× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Naruto: Forged into God, White Fang is given as a gift at the beginning / Наруто: Закованный в Бога, Белый Клык дается в подарок в самом начале: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Награда была вручена Нараку, который поспешил в укромное местечко. Он хотел попробовать стиль Коноха Стального Кулака. Нараку начал вспоминать знания, которые были у него в голове, и обнаружил, что стиль Коноха Стального Кулака на самом деле эквивалентен мягкому кулаку Хьюги. Этот стиль Стального Кулака является скоординированным движением, основанным на Восьми Врат Дунцзя. На текущем этапе развития он в основном включает вихревые удары и пальцы кулака. Конечно, этот вихревый удар — не простой вращающийся удар. Он начинается с нижнего удара, а во время быстрого вращения заменяется верхним ударом, заканчившись атакой пятой. Это высокоскоростная непрерывная физическая техника, основное внимание в которой уделяется скорости и силе. Затем Нараку открыл ворота согласно способности, освоенной Майт Гаем в его сознании; возможно, потому что у Нараку тело было сильнее. Он почувствовал, что не испытывает никаких неудобств, и затем последовательно открыл Ворота Жизни и Ворота Осторожности.

Ворота Жизни могут еще больше увеличить атаку и скорость, а тело начинает краснеть от крови. В то же время это также последняя безопасная зона Восьми Врат.

Нараку обнаружил, что его тело начало излучать зеленую энергию.

И тогда Нараку высоко прыгнул и использовал Коноха Циклон по отношению к большому дереву вдалеке. Когда ноги Нараку коснулись дерева, оно сразу сломалось под разрушительным ударом.

Нараку посмотрел на причиненный ущерб и осознанно использовал странный силовой удар, чтобы добиться такого же эффекта. Просто начальное движение странного силового удара не так быстро, как открытие восьми врат.

Первоначально Нараку думал, сможет ли он комбинировать странный силовой удар и открытие восьми врат, но заметил, что как только восемь врат открыты, чакра в его теле становится очень хаотичной.

Странный силовой удар — это движение, требующее точного контроля чакры, поэтому его невозможно выполнить в таком состоянии.

— Шанвэнь! Открывай!

— Думэнь! Открывай!

Шанвэнь: ещё больше повышает атаку и скорость, тело начинает повреждаться, входя в опасную зону Восьми Врат, и поистине вступает в состояние Восьми Врат.

В этот момент Нараку заметил, что даже его тело начинает повреждаться. Что касается физического состояния, то его врожденные характеристики сейчас полностью развиты. Но приобретенная тренировка все еще недостаточна. Однако благодаря своему фундаменту продолжительность действия Восьми Врат должна быть значительно больше.

Нараку начал свободно двигаться по лесу перед собой и обнаружил, что его скорость сейчас пугающе велика, он даже мог заставить воздух подниматься с земли во время движений.

Нараку начал пробовать дальнейшие преобразования.

— Цзинвэнь! Открывай!

Нараку обнаружил, что Цзинвэнь позволяет входить в полубуферное состояние, то есть поддерживать зеленую энергию, излучаемую после открытия Цзинвэнь, но при этом тело не претерпевает изменений. Таким образом, это позволяет уменьшить собственную нагрузку и ущерб, а когда потребуется, мгновенно раскрыть всю боевую мощь.

Нараку вспомнил, что может использовать [Чао Конгкэ], когда откроет Цзинвэнь. Согласно наследию, которое он получил, Дай еще не развил этот прием.

Он припомнил принцип [К Павлину]: высокоскоростной прямой удар генерирует пламя за счет трения с воздухом, а ударная волна и пламя, возникшие при столкновении с воздухом, наносят непрерывные атаки противнику.

Нараку продолжал кричать: «Му Да! Му Да! Му Да! Му Да!» в сторону дерева, которое он только что сломал.

В то же время он быстро выпрямился и наносил удары, вызывая интенсивные ударные волны и пламя с ветра кулака. Они рванулись к дальним лесам.

После этой серии движений даже Нараку начал тяжело дышать. Неизвестно, связано ли это с недостаточным развитием Восьми Врат.

Он почувствовал, что его тело немного истощено после исполнения этих приемов.

Но Нараку все-таки хотел попробовать открыть седьмые ворота, поэтому он активировал военную окраску, чтобы окутать свое тело.

Что-то удивило Нараку. Он заметил, что после обертывания тела военной окраской побочные эффекты от Восьми Врат, похоже, немного уменьшились.

— Врата Удара! Открывай!

Нараку открыл последние ворота перед Вратами Смерти, и его тело начало излучать синий пар, возникающий из-за испарения пота. Изначально седьмые ворота также имели прием Дай Тигр в качестве вспомогательного движения.

Однако движение Дай Тигра все еще несколько сложно. Сначала необходимо сжать воздух, а затем разжать его одним вдохом. Форма воздушной пушки напоминает тигра.

Кроме того, хотя место для текущих упражнений скрыто, этого все равно недостаточно для полноценной реализации его силы.

В конце концов, ударная волна, выпущенная Дай Тигром, достаточна, чтобы затруднить нахождение людей за несколько километров.

Нараку тогда выпустил Врата Удара. В этот момент он чувствовал сильную усталость, но все же мог выдержать.

Он даже заметил, что побочные эффекты от открытия Врат Удара у него были менее выраженными, чем у Майт Гая, что косвенно отражало целесообразность комбинирования Хаки с Восьми Вратами.

Нараку взглянул на горящие деревья перед собой. Он использовал печати, чтобы выполнить водное逃, чтобы потушить пламя, затем использовал древесное逃, чтобы почти восстановить деревья в их прежнем состоянии, и наконец использовал земляное逃, чтобы уплотнить почву.

Нараку удовлетворенно кивнул, глядя на лес, который почти восстановился. Это было истинное хорошее применение ниндзюцу. Ниндзюцу должно использоваться для повышения производительности, а не только для постоянных боев.

Когда Нараку вернулся домой, он понял, что Орочимару ждал его долгое время. Нараку посмотрел на Орочимару, который еще не полностью стал черным, и тепло его приветствовал.

— Мастер Нараку, вы вернулись! Я пришел сюда, чтобы проконсультироваться с вами по одному вопросу, — сказал Орочимару с той же элегантностью и непринужденностью.

— Мастер Орочимару, не будьте столь вежливы. Если у вас что-то есть, просто скажите это напрямую, — ответил Нараку, затянув Орочимару в дом.

В конце концов, Нараку знал, что под его домом время от времени находится белый Дзецу.

Орочимару успокоился, взглянул Нараку в глаза и сказал: — Роп Тсу действительно умер?

Нараку понимал, что скрыть правду от Орочимару, умного человека, невозможно, поэтому он прямо рассказал ему правду.

Узнав истину, Орочимару вздохнул с облегчением. Нараку заподозрил, что если бы Роп Тсу действительно умер, степень чернения Орочимару увеличилась бы как минимум на 50%.

После обмена вежливыми словами с Нараку Орочимару ушел. Хотя он был немного любопытен к технологии кузнечного дела Нараку, ему казалось, что это было нечто специфическое.

Можно позволить другим смотреть в обычное время, но реально учить — это немного неуместно, не говоря уже о том, что у него нет у Нараку «канала», который мог бы общаться с предметами в духовном мире.

Нараку не позвал Орочимару. Он изначально хотел подарить маску Каменного Демона Орочимару, но теперь, когда Орочимару еще не стал черным, ему всё еще казалось, что это не подходит для текущего состояния Орочимару.

В глубине души Нараку считал, что маска Каменного Демона подходит для злодея, который безнадежно плох, решителен и обаятелен.

К сожалению, вспоминая весь ниндзя-мир, Нараку не смог придумать никого, кто бы подходил. Действительно, трудно найти столь безнадежного злодея, как Мастер Дио.

Даже Данзо все еще далеко от Мастера Дио. Нараку был готов расширить свои горизонты.

Возможно, в ниндзя-мире есть такой человек, но ему просто не хватает возможности.

Нараку, будучи свободным, сразу начал готовиться к следующему оружию — «Похититель Демонов» из мира Инюяша.

http://tl.rulate.ru/book/117644/4698339

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода