Читать Douluo: Reincarnation of the Water Dragon King, wife Fukalos / Боевой Континент: реинкарнация короля Водных драконов, жена Фукалота.: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Douluo: Reincarnation of the Water Dragon King, wife Fukalos / Боевой Континент: реинкарнация короля Водных драконов, жена Фукалота.: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Столкнувшись с могущественным Душой Святым, я, Тан Сан, смог выйти целым и невредимым, с лишь незначительными травмами. Что еще?

Вы зрители не понимаете!

Невежественные люди, осуждающие других по внешнему виду, найдут свой путь к смерти!

Лицо Тан Сана стало мрачным, как уголь. Когда он раньше приехал в город Сото, над ним смеялись многие прохожие. Он думал, что сможет к этому привыкнуть, но, неожиданно, переоценил свой характер.

Ему просто не хватало терпения переносить подобные насмешки!

Проклятый Дзао Уки, да и эти зрители!

Чжу Чжуцин с восхищением смотрела на Навайлетта, её красивые глаза были полны восхищения, просто восхищения.

Этот "знатный юноша" безупречен в своем поведении и действиях. Если бы только Дай Мубай мог быть хотя бы наполовину таким хорошим, как Навайлетт, даже если бы лишь наполовину...

Жаль, что Дай Мубай не достоин соперничать с Навайлеттом.

Чжу Чжуцин и Навайлетт имели лишь одноразовые отношения, или, можно сказать, она тихо следила за ним...

Такой человек, который даже ничего не говорит, оценка Навайлетта приходила только из разговоров между Нинь Ронгронг и Навайлеттом, а также из оценок Флендера о нем.

В подраунде Арены Душевой Борьбы также есть ведущий. Ведущий разогревает шоу, а затем начинается дуэль между участниками.

Большинство людей, приходящих в Филиал №8, здесь ради Навайлетта. Пока Навайлетт здесь, почти нет нужды в ведущем, потому что никому не интересно слушать, что он говорит.

— Тишина!

Скипетр в руке Навайлетта коснулся земли, невидимое давление охватило весь зал. Зрители, которые все еще обсуждали Навайлетта, замолкли. Эти слова, как магия, затихли все разговоры.

— Пожалуйста, не мешайте игрокам, наблюдая за игрой.

— Арена — это абсолютно справедливое и беспристрастное место.

— Всё, что может повлиять на участников, должно исчезнуть!

Навайлетт произнес это без выражений, но чем более он оставался безучастным, тем больше девушек в аудитории смотрели на него с восторгом.

— Какой же он холодный, какой же он классный!

— Навайлетт так красив. Когда он молчит, у меня всё тело...

— Вот именно! Оскорбите меня!

— ???

Не слишком ли странно это? Все подумали, что они слишком скромны, чтобы выкрикивать такие постыдные слова.

— У участников есть одна минута, чтобы выпустить свои боевые духи. После одной минуты соревнование официально начнется!

Как только голос Навайлетта замолчал, Тан Сан и Чжу Чжуцин пришли в себя.

Тан Сан с удивлением взглянул на Навайлетта, и его сердце на мгновение тронулось!

Так много зрителей смеялись над ним прежде, а теперь, благодаря "помощи" Навайлетта, эти сплетни исчезли.

Секундочку, почему он не сказал этого раньше?

После того, как Тан Сан опозорился, он выходит, чтобы стать миротворцем!

Это сентиментальное ощущение быстро улетучилось.

Если ты помогаешь Тан Сану, он лишь начнет недовольствоваться тем, что ты не помог недостаточно.

Но когда ты помогаешь какому-то соседу Яну, он действительно вознаградит тебя вдвое и обязательно поможет в любой проблеме...

— Одета духом призрачной циветы!

— Чжу Чжуцин, великий душевный мастер 27 уровня в области ловкости и атаки, прошу ваши указания!

После облачения в боевой дух Чжу Чжуцин, её изящное тело стало более стройным, пара кошачьих ушей... а ногти на десяти пальцах превратились в острые когти.

— Тан Сан, боевой дух Голубой серебряной травы, великий душевный мастер 29 уровня, прошу ваши указания!

В правой руке Тан Сана проблеснула голубая искра, а затем в его руке появилась голубая серебряная трава.

Обе стороны были великими душевными мастерами, и оба представляли собой наилучшее сочетание двух желтоватых сил.

Хотя они были одноклассниками, они знали друг друга недолго и не слишком хорошо.

Ему было известно, какая душевная сила у противника. В конце концов, их обоих тестировал Дзао Уки.

— Чжу Чжуцин, признай поражение. У тебя нет шансов против системы контроля!

Сказал Тан Сан без особых эмоций.

После этих слов Чжу Чжуцин нахмурилась, но ничего не сказала.

Тан Сан и Дай Мубай были одного ума, так что, вероятно, они не самые лучшие люди, включая Ма Хунцзюня и Оскара, которые тоже не были хорошими людьми.

Увидев, что Чжу Чжуцин не говорит, Тан Сан не был сердит, и тоже замолчал.

— Время вышло, игра начинается!

Минута прошла мгновенно. Как только слова Навайлетта прозвучали, Тан Сан также пришёл в себя после тишины. Он не ожидал, что минута пройдет так быстро.

Вспомнив, что говорил Дай Мубай ранее, Тан Сан снова сказал Чжу Чжуцин: — Чжу Чжуцин, признай поражение, я боюсь, что если я тебя поврежу, Дай Мубай обвинит меня!

— В 1 на 1 в схватке равных сил, система контроля сильнее. Ты мне не соперник вовсе.

— Признай поражение, мы все одноклассники, ты знаешь мою силу...

После этих слов Чжу Чжуцин, которая собиралась атаковать, нахмурилась. Тан Сан, должно быть, сошел с ума!

Она знала, что не сравнится с Тан Саном. В конце концов, если бы Тан Сан смог сражаться с Дзао Уки до такой степени, как она могла соперничать с Тан Саном?

Соревнование официально началось. Что же Тан Сан имел в виду?

Разве Дай Мубай обвинит тебя?

Эти слова почти сломали защиту Чжу Чжуцин. Что мог сказать Тан Сан? Это обязательно был Дай Мубай!

В тот момент, когда Чжу Чжуцин собиралась что-то сказать, прозвучал голос Навайлетта.

— Участник Тан Сан, предупреждение!

— Намеренное вмешательство в эмоции противника в официальных соревнованиях запрещено и считается дурным поведением. Я даю тебе предупреждение!

— Если ты снова это сделаешь, ты получишь второе предупреждение, и тебя дисквалифицируют из этой игры!

Сказал Навайлетт спокойно.

Говорить ненужные слова перед боем — нормально, но только до начала игры!

Минута дается для выпуска духа, чтобы оба игрока смогли представиться, а затем провоцировать друг друга... другими словами, это время для троллинга.

После начала официального соревнования, хотя такое поведение можно считать низким, оно не нарушает правила!

Однако, как главный судья Арены Душевой Борьбы, Навайлетт имеет право ввести это правило!

Правильно! Вот так!

Тан Сан был в шоке, что произошло?

Он просто пытался убедить Чжу Чжуцин признать поражение, но в итоге нарушил правило?

— Навайлетт, это то, что ты называешь справедливостью?

— Есть ли какое-либо правило, запрещающее игрокам уговаривать своих противников сдаться?

Тан Сан почти закричал на Навайлетта.

Он читал правила соревнований перед началом состязания, и там не было такого положения!

— В качестве высшего судьи Арены Душевой Борьбы, я имею право добавить этот пункт для абсолютной справедливости!

— Кроме того, твое поведение не считается уговариванием противника признать поражение, а вмешательством в его эмоции!

— Духовные навыки, которые вмешиваются в эмоции противника, естественно, могут быть использованы, но словесные атаки не входят в рамки духовных навыков.

— Духовные навыки не страшны, слова — самое болезненное!

Навайлетт слегка скосил глаза и произнес без какой-либо паники.

Тан Сан: "???"

http://tl.rulate.ru/book/117763/4716707

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку