× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Naruto training king / Король тренировок Наруто: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сила зрачков Шарингана так же заметна, как светлячок в темной ночи, в глазах людей из клана Учиха, которые открыли свои глаза.

Особенно это было заметно у Учиха Итачи, который только что получил Шаринган. Он еще не знал, как контролировать переполняющую его силу зрачков, и мощь двойного магатама была видна с первого взгляда.

Прогуливаясь по клану Учиха, почти каждый ниндзя, увидевший его, восклицал:

— Ты открыл свои глаза. У тебя еще и двойной магатама. Это действительно удивительно. Итачи, поздравляю с новой силой.

После выхода из дома он, как обычно, намеревался направиться на тренировочную площадку Учиха, но, услышав слова "поздравляю", сжал кулаки и покинул клан Учиха.

Почему!

Почему они хотят меня поздравить!

Неужели они забыли, что потеряли, открыв свои глаза?

Разве сила Шарингана так важна?

В сердце Учиха Итачи закралась ненависть, но он не тяготел к родным, а к этим глазам.

"Pfft!!!"

Серия сюрикенов попала в все мишени, кроме той, что была скрыта за укрытием.

Он допустил ошибку... Из-за своих внутренних эмоций рука, бросающая сюрикены, уже не держала стабильности.

— Ха!

Итачи сильно выдохнул, собрал разбросанные по полу ниндзя-инструменты и бесцельно пошел по улице.

Наконец, он вышел к знакомому озеру, остановился, сел на деревянный мост и стал смотреть на свое отражение в воде.

Эти алые глаза Шарингана излучали зловещую ауру, словно проклятие.

На фоне этих глаз спокойное лицо Итачи казалось полным безумия.

— Итачи!

Энергичный голос девушки прозвучал сзади.

Вслед за этим послышался шорох подошв по деревянным доскам, и Учиха Изуми подбежала к нему, держа в руках пакет с трёхцветными фрикадельками, и поздоровалась.

— Итачи, не думала, что увижу тебя здесь. Ты вернулся с миссии...

Не дождавшись окончания фразы, Учиха Изуми заметила тень Итачи на воде.

— Твои глаза...

Она на мгновение замерла, а затем вся ее фигура стала спокойной. Девушка села рядом с Итачи, свесив ноги с моста и покачивая их над водой.

Итачи молчал и не обращался к ней, просто смотрел на себя в воде, пока ей не пришла в руку фрикаделька.

— Итачи, тебе должно быть больно.

Нежный голос Изуми прозвучал в его ушах, и глаза Итачи неожиданно расширились, зрачки немного задрогнули.

Он тоже был удивлен, хотя это чувство отличалось от того, что он испытывал при разговоре с Фугаку прошлой ночью.

— Съешь это. Мама говорила, что, когда грустно, есть что-то сладкое помогает.

Слушая голос Изуми, Итачи повернул голову и заглянул ей в глаза. Его тень была отражена в ее черных зрачках, а его Шаринган тоже отражался.

Это немного отличалось от тени на воде... не так жестоко. Так в глазах Изуми он кажется таким мягким?

Изуми положила оставшиеся фрикадельки рядом, затем освободила руку, чтобы поймать все еще застывшего в задумчивости Итачи, и сунуть фрикадельки ему в руку.

— Если тебе действительно грустно, можешь рассказать мне. Я готова выслушать.

Итачи оторвал кусок от фрикадельки и почувствовал сладкий вкус, расплескавшийся на языке, превратившись в теплый поток, проникающий в его сердце.

Алая яркость глаз постепенно исчезла, вернувшись к исходному черному цвету.

— Изуми, почему жизнь так хрупка? — вдруг произнес Итачи.

Изуми задумалась на мгновение, указала на траву у озера и воскликнула:

— Я думаю, жизнь не хрупка. Итачи, посмотри на траву под тем камнем.

— Этот камень затенил траву, но она все равно упорно пробилась сквозь землю. Я чувствую, что каждый из нас растет с такой же упорной душой, как эта трава. Но кто-то забрал у нас этот камень. Без того камня как можно сказать, что жизнь травы хрупка?

Улыбка Изуми засветилась ярче солнца, и это свечение затмило сердечные переживания Итачи.

В этот момент он вдруг посмотрел на неё и улыбнулся:

— Ты права, Изуми. Жизнь не хрупка, и каждый из нас стремится вырасти.

Увидев улыбку Итачи, Изуми тоже улыбнулась и накормила его еще одной фрикаделькой, оставшись рядом с ним в тишине.

Закончив фрикадельки, Итачи посмотрел на солнце над Теневым камнем, и его глаза наполнились светом надежды.

— Первый Хокаге основал Коноху и убрал камень под названием "Эпоха конфликта", который давил на мир. Это мир, принесенный Первым Хокаге, сделал нас теми, кем мы являемся сегодня.

— Но после смерти Первого Хокаге войны всё равно неизбежны в мире ниндзя. Однажды я стану выдающимся ниндзя, который превзойдет Первого Хокаге и стану Хокаге.

— Я использую эту позицию в полном объеме, чтобы направить мир к миру, а затем... искореню всю войну с этого света.

Учиха Изуми протянула руки, держась за его, смотрела ему в глаза и сказала очень серьезно:

— Итачи, я жду дня, когда ты станешь Хокаге. До этого я не дам тебе уйти далеко.

— Не забывай, я скоро закончу учебу в ниндзя-школе и стану генином!

— Итачи, я помогу тебе...

——

После уроков в ниндзя-школе Хината Хиэй и Хината Кийоми шли рядом по дороге.

Внезапно она остановилась, глядя на искусственное озеро неподалеку.

Кийоми тоже последовала за её взглядом и посмотрела. Озеро было очень красивым, и первое впечатление от него навевало мысли о свидании, что видно по паре, сидящей у воды.

Но... силуэты той пары казались знакомыми, но как-то смутно.

— Цинси, вчера днем я пришла к этому озеру. Там я встретила тех, кто когда-то дразнил меня. Они бросали в меня камни так же, как в детстве.

— Так что ты дала им отпор? — спросила Кийоми.

Хината на мгновение задумалась и затем колебалась:

— Должно быть... это можно считать ответным ударом.

— Ты молодец, Хината. — Кийоми улыбнулась, затем направилась в ближайший магазин и купила две шпажки с трёхцветными фрикадельками.

Она протянула Хинате одну шпажку:

— Это награда за храбрость.

Однако, увидев фрикадельки, Хината не решилась протянуть руку. Она виновато опустила взгляд:

— Но разве это не значит, что я нападаю на своих товарищей по деревне? Почему я должна получать награду?

Услышав это, Кийоми протянула руку и погладила Хинату по голове:

— Хината, справедливость относительна, и у вопросов есть две стороны. Когда они бросают в тебя камни, значит, они ошибаются в первую очередь.

— Если они ошибаются, их нужно наказывать, поэтому я спрашиваю "ты дала им отпор?", а не "ты мстила им?"

Сказав это, Кийоми снова протянула шпажку с фрикадельками Хинате.

Хината углубилась в размышления. На этот раз она не отказалась от данного ей угощения.

http://tl.rulate.ru/book/117902/4960748

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода