Читать Pirate God-class Naruto System / Система Наруто класса Пиратского бога: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Pirate God-class Naruto System / Система Наруто класса Пиратского бога: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев, что капитан собирается проявить свою власть, команда освободила пространство возле креста.

Бакки разместил восемь метательных ножей между пальцами обеих рук.

- Летящие ножи-клоуна!

Как только он закончил говорить, его руки отделились от тела и с свистом устремились в полет. Том, крепко привязанный к кресту, отчаянно вырвался из ropes, но это не помогло. В его horrified взгляде вращающиеся ножи оставили множество кровавых отверстий.

Сопровождая это криком, Том стал свидетелем своей пытки.

Две руки с летящими ножами вернулись к Бакки и вновь прикрепились к его рукам. Увидев страдания Тома, Бакки удовлетворенно усмехнулся.

- Разорванные ножи-клоуна!

Когда все думали, что Бакки прекратит, они не ожидали, что ножи снова закружатся и устремятся к Тому, оставляя новые порезы.

- Ух... Капитан, пожалуйста, остановитесь, это действительно больно... - воскликал Том, обычно грубиян, сейчас жалобно.

Но Бакки вовсе не собирался останавливаться. Кружящиеся ножи не раз встречали тело Тома, и через полчаса от Тома не осталось ни кусочка хорошего мяса, он был на грани смерти...

Пираты группы Бакки, наблюдая за наказанием, начали выходить из шока и возбуждаться. Когда Том лишился дыхания из-за огромной потери крови, все стали хвалить "великое" действие капитана Бакки.

Среди них, кто больше всего ощущал "величие" Бакки, был штабной офицер Кабаджи. На его мрачном лице появлялась кровожадная радость...

На пиратском корабле капитан - это бог и хозяин, а его воля является до определенной степени волей всех членов команды.

Бакки-клоун издевается над слабыми ради удовольствия, что сделало многих членов экипажа склонными к тому, чтобы bully слабых, тем самым он создал таких людей, как Том, которых сам же и казнил.

Среди этих членов экипажа Лей Инь был исключением, он презирал такое поведение. Даже став сильным, он не стал бы травить невинных, поэтому Лей Инь не испытывал особых чувств по поводу смерти Тома.

С самого первого мгновения, когда его поймали на борту, Лей Инь никогда не считал себя частью пиратов Бакки.

Он думал, что после смерти Тома его жизнь станет лучше, и он будет меньше подвергаться издевательствам, но смерть Тома все равно не изменила того факта, что Лей Инь был самым слабым членом команды.

Еще через два дня они приближались к Оранжевому городу.

В этот день Лей Иню было приказано покрасить перила корабля. Во время работы на него внезапно налетел Лев Нич, который сбил его и банку с краской, и красная краска разлетелась повсюду.

Когда Лей Инь смущенно поднялся, он увидел, как заместитель капитана Моки смеется, прикрыв рот, а Нич, его сбивший, с интересом смотрел на него.

Кто из них не был обучен Моки?

Увидев, что Лей Инь смотрит на него, улыбка Моки тотчас исчезла.

Краска, брызнувшая на Лей Иня, продолжала капать на палубу, и он смотрел на мужчину, издевающегося над ним.

Моки было очень раздраженно, глядя в глаза Лей Иня:

- Что с тобой? Ты недоволен, мальчишка?

Когда Лев Нич услышал это, он надавил, издав рычание, выставив свои острые, как бритва, когти, чтобы напугать его.

Лей Инь отнюдь не боялся ни человека, ни зверя, и по-прежнему смотрел на него сердито:

- Что ты имеешь в виду?

Моки был заместителем капитана, кроме Бакки на корабле, можно сказать, что он - босс.

Какой-то гребец на дне смел так с ним говорить.

- Эй, что это за твой взгляд и тон, знаешь ли ты, кто этот дядя?

Моки говорил надменно, и Нич подыграл ему, издав еще один рев.

- Мне плевать, кто ты. Я спросил, что ты имел в виду только что?!

Лей Инь становился все более сердитым, смотрел на Моки, не отступая.

Услышав слова Лей Иня, Моки не мог не удивиться: этот парень так настойчив?

Он не понимал, что с момента, когда Лей Инь решил покончить с Томом, он уже отложил свою жизнь и смерть на потом. Вместо того, чтобы жить так упорно, его могло бы устроить сразиться с этими парнями.

Если люди не боятся смерти, как они могут бояться смерти?

Но гнев слабого все же не внушает страха.

Моки с улыбкой сказал:

- Если это так, я заставлю Нича убить тебя.

Нич, услышав это, словно было приказано, раскрыл свою пасть и собирался броситься вперед...

В этот момент Лей Иня ударили по лицу, и он прокатился более десяти метров по палубе, прежде чем остановиться у каюты.

Подняв голову, он увидел Бакки-клоуна.

Оказалось, что Бакки проходил мимо и увидел, что происходит с двумя людьми.

Бакки скрестил руки на груди и сказал Лей Иню:

- Маленький дьявол, разве тебе никто не объяснял разницу между сильным и слабым? Моки - заместитель капитана на нашем корабле. Как ты смеешь так с ним говорить?

В глазах Бакки нет права и неправоты, есть только сильный и слабый. Даже если лев Нич убьет Лей Иня, он не вмешается.

- Подойдите сюда, запирайте этого парня внизу на корабле, чтобы он не мог выйти или поесть в течение двух дней, - приказал Бакки.

- Есть, капитан, - ответили два пирата и выполнили приказ.

После того, как Лей Иня увели, Моки сказал Бакки:

- Капитан, этот парень оскорбил меня, его следует немедленно казнить.

Но Бакки лишь беззаботно усмехнулся:

- Оранжевый город скоро будет, и у нас будет своя база. Этот дядя был очень счастлив за последние два дня, давай оставим его пока в покое. Я добрый человек.

Услышав это, Моки не стал ничего говорить...

Ночью, в нижней каюте.

Вокруг было темно, Лей Инь сидел один на полу, огромное чувство пустоты и одиночества постепенно охватывало его, он обнял колени, а взгляд потемнел.

Неужели так и придётся провести всю жизнь здесь? Страдая от издевательств и, в конце концов, умирая в отчаянии?

Почему нужно терпеть такую судьбу?!

Когда Лей Инь страдал, то, что произошло дальше, вновь зажгло в нем великую надежду!

- Внимание, система Наруто запускается, магазин Наруто загружается, информация о пользователе считывается, пожалуйста, подождите...

Что это за вещь?

Лей Инь, все еще мучимый своей болью, был полностью привлечен словами в своей голове и слушал внимательно...

http://tl.rulate.ru/book/117894/4841220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку