Читать Tower of God: Sequence Strength / Башня Бога: Сила Последовательности: Глава 35: Охота на подводную рыбу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Tower of God: Sequence Strength / Башня Бога: Сила Последовательности: Глава 35: Охота на подводную рыбу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Охота на подводную рыбу?" спросил Зархан, глядя на Хансунга с приподнятой бровью.

Хансун кивнул.

В этот момент все завсегдатаи, согласившиеся пройти тест администратора, стояли в комнате. Хансунг Ю и Леро Ро стояли перед ними и объясняли правила теста.

"Все верно. Вы должны охотиться на подводных рыб и ловить их". говорил Хансунг.

В этот момент Рак воскликнул: "Ха! Охотиться на рыбу!? Это моя специальность!"

Эндорси и Анаак тоже высказали свое мнение, вспомнив все тренировки с катушечным инвентарем.

Уинстон стоял молча, слушая объяснение теста.

"Извини, что лопнул твой пузырь, но охотиться на рыбу будешь не ты". сказал Хансунг, мгновенно заставив завсегдатаев замолчать.

"Это работа хедеров". Он указал за спину, где висела фотография черного тюленеподобного существа. У существа были ярко-зеленые глаза и такого же цвета шерсть на шее.

"Это стадная рыба?"

"Она довольно милая!" Как всегда, реакция была разной.

"Эту рыбу зовут дельфином-гобой, также известным как погонщик". пояснил Хансунг. Картинка за его спиной изменилась и теперь показывала странное существо, до жути похожее на вытянутую медузу.

"В центре этого отверстия находится королева бычков-дельфинов. А за ней находится еще одна дыра, заполненная водой.

Под более глубоким отверстием находится небольшой туннель, соединяющий сооружение с подземными водами". В 10 утра уровень воды поднимается, а в 5 вечера опускается из-за изменений в воде в туннеле. Из-за формы сооружения мы называем его винным бокалом". Хансунг улыбнулся.

"Когда бокал наполняется водой, рыба собирается здесь. Это время трапезы для королевы. Дельфины-бычки могут плести в воде сеть синсу, и когда бокал наполнится, они встанут в круг, который начнет сужаться.

"В конце концов сеть достигнет рта королевы, и она начнет питаться."

Уинстон сказал: "Вот как охотятся бычки-дельфины, а какова наша роль?"

Хансунг кивнул.

"Ваша роль заключается в том, чтобы защищать бычков-дельфинов?"

"Защищать?" спросил Шибису.

"Именно так. Ты должен защищать сеть, пока Бэм и Рэйчел, ставшие рыбами, не доберутся до королевы".

"Б-быть рыбами? Что ты имеешь в виду?" голос Бэма прозвучал с запинкой.

"Когда начнется испытание, вас обоих поместят в пузырь синсу, который будет находиться в большом круге. Когда начнется пастьба, пузырь будет двигаться вместе с сетью синсу, которую плетут дельфины-бычки. Ваша цель - добраться до рта королевы и выйти через другой конец. Не волнуйтесь, пузырь специально сделан так, чтобы противостоять пищеварительным сокам королевы".

Уинстон поднял руку.

"Тогда от чего мы должны защищать дельфинов?" спросил он.

Гансунг усмехнулся.

"Дельфины-бычки не лишены своих естественных хищников". Экран за его спиной снова изменился, теперь на нем появилось странное человекоподобное чудовище с ящероподобной пастью. Рядом с ним стоял червеобразный организм оранжевого цвета.

"Первый - Вор". сказал он. "Настоящее название - амбарный гоблин. Они не едят дельфинов, но крадут рыбу, которую собирают дельфины-бычки. Червь, которого они выращивают, может свободно разевать рот. Он может просунуть рот сквозь мелкую почву и зачерпнуть воду из винного бокала, прихватив с собой рыбу".

Он обвел взглядом всех присутствующих.

"Воры получают рыбу, вскрывая ей желудок. Если Бэм и Рейчел попадутся им, все провалят испытание".

Экран снова изменился, теперь на нем появилась свинья с темно-коричневым мехом на теле, переходящим в более светлые оттенки коричневого.

"Другой враг - собака. На самом деле ее зовут полосатая земляная свинья, и она питается дельфинами-гоблинами. Из-за этого она не ладит с ворами".

Экран снова сменился, на этот раз на нем появился силуэт человекоподобного существа с длинным хвостом за спиной и похожим на иглу придатком, который оно держало в руке как оружие.

"Бык". Это странное существо, которое доминирует в этой экосистеме. Его назвали так из-за свирепого характера и плохого настроения. Некоторое время назад некоторые постояльцы по ошибке столкнулись с ним и были съедены". Хансунг сузил глаза и улыбнулся завсегдатаям.

"Если бык проснется и решит поохотиться во время испытания... все станет очень опасным для вас". сказал он.

Уинстон кивнул.

"Кажется, это достаточно просто понять". Он улыбнулся.

Хансунг усмехнулся.

"Тогда пусть подводная охота на рыбу... начнется!"

~~~ Уинстон прошел через пещеру, похожую на пещеру: верхние скалы соединялись между собой гигантскими столбами, которые поддерживали их. Одна сторона пещеры была открыта наружу, и свет проникал сквозь воздух, тускло освещая все вокруг.

На лице Уинстона появилось редкое выражение досады.

Амона вместе с Хатцем назначили следить за гоблинами-барнаками. Зархан был с другими копьеносцами, расположившимися на вершине, чтобы по сигналу поразить червей.

Кхун находился на своем маяке, откуда открывался вид на все испытание, а Шибису расположился в другой части пещеры, высматривая и воров, и быка.

Что касается его самого... Ну...

"Заткнись, урод!"

"Кого ты называешь придурком?! Ты вертикально скомпрометированный придурок!"

Он находился рядом с Анаак и Эндорси Джахад, двумя принцессами Джахада, и стоял наготове для возможного вторжения Быка в бокал с вином.

Оглянувшись, он увидел, что они все еще спорят. Из них двоих Эндорси, похоже, лучше разбиралась в оскорблениях. Единственное, что было у Анаак, - это то, что Эндорси легко выводили из себя замечания по поводу ее внешности. Хотя Эндорси тоже не слишком умела бросаться оскорблениями. Просто она была лучше Анаак, и это была не слишком высокая стена, которую можно было преодолеть.

"Да заткнитесь вы уже!" сказал он с раздраженной улыбкой, уголок его рта почти дернулся. Почти.

"Не лезьте в это дело!"

"Это между нами!"

Обе принцессы набросились на него с хмурыми лицами.

Уинстон с покорным вздохом покачал головой. На мгновение ему даже захотелось вырубить их, наложив на них заморозку, или заставить их упасть, накладывая на них заклинание "Кувырок" снова и снова.

Но он решил не делать этого. Он хотел избежать междоусобиц во время испытания.

Хотя предложение всегда было заманчивым.

"Уинстон! Есть новости?" раздался голос Кхуна из плавучего кармана рядом с ним.

"Почему я должен быть с этими двумя идиотами? Шибису была бы гораздо лучшей компанией". Он сказал это тихим тоном, не желая тревожить двух принцесс и заставлять их кричать на него. Он не думал, что проиграет в провокационной битве. Как он уже сказал, сейчас он не хотел вступать в драку.

"Ну, ничего не поделаешь. Если появится бык, вы, ребята, станете единственной стеной между Дельфинами и ним". сказал он.

Уинстон покачал головой.

"Было бы разумнее рассредоточить нас и действовать по отдельности. С нашими скоростями, если бы кто-то заметил быка, мы могли бы броситься туда в мгновение ока". Он вздохнул. "Мы не можем недооценивать быка. Это неизвестная величина, и нельзя полагать, что кто-то из вас не будет ранен к тому времени, как двое других доберутся туда. Кроме того, наибольший шанс появления быка - в том месте, где дельфины ныряют в бокал с вином. Вот почему вы все находитесь рядом с этим местом". пояснил Кхун.

Конечно, Уинстон знал об этом. Просто ему было неприятно, что его объединили с принцессами.

Он не знал, почему, но он просто чувствовал.

А вот и нет. Это моя интуиция предупреждает меня? Он пошутил.

"Неважно." сказал он.

Кхун на мгновение замолчал, прежде чем из кармана раздался его голос.

"Всем! Бык обнаружен! Он рядом с позицией Шибису! Немедленно отправляйтесь туда!" крикнул Хун.

Выражение лица Уинстона и принцесс сразу же стало серьезным, и они все дружно бросились в указанном направлении.

Их шаги гулко отдавались в темной пещере.

~~~

"Здесь так красиво... такое ощущение, что мы действительно стали рыбами". Рэйчел смотрела на воду, в которой плавали целые стаи рыб. Сотни рыбок сияли странным блеском в синсу, а затем появились в темной воде, как волшебные огоньки.

Рейчел сидела, опираясь спиной на раму кровати. Она лежала, не шевелясь, ее ноги обхватывали простыни. Бэм стоял за рамой кровати и молча смотрел на воду. Его глаза были расфокусированы, казалось, он погрузился в раздумья.

С тех пор как я приехал сюда... - думал он. Такое ощущение... будто в меня вливается какая-то странная сила.

Он посмотрел вниз и сжал кулак.

Ощущение... странное... Он сузил глаза.

В этот момент он услышал, как Рейчел вздохнула.

Он обернулся.

"Что случилось?" спросил он.

Рейчел указала вверх, на поверхность воды, где, казалось, происходило странное движение, как будто в воде сверлились отверстия.

"Это... Воры движутся!" воскликнул Бэм.

~~~

Это было странное место. На обрыве стояло множество людей, один из которых был гигантом, один карликом и буйная молодая женщина.

В группе было около 6 человек, и все они смотрели вниз с обрыва, в пропасть, которую он скрывал.

"Итак... Мне нужно спрыгнуть отсюда, чтобы попасть в зону тестирования обычных игроков, верно?" спросила женщина, ее красные глаза странно блестели.

"Именно так". Щедроволосый гном рядом с ней почесал голову.

Леди оглянулась и сказала: "Я помню, что просила тебя вести, но не помню, чтобы я говорила, что хочу попасть в ад, Эван". Она сказала это с отвращением.

Среброволосый мужчина, Эван, замахал руками.

"Это не моя вина. Это единственный способ добраться до места испытания, не попавшись. Я знаю, что это больше похоже на обрыв. Но в любом другом случае мы могли бы попасться Эванхеллу". Он сказал.

"Но разве ты не говорил, что Эванхелл пока не будет на испытательном полигоне?" спросила она.

"Это не значит, что там нет наблюдателей. Быть правителем этажа - это свои плюсы". Эван пожал плечами.

Леди кивнула.

"Тогда, думаю, у нас нет другого выбора, кроме как идти дальше". сказала она. Внезапно в ее глазах появился озорной блеск.

Затем она ударила Эвана ногой в спину, сбрасывая его с обрыва.

"Ты первый". сказала она беззаботно.

"Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа! Ты сумасшедшая принцесса!!!" - крикнул он, исчезая в пропасти.

Остальные члены команды вспотели.

"Хм? Не было ни звука, чтобы он ударился о землю... Падение довольно глубокое". Леди кивнула.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/117683/5075533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку