Читать Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Attack of the Squibs / Гарри Поттер и нападение сквибов: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

За год до вступления Гарри Поттера, Церемония сортировке.

Залы замка Хогвартс были ярко освещены. Эта ночь была ясной, и звездное небо видно через потолок.

Юные волшебники из четырёх главных колледжей собрались вместе, ожидая, когда Сортировочная шляпа решит, куда отправятся новые студенты.

Следующий студент имел редкое азиатское лицо. Его выражение было безразличным и не соответствовало окружающей обстановке. Он сел на стул и надел на голову сортировочную шляпу.

— Слизерин!

Внезапно по залу раздалось громкое объявление.

Сдержанные аплодисменты раздались от длинного стола в Слизерине. Хотя молодые волшебники из Дома Змеи не знали этого азиата, Сортировочная шляпа не могла ошибиться. Вероятно, он был потомком древней и благородной семьи с Востока.

Но затем студент поднял правую руку и постучал по шляпе на своей голове:

— Брат, это ошибка? Я Squib.

Хотя он думал, что говорит достаточно тихо, всё в зале услышали его слова.

На мгновение все молодые волшебники были в шоке, даже профессора не знали, что сказать.

Лишь этот студент был всё ещё в замешательстве и продолжал стучать по сортировочной шляпе:

— Ты ничего не скажешь, брат? Ты способен на неправильную сортировку. Ты можешь говорить. Я знаю, что ты дома.

Ситуация вдруг стала крайне неловкой, в зале воцарилась мёртвая тишина.

Нужно начать с самого начала.

Да, человек, который самоуверенно объявил, что он Squib перед всеми, был главным героем этого романа, Большим Друзьями Лу Кэ.

Хотя он сейчас лишь красивый мальчик, которому только одиннадцать, только что закончивший начальную школу, Лу Кэ на самом деле больше не был ребёнком до перемещения во времени.

Говоря о перемещении во времени, это было нечто, что Лу Кэ совершенно не мог понять. Он не знал, почему. Он находился в общежитии и собирался прочитать последние три книги серии о Гарри Поттере, которые никогда не читал. Как только он её открыл, его перенесло назад во времени.

При этом это всё ещё было в теле, а не душа переселилась.

Но это не имело значения; он вновь стал одиннадцатилетним.

Забудь об этом, перемещение во времени — это то, что невозможно объяснить, с этим может произойти всё, но Лу Кэ никогда не представлял, что он сразу же окажется в кабинете директора Хогвартса.

Да, Лу Кэ не мог ошибиться.

В тот момент он старался встать с земли, прихватывая своё разбитое бедро. Осмотревшись, он увидел, что одна из стен была увешана портретами старика. На каждом из них было выражение с широко открытым ртом в удивлении и невозможностью говорить. Большая нарядная огненная птица сидела на украшенной металлической подставке.

А прямо за столом сидел старик с длинной бородой.

С первого взгляда он напоминал Гендальфа. У него была белая борода и волосы, а его орлиные глаза скрывались за полуторадюймовыми очками. Он был чрезвычайно высоким и полным силы, но его выражение напоминало Санта-Клауса, столь же доброго.

Конечно, как бы добр он ни был, старик не мог удержать свою добрую улыбку, увидев в своём кабинете озорного ребёнка, упавшего с неба.

Смотря на Лу Кэ, старик встал.

— Ребёнок... откуда ты?

В тот момент Лу Кэ бессознательно хотел завести разговор, но в итоге сдержался.

— Я с Земли.

Дамблдор, директор Хогвартса и непобедимый Архимаг Света, выглядел озадаченным:

— Это Земля.

Лу Кэ был в замешательстве:

— Где это?

— Хогвартс.

В конце концов, Дамблдор был опытным человеком, который пережил множество битв. Он быстрее Лу Кэ осознал реальность и начал решать проблему.

— Ты знаешь это место?

Лу Кэ кивнул.

— Ты волшебник?

Лу Кэ покачал головой.

Нет сомнений, что он не таковой. Если бы он действительно был маленьким волшебником, его магия давно бы проявилась.

— Ты не можешь аппарировать внутри Хогвартса...

Дамблдор посмотрел на Лу Кэ и задумался.

Очевидно, что здесь что-то не так. Лу Кэ не выглядел как волшебник. Он внезапно появился в кабинете директора Хогвартса, и даже действующий директор Дамблдор не успел среагировать.

Это даже страшнее, чем возвращение Волдеморта. Лу Кэ только что смотрел первый фильм о Гарри Поттере, а Лао Дэн прямо наблюдал.

С появлением Лу Кэ возникло слишком много опасностей. Самое простое объяснение — это наличие дыры в магической сети защиты Хогвартса.

Разве это не будет катастрофой? Хогвартс не безопасен. Где вообще в мире Гарри Поттера безопасно?

Дамблдор вдруг стал беспокоиться, но был ребёнок перед ним, и он не осмелился продемонстрировать свои переживания.

— Финеас.

Лу Кэ не заметил, как после этих слов Дамблдора один из многих портретов на стене превратился в пейзаж с только фоном.

Затем герой картины вернулся.

— Магическая защита Хогвартса всё ещё intact и без проблем.

Дамблдор вздохнул с облегчением.

— Так что, малыш, как ты сюда попал?

Лу Кэ беспомощно покачал головой:

— Я не знаю.

Дамблдор спокойно наложил заклинание, и оказалось, что Лу Кэ не лгал.

Конечно, было бы безопаснее использовать легилименцию в этот момент, но обращаясь к ребёнку, Дамблдор всё же не собирался идти так далеко.

— Где твой дом? Пора мне отвезти тебя обратно.

Дамблдор повернулся и открыл дверь.

Лу Кэ беспомощно покачал головой:

— Я бездомный, и моих родственников больше нет в этом мире.

Дамблдор на мгновение удивился, лицо его озарилось удивлением, а затем сменилось на сострадание.

Он снова использовал магию.

Лу Кэ снова не лгал.

Путешественники, особенно те, кто был в одежде, конечно, были одиночками.

Думая об этом, Лу Кэ почувствовал глубокую грусть в своём сердце.

— Иди со мной, малыш, я отведу тебя в место, где сможешь отдохнуть ночью.

В конце концов, перед ребёнком Дамблдор решил не проявлять подозрений.

Лу Кэ не знал, что делать теперь, поэтому он кивнул и вышел из кабинета директора.

Как только они вышли, к Лу Кэ, словно бомбер, устремилась сова.

Сова оставила письмо на голове Лу Кэ, затем развернулась и улетела.

Лу Кэ немного ошеломлённо открыл конверт.

— Хогвартс, школа волшебства и колдовства?

Дамблдор взглянул вниз.

— Так ты действительно маленький волшебник.

Это было письмо о зачислении в Хогвартс.

Лу Кэ вдруг вскипел от радости.

— Я маленький волшебник?

Он изначально думал, что его одежда обязательно принадлежит Squib, но не ожидал, что это будет связано с душой. Это объясняло, почему он стал одиннадцатилетним ребёнком.

Но когда Лу Кэ обдумывал это, это не могло объяснить, почему он непосредственно появился в кабинете директора Хогвартса в центре мощной магической защиты.

Дамблдор не слишком углублялся в это. Как директор Хогвартса, он всегда особенно заботился о студентах в своей школе.

— Поскольку у тебя нет родственников, Хогвартс поможет тебе завершить обучение. Конечно, это произойдёт завтра. А сейчас иди отдохни.

При этом Дамблдор повёл Лу Кэ по лестнице и в итоге ввёл его в башню.

http://tl.rulate.ru/book/117938/4695146

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку