Читать Douluo: Antagonist System, Starting Off by Smacking Yu Xiaogang's Face / Боевом Континент: Система антагонистов, начинающаяся с пощечины Ю Сяогану: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Douluo: Antagonist System, Starting Off by Smacking Yu Xiaogang's Face / Боевом Континент: Система антагонистов, начинающаяся с пощечины Ю Сяогану: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Глава 12: Извлечение костей души Восьми Пауков

Тан Сан испытывал муки. Декан Флендер улыбался от уха до уха. Его не только не подчиняли в будние дни, но он также мог получать субсидии от Королевской академии Тяньду. Он был счастлив, как никогда раньше, и не чувствовал себя деканом.

— Здесь ли шеф Мэн Шэньцзи? — раздался громкий голос снаружи академии.

Голос был полон уверенности и немного высокомерия. Хотя он не звучал угнетающе, в нем не было и намека на вежливость.

Когда дверь медленно открылась, раздался звенящий звук, вызванный столкновением доспехов. В зал вошла дюжина хорошо подготовленных солдат с копьями. Они быстро заняли места, построившись в две аккуратные линии в ожидании приказа принца.

Глаза Ли Сяо остановились на трех пожилых людях впереди. Хотя они просто стояли, от них исходила особая аура, создавая впечатление, что именно они являются ядром основного кампуса Королевской академии Тяньду и даже всей академии. Несмотря на добрые улыбки, скрыть силу было невозможно.

Трое стариков были одеты в черные мантии с загадочными узорами, вышитыми золотыми нитками. Эти мантии не были им персонально уникальными, а представляли собой специальные одежды, которые могли получать только мастера душ с титулом Контра выше 80 уровня, олицетворяя их статус, уступая лишь красной мантии Титулованного Доула.

— Принц, почему вы здесь? — Мэн Шэньцзи шагнул вперед и слегка поклонился принцу Сюэ Синь.

В его глазах задерживалось внимание на старике в зеленой мантии и Ли Сяо в черной мантии, которые вошли вместе.

Мэн Шэньцзи удивился и снова поклонился Ли Сяо, перепрыгнув через принца. На этот раз его поклон был даже более серьезным, чем тот, который он сделал принцу.

— Юный Мэн Шэньцзи, выражаю вам почтение, старший.

В этом мире, где ценится сила, хоть Мэн Шэньцзи и старше Ли Сяо, разница в их мощи требовала от него назвать себя младшим.

Принц Сюэ Циньхэ также представил старшего Ли Сяо, и это была их вторая встреча.

Третий и четвертый старшие, Байбаошань и Чжилинь, также сделали шаг вперед и поклонились: — Мы приветствуем Ли Сяо.

Их уровень силы находился в пределах Контра, и они обладали высоким статусом в империи Тяньду, даже подчиняясь принцу Сюэ Циньхэ. Порой их могли сравнить с принцем, что свидетельствовало о их могуществе.

Как только декан Шрек Флендер увидел Ли Сяо, он встал внезапно, за ним последовали Тан Сан и Мастери.

Глаза Тан Сана уже потемнели от ярости, он не мог забыть о том, что произошло совсем недавно. Если бы не Ли Сяо, разве смогла бы Шу Ву покинуть это место?

Хотя принц Сюэ Синь выглядел несколько недовольным, он не решался противостоять Старшему Ли Сяо. Он только изменил тему и спокойно спросил: — Почему вы не представляете мне гостя?

Мэн Шэньцзи ответил: — Ваше Высочество, позвольте мне представить вам. Это декан Академии Шрек, Флендер. Он пришел для обсуждения сотрудничества с нами. Декан Флендер, это Его Высочество принц Сюэ Синь Империи Тяньду, королевская академия теперь находится под юрисдикцией Его Высочества.

Принц Сюэ Синь презрительно фыркнул, но до того, как он успел что-то сказать, Тан Сан вскочил с гневом: — Где Шу Ву, верните её мне!

Внезапный крик заставил принца Сюэ Синь на мгновение остановиться. Он смотрел на Тан Сана, который выглядел как тигр, готовый наброситься, и не смог не поднять брови: — Шеф Мэн Шэньцзи, кто это?

Мэн Шэньцзи смущенно потер нос: — Простите, Ваше Высочество, это студент Академии Шрек, по имени Тан Сан, и он также самый выдающийся юноша.

— Выдающийся? — парировал принц Сюэ Синь с насмешкой. — Крики в зале недостойны поведения. Они всего лишь деревенщины, не знающие о языке этикета. Также эти «почетные гости», как вы их называете, избили его, как только прибыли в академию. В конце концов, Сюэ Бэнг также четвертый принц империи и олицетворяет достоинство королевской семьи. Как можно так легко унизить его?

Только тогда Мэн Шэньцзи и остальные поняли, почему принц Сюэ Синь пришёл. Они обратили взор к четвертому принцу Сюэ Бэнгу, который с ненавистью смотрел на Дай Мубая.

Ли Сяо медленно подошел вперед и с улыбкой произнес: — Мастер, вы все-таки пришли.

В этот момент мастер не удержался и сжал кулаки, тяжелыми словами произнес: — Я совершил ошибку в том, что произошло в начале, но Шу Ву невинна. Можете ли вы... ради меня...

Раздался резкий хлопок. Слабое тело мастера не смогло противостоять вихрю титулованного Доула и было отброшено, его зубы треснули, он врезался в два каменных столба.

Когда Тан Сан увидел, что его учитель получил удар, он быстро бросился вперед. Не в силах контролировать свои чувства, полные ненависти, он выпустил души Восьми Пауков даже не подойдя к Ли Сяо.

Фиолетово-черные души светились странным цветом, и бесконечные токсины направились к телу Ли Сяо, безжалостно проникая.

Однако он, возможно, забыл, что перед титулованным Доула не имеет значения, насколько мощны его души, они не могут его нанести никаких повреждений.

— Твоя смелость достойна похвалы, но ты слишком слаб для титулованного Доула. — Ли Сяо в подкате столкнул Тан Сана на землю, схватил его душу обеими руками, позволив другому закричать от боли, но безжалостно разорвал её.

Раздался треск. Полные души Восьми Пауков были вырваны Ли Сяо, горячая кровь хлынула фонтаном, брызгая на щеки Семерки Шрек.

Тан Сан, с напряженными венами, смотрел большими глазами, ощущая боль от того, как его души отделяются от тела. Его зрение помрачнело, и он потерял сознание.

Принц Сюэ Синь был поражен.

Этот Ли Сяо действительно действовал напрямую... это слишком жестоко.

— Учитель! — Декан Флендер бросился вперед, увидев кровь Тан Сана, он на мгновение остановился, а затем сердито произнес: — Ли Сяо, ты знаешь, кто отец Сяо Сана? Если ты так поступишь, его отец рано или поздно придет за тобой местью.

— Откуда у тебя уверенность говорить со мной так?

Ли Сяо ударил его с размаху. Удар был настолько сильным, что щека Флендера вмялась, а волны воздуха разлетелись, разбив очки на лице Флендера.

[Поздравляем с успешным извлечением Восьми Пауков, уничтожившим общую удачу Тан Сана. Вознаграждение: увеличение уровня силы на один!]

Ли Сяо проигнорировал уведомления системы и незамедлительно поместил извлеченные души Восьми Пауков в дух-гид. Естественно, такой ценный внешний источник души не остался бы у коварного злодея, как Тан Сан.

```

http://tl.rulate.ru/book/117768/4734365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку