Читать Weariness of Spring Flowers / Вялость весенних цветов: Глава 1.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Weariness of Spring Flowers / Вялость весенних цветов: Глава 1.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 1.2

Два дня назад ее отправили в Аньян, в двухстах милях от Чжаоцзина. В это время свита из Сияня, отправленная на дипломатическую свадьбу, отдыхала в местной гостинице. Когда они отправились в путь на следующий день, две кареты, перевозившие красавиц, сломались, не выдержав долгого путешествия, и женщин пришлось перераспределить по оставшимся каретам.

Именно при таких обстоятельствах Мэй Линь оказалась в нынешней карете. Через два дня она, наконец, поняла, почему никто не усомнился в ее личности.

Путешествие было изнурительным, а строгие протоколы подразумевали, что у красавиц было мало возможностей пообщаться после высадки. Даже когда они это делали, общались они только с теми, кто находился в том же экипаже. Следовательно, они были незнакомы с женщинами в других каретах, не говоря уже об охранниках, которые редко имели возможность видеть их лица. Конечно, этот план не был бы таким простым без сотрудничества тех, кто находился у власти в Сияне.

Однако эти вопросы ее не касались, и лучше было не зацикливаться на них. Знание слишком многого не принесет ей пользы. У нее были более срочные вопросы, требующие решения.

Язык Сиянь.

Женщины говорили мягкими, мелодичными голосами, их слова лились, как нежная песня —приятная для слуха, хотя она понятия не имела, о чем они говорят. Как смешно было бы, если бы кто-то, предположительно из Сиянь, не понимал языка Сиянь.

Каждая деталь миссии была тщательно спланирована, так почему же этот важный аспект был упущен из виду? Она не могла этого понять, но у нее не было выбора, кроме как держаться осторожно.

Пока она размышляла об этом, она почувствовала тепло около своего уха — кто-то наклонился, чтобы прошептать ей. Мэй Линь подавила свою инстинктивную реакцию отстраниться и повернулась, чтобы увидеть самую красивую и нежную девушку из пяти женщин в карете, которая смотрела на нее с беспокойством.

Улыбка тут же появилась на лице Мэй Линь, когда ее мысли лихорадочно заметались, пытаясь придумать ответ. В этот момент экипаж, который и без того двигался медленно, внезапно остановился, отвлекая внимание девушки.

Мэй Линь тихо вздохнула с облегчением и присоединилась к остальным, выглядывающим в окно экипажа.

Их экипаж находился в середине колонны, поэтому они увидели не так много, только слышали звук настойчивого стука копыт, приближающегося издалека, а затем останавливающегося в начале колонны. Не было никаких сомнений, что стражники кого-то перехватили.

Пока женщины ломали голову и размышляли о том, что происходит, звук стука копыт возобновился, сопровождаемый криками. На этот раз это были их собственные стражники, переходившие от экипажа к экипажу, приказывая людям высаживаться.

Оказалось, что из-за различных задержек в пути свадебная процессия из Сианя почти на месяц отставала от графика, чтобы прибыть в Чжаоцзин. По совпадению они прибыли как раз во время ежегодной осенней охоты империи Даянь. Охотничьи угодья находились в Лушане, в трехстах милях к юго-западу от Чжаоцзина, на той же дороге. Случайно пути двух групп пересеклись.

Когда женщины вышли из экипажа, они увидели, что другие экипажи уже отодвинулись к обочине дороги, в то время как экипаж принцессы, сопровождаемый главным стражником, умчался к далеким знаменам и вооруженным солдатам.

Примерно через время, необходимое для сгорания палочки благовоний, прибыл придворный евнух с императорским указом, предписывающим свадебной процессии следовать за императорской свитой в Лушань.

Все преклонили колени у обочины дороги, ожидая, пока император Даянь, одетый в полные доспехи и верхом на лошади, не проведет мимо них принцев, дворян и чиновников в грандиозной процессии, прежде чем встать и вернуться к своим экипажам, чтобы последовать за ними.

Возможно, напуганные строгой и внушительной атмосферой, молодые женщины не осмелились заговорить, вернувшись в экипаж. Мэй Линь молча вздохнула с облегчением, но знала, что такая удача не всегда будет на ее стороне. Если она не придумает решение в ближайшее время, она боялась, что ее прикрытие будет раскрыто.

http://tl.rulate.ru/book/117774/4700322

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку