× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Douluo: Start To Occupy The Blue Silver Emperor / Боевой Континент: Начинай Занимать место Сине-Серебряного Императора: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

<Ух!>

<За ним появился Небесный Молот, который был подавлен целых пять лет.>

<Он был покрыт кровавыми линиями и стал сильнее, чем прежде.>

<Его уровень культивации по-прежнему 83.>

<Шесть лет назад, когда он ежедневно впадал в отчаяние, отец заставил его поглотить душу 90,000-летнего зверя, и его душевная сила мгновенно повысилась до 83.>

<Затем, также под контролем отца, в ночь Праздника середины осени, он женился на Ян Чуань, дочери Ян Уди.>

<Сегодня, пять лет спустя, родился Тан Сан, и он покинул Хао Тянь Цзун.>

<Сегодня снова Праздник середины осени, и он вернулся!>

<Он разбил мрак в своем сердце, превратил горе в силу и ярость, и жаждал мести!>

<Хотя его уровень культивации все еще 83, шесть лет застоя, включая пять лет тяжелых испытаний жизни и смерти, значительно укрепили его фундамент.>

<Теперь он может быстро улучшить свою культивацию, накапливать навыки, и это не повредит его базе.>

<Он немного задумался и прошептал: "Цзунмэнь, еще не возвращайтесь.">

<"Хао Тянь Цзун, отец, прости." >

<"Если я не отомщу, клянусь, не вернусь!" >

<Что касается жены, которая только родила его сына после того, как он был отравлен отцом, после ночи замешательства, он почти забыл ее облик.>

<После одного взгляда на сына, он, естественно, не помнил ее лицо.>

<Тан Хао был таким эгоистичным человеком, помнящим только свою ненависть и живущим в своем внутреннем мире.>

<Свист!>

<Он ушел, нашел деревню, чтобы жить в уединении, усердно тренировался и улучшал свою душевную силу.>

<Чтобы выжить, он стал кузнецом и еле сводил концы с концами.>

<Совпадение, что эта деревня — Святая Деревня Душ.>

<Четыре года назад, деревенский старейшина видел, как Биби Дунг преследует и убивает старого Джека из Смертоносного Паука.>

<Просто Тан Хао больше не пил весь день, а усердно занимался культивацией душевной силы.>

<Снова наступила ночь Праздника середины осени.>

<Хао Тянь Цзун.>

<Великолепная атмосфера, яркие и красочные огни.>

<На ДоуЛуо тоже отмечают Праздник середины осени, но под другим названием — "Праздник полной луны".>

<Луна в этот день самая большая и яркая, и это настоящий праздник для людей на материке ДоуЛуо.>

<Сегодня также шестой день рождения Тана Сана.>

<Для детей шесть лет — это праздник, который стоит отметить.>

<Ведь, как только ему исполнится шесть, его дух сможет пробудиться.>

<Если бы это была обычная деревня, это был бы великий дух мастер уровня 20 или 30, который пробуждается один за другим.>

<Дети старше шести лет могут пробудить свои духи.>

<Особенно, душевные мастера и великие душевные мастера имеют хороший доход.>

<Для Дворца Духов это — большие расходы.>

<Это похоже на девятилетнее обязательное образование для детей в родной стране, которое давало обычным людям возможность подняться — это великое дело.>

<Хао Тянь Цзун, естественно, не нуждается в приходе людей из Дворца Духов для пробуждения.>

<После грандиозного праздничного ужина, Тан Сан был приведен к возвышению своим дедом.>

<"Сегодня шестой день рождения Тана Сана, моего внука Тан Сяотяня, и это также Праздник полной луны. Давайте станем свидетелями пробуждения его боевого духа!" >

<Под высокой платформой, кроме людей из Хао Тянь Цзуна, также присутствовали семья Синих Молний и Школа Семь Сокровищ.>

<Кроме того, некоторые крупные бизнес-альянсы собрались здесь.>

<Даже Дворец Духов отправил высокопоставленных официальных лиц, в том числе несколько Духовных Мудрецов и Контр.>

<Это ли не представительство самой первой секты в мире? >

<Хотя на деле Дворец Духов и не ладили, на виду обе стороны все же вели себя прилично.>

<Тысячи глаз напряглись на Тане Сане, ожидая, сможет ли он пробудить дух Небесного Молота.>

<Хотя боевой дух Небесного Молота является самым высоким в мире, он имеет свою сильную наследственность.>

<Тем не менее, в Хао Тянь Цзуне есть обычные люди, которые не смогли получить наследие Небесного Молота.>

<Также есть несколько бесполезных боевых душ.>

<Такие люди могут только уйти из-за границы, чтобы зарабатывать на жизнь, и считаются посторонними.>

<Даже Тан Сяотянь, как Супер Доу Ло уровня 97, немного нервничал.>

<Словом, он не стал призывать свой боевой дух, и могущественная душевная сила вырвалась наружу.>

<На земле появилось особое шестиугольное звездо, шестиугольные драгоценности сверкали, образуя особый световой экран бледно-золотого цвета.>

<Огромное количество мелких золотых световых точек вошло в тело Тана Сана.>

<"Маленький Сан, протяни свою правую руку!" >

<Несмотря на изменение матери, Тан Сан все еще был Тан Саном.>

<Имя и душа не изменились.>

<Как пересеченный душевный человек, он не выбирал родителей.>

<Даже после изменений Яй Янга, Тан Сан жил лучше, чем прежде.>

<Хотя у него не было отцовской или материнской любви, его дед, две сестры-служанки и вся семья были к нему очень добры.>

<В шесть лет он был ростом как обычный восьмилетний ребенок и очень здоров.>

<К тому же, с душой тридцатилетнего человека в теле, он выглядел более зрелым.>

<Слушая слова Тан Сяотяня, Тан Сан слегка кивнул и протянул правую ладонь.>

<Цанг!>

<С легким звоном, в его правой ладони мгновенно выстрелила черная копья!>

<"Пожиратель душ!" >

<Все воскликнули.>

<Многие посмотрели на Ян Уди, деда Тана Сана.>

<Ян Уди также на мгновение остолбенел, затем его лицо изменилось, и он не знал, радоваться ему или чувствовать себя беспомощным.>

<Он не ожидал, что боевой дух, унаследованный от его дочери, на самом деле сможет подавить Небесный Молот.>

<У моего внука, оказывается, боевой дух оказался Пожирателем душ из семьи Ян, а не Небесным Молотом.>

<Тан Сяотянь также удивился, а затем нахмурился.>

<Сам Тан Сан тоже был в полном замешательстве.>

<Хотя ему всего шесть лет, он всё же был человеком в своих двух жизнях, и его дух достиг тридцатилетнего возраста.>

<Он знал правила Хао Тянь Цзуна.>

<Если его боевой дух — Пожиратель душ, то, независимо от таланта, его не смогут использовать.>

<Особенно когда он увидел лицо деда, который так любил его в прошлом, он подтвердил свои опасения.>

<В своей прошлой жизни он провел более двадцати лет в холоде Тан Секта.>

<В этой жизни он наслаждался счастливой жизнью на протяжении шести лет и не хотел этого терять.>

<"Дедушка, я..." >

<Он почувствовал знакомое дыхание в левой руке.>

<Это дыхание, как будто с Небесным Молотом в секте, казалось, было тем же! >

<В своем удивлении он хотел сообщить деда хорошую новость.>

<Тан Сяотянь помахал рукой и прервал его.>

<Он достал прозрачный кристаллический шар, подал его к Тану Сану и сказал: "Ты сосредоточься на ощущении энергии в своем теле и переведи в него." >

<"Хорошо, дедушка!" >

<Тан Сан кивнул.>

<Он говорил, притворяясь, что чувствует энергию в своем теле, но на самом деле действовал с помощью загадочной силы в темноте.>

<В этой жизни, возможно, жизнь лучше, возможно, это результат питания душевной силы дедушки и ценного медицированного купания.>

<Он только что исполнилось два года, и он уже смог тайком заняться практикой Хуань Тянь Гона.>

<За более чем три года его техника Хуань Тянь достигла определенного потолка.>

<Тан Сан протянул свою ладонь и прижал ее к кристаллу.>

<Ух!>

<Когда кристалл задрожал, его правая рука задрожала, а синий кристалл мгновенно загорелся, ослепительно сверкнув.>

<"Ах! Врожденная полная душевная сила!" >

<В этот момент почти все воскликнули.>

<Как правило, количество врожденной душевной силы можно грубо оценить до предела будущей практики.>

<Например, многие душевные мастера имеют уровень два или три врожденной душевной силы, а предел их будущей культивации будет великой душевной мастером и сферы душ.>

<А уровень врожденного четыре или пять означает, что он не слабый маленький гений и может стать душевным сектором и душевным королем в будущем.>

<Если врожденная душевная сила достигает уровня семи или восьми, он абсолютный гений и, вероятно, станет душевным мудрецом или Контр.>

<Душевный мудрец, вышедший из Святой Деревни Душ, может гордиться дваста лет, что показывает, что душевные мудрецы редки и действительно уникальны.>

<Тем не менее, также очень вероятно, что он пробьется, чтобы стать Доу Ло с врожденной душевной силой!>

<Многие люди в Хао Тянь Цзун, как правило, пробуждаются с боевым духом Небесного Молота, и, как правило, у них уровень врожденной духовной силы пятый и шестой.>

<По крайней мере, у глав секты каждого поколения уровень душевной силы был не ниже восьмого или девятого.>

<Тем не менее, наличие врожденной полной душевной силы по-прежнему довольно редко для силы Хао Тянь Цзун.>

<Однако, отец Тан Сяотяня, Тан Чэнь, и его сын, Тан Хао, оба имели врожденную полную душевную силу при пробуждении.>

<Тан Сяотянь тоже очень хорошо знал о врожденной полной душевной силе.>

<"Нет! Нет!" >

<После того как он увидел, что у внука есть врожденная душевная сила, он вдруг улыбнулся, но затем снова воскликнул.>

<Его могучая ментальная сила вытекла, и он внимательно изучил Тана Сана.>

<"Мой внук не только родился с полной душевной силой!" >

```

http://tl.rulate.ru/book/117825/4772856

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода