Готовый перевод Writing Diaries in the World of Naruto: The Female Shinobi Are Falling Apart / Ведение дневников в Мире Наруто: Женщины-Шиноби распадаются на части: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

[Завершите первый вариант задания, награда: Еретик·Врожденная техника реинкарнации.]

[Завершите второй вариант задания, награда: некоторые основные навыки ученика Глаза Самсары (способность Небесного Дао и способность Шуры Дао)]

[Завершите третий вариант задания, награда: некоторые основные навыки глаза Глаза Самсары (способность человеческого мира и мир голодных призраков)]

В голову Тянью хлынула огромная масса знаний и теорий, связанных с ниндзюцу и способностями.

Всего за мгновение он овладел всем этим!

— Теперь, когда я освоил силу небес, я должен уметь летать, верно?

Глаза Тянью засветились.

Едва он задумался об этом, как начал подниматься в воздух.

— Хахаха, неуязвимый, взлетаю на полной скорости!

Женщины:? ?

Какой потрясающей наградой он так восхищен?

Нагато и Конан на месте тоже были в недоумении.

— Братец, ты умеешь летать?

Они сами обладали способностью к полету, но это не вызвало у них особого шока.

В сравнении с предыдущими заявлениями, умение Тянью летать является незначительным.

Если только Тянью не сможет вырастить три головы и шесть рук, это могло бы вызвать у них удивление.

— Просто случайность.

После того как Тянью повисел в воздухе на десяток метров над землей, он приземлился вновь.

Эта способность просто исполнила мою детскую мечту!

Опустившись на землю, Тянью ещё ощущал недостаток завершенности.

— Братец, Конан, давайте вернемся в Коноху.

— Хорошо.

Конан ответила и, сама того не замечая, взяла Тянью за руку.

После этого Тянью использовал технику Летающего Бога Грома, чтобы увезти их.

В кабинете Хокаге.

В комнате было только два старика.

Хирузен Сарутоби в хокаге-шляпе и Данзо Симура, обмотанный бинтами.

— Вы уверены, что это намерение Цунадэ?

Хирузен долго молчал, выдыхая дымовую кольца, прежде чем спросить.

— Уверен, если бы не был, разве я так торопился бы?

— Не паникуйте, вы ассистент Хокаге.

Лицо Данзо потемнело, услышав слова Хирузена.

Неужели он хочет разорвать отношения?

— Благодаря сильной поддержке Lord Sandaime Hokage, мне удалось исследовать Деревянное Пускание без каких-либо преград.

Данзо вовсе не оставил в этом вопросе сомнений, заявив, что если с ним что-то случится, за это будет отвечать другой.

Хотя Хирузен был не слишком образован и вел себя как типичный курильщик, он обладал тонким политическим чутьем и понимал последствия данного вопроса.

— Я же говорил вам остановиться с экспериментами. Почему вы продолжаете проводить эксперименты на людях из рода Сенджу за моей спиной?

Он настойчиво знал об этом.

— Вы действительно не в курсе? Хирузен, ваша сеть разведки АНБУ тогда была не хуже, чем сейчас.

Данзо подошел к столу Хирузена с деревянной тростью и посмотрел на него с высоты.

— Вы сами потворствуете моим человеческим экспериментам. Думаете, я не вижу этого?

Хирузен поднял курительную трубку и задумчиво затянулся, не говоря ни слова.

Увидев это, Данзо продолжил:

— Два самых крупных клана, Сенджу и Учиха, некогда были славными кланами Конохи, когда она только основана. Я помог вам избавиться от этих двух кланов. Разве вы не счастливы?

— Таким образом, вы можете безопасно развивать свой клан Сарутоби в течение многих поколений!

— Один лишь подавлением Бунта Девятихвостого вы подняли себя выше первого и второго поколений. Вы считаете, что достойны быть сильнейшим Хокаге?

— Озеро Бива...

— Хватит, Данзо!

Хирузен не смог сдержаться и резко крикнул.

Каждое слово Данзо попадало в его слабые места, а смерть Озера Бива в Бунте Девятихвостого оставалась занозой в его сердце.

После reprimande Данзо выглядел серьезным.

Он уже осознал, насколько устрашающим был Хирузен.

Как-то он отправил людей из «Корня» для покушения на Хирузена, но терпел неудачу.

Но в конце концов, Данзо не понес никакого наказания от Хирузена.

И в тот момент он уже сидел на кресле Хокаге.

После этого он понял, что Хирузен хотел держаться в авторитете перед жителями деревни, а некоторые темные дела должны были быть сделаны кем-то другим, и Данзо оказался тем кандидатом, которого выбрал Хирузен.

— Хм, Хирузен, то, что ты делаешь, ничем не отличается от того, что делаю я!

Как только меня уволят, ты не сможешь избежать множества связанных вещей!

Он уже понимал, что Хирузен не собирается покрывать его по поводу Ропэ.

Хирузен натянул хокаге-заголовок:

— Данзо, ты должен понять, я Хокаге!

— Хм, Хирузен, ты пожалеешь об этом!

Вдруг дверь распахнулась!

Вошли две женщины: Цунаде и Шизун.

Данзо?

Когда Цунаде вошла, она увидела Данзо Симуру, стоящего перед её столом, и слегка нахмурила брови.

Знал ли Данзо какую-либо информацию заранее?

Она не считала это совпадением. С тех пор, как она разрешила разные совпадения, произошедшие с Като Суан в то время, она больше не верила в случайности.

— Лорд Хокаге, прошу вас, помогите мне.

После вежливой приветствия Шизун тихонько потянула Цунаде за собой.

Цунаде сразу убрала нахмуренное выражение и приняла гордый вид:

— Старик, я хочу стать пятой Хокаге.

У Хирузена слегка дернулся уголок губ.

Она действительно!

Ну...

Хирузен sighed inwardly.

Он понимал, что может контролировать Данзо, а вот с Цунаде у него не получалось.

— Лорд Хокаге, я уходу первым.

Данзо развернулся, проигнорировал Цунаде и стал уходить.

— Подождите, я хочу стать Пятым Хокаге. Как ассистент Хокаге, вы должны присутствовать, не так ли?

Цунаде остановила его.

Данзо чуть прищурился и вернулся на прежнее место.

Теперь можно просто наблюдать, станет ли Хирузен давать эту позицию или нет.

Что касается развертывания Асумы, как человек, который лучше всех знает Хирузена, Данзо понимал это лучше всех.

Поэтому он определил, что Хирузен не отпустит это так просто.

Он планировал много лет и не стал Хокаге. А ты только вернулась в деревню через несколько дней и уже хочешь стать Хокаге?

Наивные мечты!

Данзо проклял про себя.

В этот момент Хирузен сказал:

— Хорошо, Пятая Дайм может быть оставлена тебе.

Данзо:?

Что это значит! Я сделал так много плохих дел за эти годы только ради этой позиции, а ты просто так легко мне её отдашь?

Цунаде умолчала и тихо посмотрела на Хирузена.

Она понимала, что каждый раз, когда этот старик Хирузен так говорит, всегда есть нечто недосказанное.

— Ты действительно хочешь стать Годайме, или есть что-то еще?

— Если это ради деревни, я могу оставить это вам. Если это ради эгоистичных причин, я не дам вам этого легко.

Хотя в настоящее время я только исполняющий Хокаге, и я должен буду уступить своё место, когда появится подходящий пятый, я всё равно должен следить за порядком.

Сарутоби Хирузен говорил это без затруднений.

Сначала эти слова не давали повода полагать, что он скучает по позиции Хокаге. Это звучало скорее так, будто он делает это для блага деревни.

Цунаде, не задумываясь, ответила:

— Главная цель моего возвращения — стать Хокаге. Развитие деревни будет лучше, если я возьму на себя эту ответственность.

http://tl.rulate.ru/book/117899/4969943

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода