Читать Game of Thrones: Lord of the Deep / Игра престолов: Властелин глубин: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Game of Thrones: Lord of the Deep / Игра престолов: Властелин глубин: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Джек взял тысячу Безупречных, чтобы встретиться с Мэвис, в то время как оставшиеся двести Безупречных и триста Морских Стражей начали грабить повозки в городе.

Прошло три дня смятения, и когда время подходило к концу, пять тысяч рабов-солдат под командованием Ксаро начали движение.

На них были кожаные доспехи, и в руках они держали spear. Их снаряжение было не менее изощренным, чем у постоянной армии Кварт, и значительно превосходило рабов-солдат других торговцев.

Это были все приготовления, сделанные Ксаро, чтобы в конце концов уничтожить standing army королевской семьи Кварт.

Пока Ксаро расправлялся с недовольными, standing army королевской семьи Кварт также начала действовать. Они заявили, что Тринадцать Гигантов начали восстание и объявили войну.

Две стороны жестоко сражались в центре Кварта, однако армия рабов под командованием Ксаро имела численное преимущество. Многие торговцы, которые находились в недоумении, также приказали своим рабам-солдатам участвовать в сражении против королевской армии.

Ксаро увидел, что победа склоняется на его сторону, и на его толстом лице появился жадный Ausdruck. Кварт вскоре будет его.

— Ш-ш-ш! — раздался рев молодого дракона, и Корракшу пересекло небо, извергая алые драконьи пламя.

После того как нескольким рабам-солдатам подожгли, он быстро вернулся. Его главная цель состояла в том, чтобы поднять боевой дух, а не сражаться.

На лице Мэвис отразилось удивление. Джек наконец нанес удар. Если бы он не вернулся, его армия была бы разбита.

В древние времена, как только уровень потерь армии превышал бы 30%, возникала угроза поражения. Чем более элитные войска, тем ниже вероятность поражения, и они могли бы сражаться до последнего солдата.

Но очевидно, что standing army под командованием Мэвис не была среди элиты. Джек увидел возможность и отпустил Корракшу, чтобы поднять боевой дух, когда standing army Кварта была на грани поражения, и в то же время позволил своим Безупречным вклиниться в армию Ксаро с фланга.

Standing army Кварта успешно продержалась. С добавлением Безупречных армия рабов Ксаро была быстро разбита. Они изначально были рабами, поэтому, естественно, никто не хотел оставаться сражаться до смерти.

Когда Заро увидел эту сцену, у него глаза чуть не вылезли. Он слишком долго готовился к этому моменту, но не ожидал провала в критический момент.

— Стойте, не убегайте, вы ничтожные рабы, вернитесь и сражайтесь! — кричал он.

Но ни один раб не обратил внимания на Заро. Страх смерти оказался сильнее страха перед рабовладельцем.

Когда он понял, что ситуация безвыходная, Заро мог лишь бежать с толпой. Он подавил свое нежелание. Его жизнь была важнее. В конце концов, пока он жив, у него будет возможность собраться и вернуться.

Джек схватил лук и стрелу, которые передали ему его подчиненные, и нацелился на толстые почки Заро.

Когда его правая рука расслабилась, стрела издала резкий звук, пробиваясь сквозь воздух, и прямо пронзила зад Заро.

На лице Джека отразилось раздражение. — Черт возьми, этот лук и стрелы действительно трудно освоить, я вроде бы целился в пояс.

— Капитан, вы значительно продвинулись. Я верю, что в будущем вы станете лучшим стрелком.

— Спасибо за комплимент. — Джек вернул лук и стрелу своим людям, потянулся за Хайсяо и шаг за шагом направился к Заро, который корчился от боли на земле.

Сизый звук меча об каменный пол напугал Заро настолько, что он не осмелился оглянуться и только цеплялся к земле.

— Пожалуйста, пожалуйста, не убивайте меня, пожалуйста, — умолял Заро, продолжая прилагать усилия.

В этот момент один убегающий раб-солдат наступил на руку Заро. Острая боль заставила Заро остановиться и вместо этого только извивался и кричал на месте.

Скоро Джек подошел к Заро, зажал ему лицо и посмотрел на Мэвис, который командовал окружением и подавлением рабов-солдат.

— Смотри на него. Принц Кварта лично командует битвой и заставляет своих солдат сражаться до последней капли крови, в то время как ты умоляешь о прощении, как бедный червяк. Вот в чем разница.

— Но вы все допустили серьезную ошибку. Без боевой силы и командного ума не следует выходить на поле боя. Он явно был слишком возмущен, так что он и станет таким, как ты!

Как только Джек закончил говорить, раб, который был куплен задолго до этого, непосредственно пронзил Мэвиса стрелой в грудь.

Мэвис широко раскрыл глаза и с недоверием смотрел на острую стрелу, пронзившую его грудь. Все достижения, которые еще не были реализованы, мгновенно превратились в дымку.

Ксаро с широко распахнутыми глазами смотрел на Джека. Этот человек совсем не выглядел как бизнесмен, скорее напоминал заговорщика, вычисляющего каждого на шахматной доске.

Тсунами пронзили голову Ксаро. Джек немедленно собрал Безупречных и покинул битву, а затем повел людей к главному офису Торговой палаты Тринадцати Гигантов.

По пути, как только он видел любое транспортное средство, он сразу захватывал его. Джек долго ждал этого дня. Ложиться в шкуру серьезного и порядочного бизнесмена было очень утомительно.

В это время другие 500 человек захватили склад Тринадцати Гигантов и убили множество рабов и свободных людей, которые пытались нажиться в этой суматохе.

Когда Зорге увидел Джека, он немедленно сообщил о ситуации. Как один из немногих в Морской Стражи, кто мог читать и считать, ему повезло стать главой Морской Стражи.

— Мой лорд, в складе Тринадцати Гигантов не так много наличных, но есть много ценных сокровищ и товаров.

— Сначала переместите самые ценные вещи. Нам не нужны эти товары. Если у нас нет канала для них, терять время на их переработку будет бесполезно.

— Да!

После получения приказа он немедленно отдал команду сначала переместить самые ценные сокровища, затем драгоценности и золото.

С гибелью Мэвиса королевская семья Кварта начала кровавую борьбу за место принца.

Королевская семья Кварта эквивалентна Палате представителей, а место принца — это президент парламент. Теперь, когда Торговая палата Кварта была перетасована, не исключено, что будущий президент парламента восстановит монархию и станет настоящим королем Кварта.

Весь Кварт погрузился в смятение. Процветающий город вдруг наполнился огнем, убийствами и грабежами, повсюду раздавались крики.

Большое количество богатств было доставлено на корабль Атлантида под охраной Безупречных.

Суматоха длилась день и ночь. На следующее утро Джек проснулся на складе. Он не возвращался на Посейдон прошлой ночью и командовал у склада.

— Мой лорд, вы проснулись. Почти все закончено. Ожидается, что там будет 300000 золотых монет. Жаль, что эти товары нам будет нелегко перевезти, иначе бы урожай увеличился в несколько раз.

В голосе Зорге слышалась горечь. Большинство складов Тринадцати Гигантов были заполнены необработанными специями и вином.

Поэтому ограбление 300000 богатств было немалой суммой. В конце концов, они были бизнесменами, и большая часть их активов состояла из товаров.

В это время Вечный Храм вдруг загорелся. Увидев это, Джек понял, что Дейенерис нашла своего драконенка.

Как сына судьбы, это маленькое испытание для Дани ничего не значило.

Отводя мысли, Джек последовал за армией обратно на Посейдон, как только последняя коробка с сокровищами была погружена на повозку.

Это путешествие оказалось очень прибыльным. Неудивительно, что война и грабежи — это короткие пути к обогащению. Это путешествие принесло 300000 золотых монет.

Вернувшись на Посейдон, Джек снова отправился в путь назад в Астапор. Он похитил несколько моряков и помог им прогнать 50 крупных кораблей с причала.

В Атлантиде было 170 судов, но включая похищенных моряков, было менее 2000 человек, в среднем по десять человек на каждом корабле.

Поэтому Джек собирается купить еще одну партию Безупречных и приобрести несколько рабов-судовладельцев. Здоровые рабы-судоводы могут быть квалифицированными моряками с небольшой подготовкой.

Что касается того, что произойдет с Квартом дальше, его это не касается. Он просто надеется, что Кварт останется процветающим, когда он в следующий раз подойдет для сбора "пошлины за защиту".

```

http://tl.rulate.ru/book/117928/4699690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку