× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Game of Thrones: Lord of the Deep / Игра престолов: Властелин глубин: Глава 221

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Но Серсея не единственная, кто наблюдает за планами Тириона в это время.

Варис также устремил взгляд на Тириона.

Хотя ему не удалось остановить Оберина, Тириона все же избавили от смертной казни.

Но когда он увидел, что Тирион на самом деле теряет рассудок из-за Шае, у него возникла новая мысль.

Шае — очень полезный инструмент. Благодаря его секретным маневрам, Шае удалось попасть в постель Тайвина.

Первый шаг завершен.

Позже Варис нашел Тириона. В этот момент Тирион все еще жил в темной комнате, его должность министра финансов давно отобрали.

— Поздравляю, лорд Тирион, вы спасли этот город. Я знал, что Семь Богов благословят вас.

Тирион посмотрел на Вариса, затем shook его головой и улыбнулся:

— Я сейчас не взрослый. И судя по вашим показаниям в суде, не думаю, что вы считали, что Семь Богов благословят меня. Так что, отдайтесь долгому рассказу, что вам от меня нужно?

Теперь Тирион был полон смятения и страха. Хотя он выиграл судебное разбирательство на поединке, это не означало, что он в безопасности.

Он теперь беззащитен, рядом лишь Подрик и ненадежный Бронн.

Серсея следила за ним постоянно, как змея, готовая его уничтожить.

Глаза Вариса сверкнули странным светом, и он произнес с сочувствием:

— Лорд Тирион, у вас не было выбора, кроме как указать на меня тогда. Вы так умны, вы должны меня понять. Я пришел к вам сейчас, потому что считаю, что герою вроде вас не следует гибнуть в грязной борьбе за власть.

Я знаю, вы просто хотите получить то, что заслуживаете, но предвзятость похожа на гору, которую невозможно сдвинуть. В такой ситуации, почему бы не искать возможности в другом месте и потом использовать вашу мудрость, чтобы всё вернуть?

Слова Вариса немного тронули Тириона. Если бы была такая возможность, он, конечно, хотел бы отомстить этим неблагодарным созданиям.

Но затем он немного разочаровался:

— Я всего лишь более умный карлик. Без защиты Ланнистеров я не могу даже рассчитывать на выживание.

— Вы просто ждете медленной смерти в King's Landing. Королева-матушка следит за вами постоянно. Почему бы не попробовать найти другой выход?

Варис безжалостно раскрыл ситуацию Тириона.

Пока Тирион остается в пределах влияния Железного трона, Серсея будет продолжать следить за ним.

В тот момент, когда Тирион покажет свой слабость, его просто убьют.

Тирион не глуп. Он посмотрел на Вариса и откровенно сказал:

— Если у вас есть что сказать, просто скажите это. Не ходите вокруг да около.

Варис тихо кашлянул,

— Если вы хотите выжить сейчас, вам придется отправиться в места вне контроля Железного трона, такие как Север, Дорн или Эссос.

— Хотя Оберин выиграл судебное разбирательство за вас, он тоже стал слепым. Им не очень нравятся Ланнистеры, так что не стоит надеяться на Дорн.

— Кроме того, единственные оставшиеся варианты — это Эссос и Север. Эссос слишком далеко. Если вы отправитесь туда и не будете знакомы с местностью, вас, скорее всего, продадут в цирк.

— Если подумать об этом, вам остается только Север и семья Позитонов.

Тирион взглянул на Вариса, который собирался идти на Север.

Это тоже был выход, найденный Джейме — уехать на Север и скрываться, груженый золотом.

К счастью, теперь ему не придется присоединяться к Ночному Дозору. В конце концов, он был победителем судебного разбирательства, и необоснованное обвинение в убийстве короля не легло на него.

Но Тириону не нужно искать убежище у семьи Позитонов, которые являются заклятыми врагами Железного трона.

Если он поспешит туда как Ланнистер, его почти наверняка схватят и казнят без лишних слов.

— Я могу оставаться анонимным, когда отправлюсь на Север. Север велика, так что нет необходимости присоединяться к лагерю семьи Позитонов. И они не обязательно хотят меня. Я всего лишь карлик Ланнистер.

Варис покачал головой и мягко сказал:

— Лорд Тирион, с вашей мудростью вы могли бы стать премьер-министром. Где бы вы ни находились, ваши таланты не будут забыты.

На мой взгляд, ваши способности не хуже, чем у вашего отца, но вы немного добрее, чем он.

И разве вы не хотите отомстить дворянам King's Landing? Вы спасли их жизни, но они вовсе не проявили благодарности, даже обвинили вас. Это касается даже женщины, к которой вы испытываете чувства!

Мягкие слова Вариса глубоко затронули Тириона.

Тирион также понимал, что Варис подгоняет его.

Варис преуспел.

Он не знал, какова была истинная цель Вариса, но его слова были словно шипы, пронзающие сердце.

На каком же огромном расстоянии он оказался? От премьер-министра до заключенного!

Когда он исполнял обязанности премьер-министра, он обладал огромной властью, и все были под его контролем.

Он действительно обидел многих, но одно остается неоспоримым — он спас город и их скромные жизни.

Но после возвращения отца всё изменилось, его достижения в защите города затмились.

Позже, когда он пошел просить награду, его унизили. В конечном итоге он получил лишь неблагодарную должность министра финансов.

В итоге его чуть не повесили по необоснованному обвинению в убийстве короля, а даже Шае, которую он считал своей истинной любовью, предала его.

Поэтому он хочет отомстить этим людям, каждому из них! Включая Тайвина и Шае!

Учитывая это, присоединение к семье Позитонов может оказаться очень хорошим выбором.

Тирион был вполне уверен в своих способностях, нужно лишь дать ему шанс.

По крайней мере, во время своих полномочий в качестве временного премьера он полностью доказал свою ценность.

Увидев перемены в выражении лица Тириона, Варис был весьма доволен.

Второй шаг завершен.

http://tl.rulate.ru/book/117928/4732202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода