Читать Konoha: Compared With Double Naruto, Hinata's Happiness Is Broken / Коноха: Сравнивая С Двойником Наруто, Счастье Хинаты Разбито Вдребезги: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Konoha: Compared With Double Naruto, Hinata's Happiness Is Broken / Коноха: Сравнивая С Двойником Наруто, Счастье Хинаты Разбито Вдребезги: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Система вызвала недоумение у всех присутствующих.

Особенно у тех, кто намеревался ответить небрежно: у них не было мгновенного ответа, и они могли только принимать решения после тщательного анализа.

В конце концов, те, кто ранее ответил правильно, были вознаграждены, что достаточным образом демонстрирует магию системы просмотра фильмов.

Если это приведёт к наказанию, никто не знает, что может произойти.

Учига Мадара:

— Как на это ответить? Мы ничего о нём не знаем.

Сэнджу Хаширама:

— Мадара, ты пытаешься получить ответ, я думаю, ты именно это и делаешь.

Учига Мадара:

— ...

Сэнджу Тобирама:

— Это действительно трудно проанализировать. Хотя на экране перед просмотром фильма был показан момент, когда Наруто тренировал метание сюрикенов, это было всего лишь мгновение. Никто не знает, насколько сильны его навыки.

Узумаки Кушина:

— Но Наруто уже сделал выбор, мой хороший мальчик, ты слишком импульсивен, раз злишься на Саске.

Узумаки Наруто:

— Ах! Я забыл, что за неправильные ответы положено наказание.

Учига Саске:

— Хм! Твоя посредственная натура действительно должна учиться у другого себя.

Наруто из этого мира всегда улыбается.

А Наруто в черной рамке явно более осторожен, чем этот Наруто.

Неужели это действительно так?

После прослушивания рассказа Учига Саске, Хатаке Kakashi обратил внимание на встревоженного Наруто.

Он хорошо помнит, как Узумаки Наруто проявил себя во время миссии в стране Нами, когда использовал Ученика теней, чтобы обмануть Хьюга Нэдзи и одержать победу над гением.

Есть различные признаки того, что даже Узумаки Наруто в этом мире скрывает деликатное сердце под своей, казалось бы, небрежной натурой.

Просто дождёмся.

Хатаке Kakashi сосредоточен на экране; упустить викторину не страшно.

По крайней мере, нужно сначала познакомиться с тем, как выглядит персонаж Узумаки Наруто в чернорамочном экране.

Это так называемое сборище разведывательной информации среди ниндзей.

Из-за нехватки времени, викторина заканчивается автоматически.

Экран продолжается.

[Слышу, как Ирука вызывает себя показать метание сюрикенов.]

[Узумаки Наруто медленно подходит к передней части толпы.]

[Шу! ]

[Я вижу, как он быстро поднимает руку.]

[В одно мгновение раздался звук, как будто что-то пронзило небо, и раздался ещё один звук, похожий на звон железа неподалёку.]

[Бум!]

[Голос звучит глубоко и мощно.]

[Зрачки Ируки вдруг сжались, когда он смотрит на цель и понимает, что сюрикен вонзился в мишень.]

[«Эй!»]

[«Отлично, этот парень по имени Узумаки Наруто на самом деле попал в десятое кольцо.»]

[«К сожалению, Учига Саске всё же лучше; в конце концов, его соперник попал в яблочко с тремя сюрикенами одновременно.»]

[«Эй, Узумаки Наруто неплох, но он не так хорош, как Учига Саске. Саске всё равно красавчик.»]

[«Эй! Ты ошибаешься? Посмотри внимательно, цель, в которую попал Наруто, и цель, в которую попал Саске, — это одна и та же цель.»]

[«Что, это всего лишь одна и та же цель, просто...»]

[«Что!?»]

[Одна и та же цель?]

[В один момент выражения лиц всех изменились. ]

[В это время они обнаружили, что Узумаки Наруто попал в ту же цель, что и Саске.]

[Более того, под мишенью оказалось пять сюрикенов, вместе с тем, что попало в яблочко, всего шесть сюрикенов.]

[Другими словами, Узумаки Наруто бросил такое же количество сюрикенов, как и Учига Саске.]

[Три сюрикена также были брошены мгновенно.]

[«Невозможно!»]

[Ирука был поражён, его глаза немного запятнелись.]

[«Талант Наруто ничем не хуже, чем у Учига Саске.»]

[«Нет! Дело не в таланте, за его спиной обязательно кто-то помогает ему тренироваться.»]

[Как ниндзя, Ирука очень хорошо понимает важность таланта.]

[Не только это, наследие семьи также очень важно.]

[Но чтобы достичь определённой высоты, нужно много работать над собой, используя талант и наследие в качестве основы.]

[«Этот kid из Девяти Хвостов не простой.»]

[В замешательстве Ирука почти забыл, что его противник — Девять Хвостов, который убил его родителей.]

[«Неужели сюрикен, кинутое Наруто, сбило сюрикен Саске?»]

[«Удивительно! Наруто-кун тоже невероятен.»]

[«Черт! В чём же сила, он ведь, должно быть, кинул случайно, и так сбил два сюрикена Саске-куна.»]

[«Это удивительно!»]

[Многие полагают, что Узумаки Наруто бросил три сюрикена, которые сбили сюрикены Саске на цель. ]

[Однако Учига Саске нахмурился. ]

[Он прекрасно знал, что сюрикены, попавшие в яблочко, были сбиты сюрикеном Узумаки Наруто.]

[И единственный сюрикен в яблочко — это тот, что бросил Узумаки Наруто.]

[Судя по звуку, сюрикен Узумаки Наруто вонзился гораздо глубже.]

[«Этот парень мастер!»]

[В мгновение ока Учига Саске стал осматривать Узумаки Наруто с головы до ног. ]

[Он не может не испугаться: есть ли в этом мире кто-то лучше, чем мой брат?]

[В сердце Саске он часто тренировался в метании сюрикенов с братом Учига Итачи. ]

[Хотя с тех пор, как Учига Итачи стал ниндзя АНБУ, он редко тренировался с Саске. ]

[Саске полагал, что для себя, как для Учига Итачи, должно быть трудно найти соперника в метании сюрикенов. ]

[Но ситуация перед ним превосходит его воображение. ]

[«Узумаки Наруто... »]

[«В следующий раз я не проиграю тебе.»]

[Пятилетний Саске надувает губы и поворачивается, возвращаясь к толпе. ]

[Если бы мой брат узнал об этом, он бы обязательно посмеялся надо мной.]

Шшш! ~

Невозможно!

Правильный ответ — это на самом деле Д, Узумаки Наруто, верно?

Если метание сюрикенов Учига Саске привлекает внимание, то бросок Узумаки Наруто абсолютно потрясающий.

Точность сопоставима с Учига Саске, но сила сильнее.

«Невозможно!»

«Это Узумаки Наруто?»

Сверстники Узумаки Наруто не могли поверить в происходящее на экране.

Даже сам Узумаки Наруто раскрыл рот в удивлении.

Нет, нет, это не может быть я, как я мог стать таким мощным.

Он хорошо помнит, что, чтобы затмить Саске, сюрикен, который он бросил, не то что не попал в цель, он едва не угробил Ируку.

Но Узумаки Наруто в черной рамке

Молодой храни свой день рождения! Я действительно не буду съеденным большим лисом внутри меня.

Этот Узумаки Наруто, должно быть, монстр в своей собственной коже.

«Как же так...»

Учига Саске смотрел на него ещё пристальнее.

Жёлтые волосы на экране действительно Узумаки Наруто?

http://tl.rulate.ru/book/117917/4924594

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку