки и ноги.
Его сила была примерно равна силе трёх взрослых. Это он примерно определил после того, как убил дракона в Комнате нужд. Чтобы справиться с неподготовленными студентами перед ним, он в основном был как ребёнок, который вылетал с одним ударом.
А Палласа поступала ещё проще. Она взмыла над ними, приземлилась на палочку и издала треск.
Затем серая тень исчезла в мгновение ока, оставив лишь половину палочки, падающей на землю, вызывала слёзы.
Хотя сцена была очень хаотичной, на самом деле всё сводилось к слизеринцам, толкающим друг друга. Ситуация вокруг Лу Кэ была очень ясной. Только он имел успех, а остальные слизеринцы просто получали побои.
Неизвестно, с какого момента не осталось слизеринцев, бросающихся к Лу Кэ, но многие маленькие волшебники сидели на земле и плакали.
Лу Кэ долго вздохнул и огляделся:
— Это конец?
Куда ни глядел, все маленькие волшебники отступали от страха.
— Это ваша верность загадочному человеку?
Когда Лу Кэ это произнёс, маленькие волшебники отступили ещё быстрее.
Лу Кэ развёл руками и пожал плечами, затем обернулся.
— Палласа.
Сова гордо пролетела над головами слизеринцев и приземлилась на плечо Лу Кэ.
На полпути Лу Кэ вдруг остановился и обернулся:
— Замолчите!
На мгновение все плачущие слизеринцы замерли в тишине.
— Все оставайтесь на своих местах. Если кого-то не будет, когда я вернусь, я заставлю Палласа остаться в его общежитии.
Сказав это, Лу Кэ вышел из общей комнаты.
Остальные слизеринцы пребывали в смятении.
Они не имели представления о том, что задумал Лу Кэ.
Скоро Лу Кэ вернулся с ответом на этот вопрос.
Он вошёл в общую комнату, за ним следовал Снегг.
Снегг, увидев происходящее перед собой, замер в молчании.
Он смотрел на хаотичную общую комнату с холодным лицом, на полу лежали половина палочек, слизеринцы с слезами на лицах и разбросанные мантии почти у всех.
— Это то, что вы мне показали, Лу Кэ?
Лу Кэ кивнул:
— Да, профессор Снегг.
Холодный воздух наполнил общую комнату, и у Снегга был почти взрывной状态.
— Лидер, вставай сейчас. Конечно, ты скоро понесёшь тяжёлое наказание.
```
http://tl.rulate.ru/book/117938/4706160
Готово:
Использование: