Готовый перевод I asked you to write Xianxia! You wrote Naruto: Naruto? / Я просил тебя написать «Сянься»! Ты написал «Наруто: Наруто»?: Глава 141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Звук огненных шаров был настолько сильным, что весь лес охватили пламя.

Шип!

Ювэньцзое перевернулся в воздухе, как черепашки-сёгун, кружась вниз головой.

Бесчисленные магические оружия атаковали Шаджу.

Слышался звук прорывающегося воздуха.

Шаджа взмахнула веером, и Фэнбо остановил нападение.

Затем её зрачки сузились.

К ним надвигался широкий дождь огненных шаров, и лес был окружён пламенем.

Шаджа уклонилась от фронтальной атаки, а огненные шары окружили её в круге.

Запечатать и произнести заклинание!

Прежде чем она смогла адаптироваться, Ювэньцзое выпустил очередную волну истинного огня Самадхи.

Она попала прямо в центр.

Зелёное пламя воспламенилось в воздухе.

«Это решено?»

Эта серия атак overwhelmed Шаджу.

Но!

Центр огненного заклинания внезапно был втянут в вакуум, и пламя не смогло удерживаться и рассеялось.

Ювэньцзое был в шоке.

Тем, с чем он столкнулся, была атакой Шаджи — калифорнийским торнадо.

В то же время он выстрелил летящим ножом, чтобы последовать за заклинанием.

Ювэньцзое только уклонился от торнадо, как несколько летающих ножей вонзились в его тело.

«Очень хорошо.»

Шаджа улыбнулась и подошла ближе, чтобы взглянуть.

Бах!

«Что, это подмена?»

Ювэньцзое, упавший на землю, превратился в деревянный кусок, а Шаджа облилась холодным потом.

Шшш!

Талисман загорелся, и Шаджа вздрогнула от ужаса.

Бах!

Она была отброшена прочь и не могла встать.

Она изо всех сил подняла голову и посмотрела на Ювэньцзое, который появился перед ней.

«Извини, у меня нет времени играть с тобой всё время.»

Сказав это, Ювэньцзое даже не стал иметь дело с противником, а погнался за Ша Ло и остальными.

Шаджа потеряла возможность двигаться и могла только наблюдать за тем, как Ювэньцзое уходит.

«Я отсутствовал в секте более десяти лет и много пострадал, хахахаха...»

Змея Тонгтян взглянул на Хун Жичжана, широко раскрывая глаза и дико смеясь.

«Этот парень добился успеха?»

Юань Мо открыл один глаз, он также знал, что произошло тогда.

«Причина, по которой я не выбрал тебя в качестве мастера четвёртого поколения, заключается в твоём извращённом мышлении.»

Хун Жичжан сказал Змее Тонгтян.

Сцена резко поменялась, и это было тогда, когда Хун Жичжан ещё был молод.

Змея Тонгтян проводил человеческие эксперименты и был пойман Хун Жичжаном, который лично вышел на поиски.

Согласно расследованию, обычные люди, Юсю, Цинсю и даже Чунгсю-культиваторы в секте в то время внезапно исчезали.

И инициатором всего этого был Змея Тонгтян.

Чтобы развить магию, он использовал человеческие тела для проведения магических экспериментов.

Чтобы овладеть всей магией мира и истиной мира, Змея Тонгтян проводил эксперименты, которые были более зловещими, чем у некроманта.

Человеческие эксперименты!

«Первый, кто смешал синий и жёлтый, назвал новый цвет зелёным.

Я просто хотел сделать то же самое.

Мана синяя, печать жёлтая, а зелёная - это магия.

Так же, как существует бесконечное количество цветов, существует тысячи или десятки тысяч магий в этом мире.

Но для того, чтобы овладеть всей магией и истиной, требуется много времени.

Только те, кто потратил долгое время и понял всё, могут называться высшей индивидуальностью, то есть бессмертными.

Для меня жизнь плоти слишком коротка,

слишком пустая,

даже если ты становишься мастером, как только ты умираешь, всё заканчивается.»

В тот момент, услышав ответ Змеи Тонгтяна, Хун Жичжан тоже был поражён.

«Магия, которую ты прячешь здесь для экспериментов, это...»

На вопрос Хун Жичжана Змея Тонгтян показал привлекательную улыбку.

«Да, именно так, как ты и предполагал, искусство бессмертия.»

Хун Жичжан вспомнил всё, что произошло тогда.

[Сила стала такой сильной, даже без использования Шарингана?]

[Помимо тактической проблемы, есть также проблема с потреблением маны Шаджи. В конце концов, если потребление маны не велико, он сможет использовать магию, чтобы проверить глубину.]

[Но я думаю, что Шаджа действовала легкомысленно. У неё не было магии, но у неё всё ещё была какая-то физическая сила.

Она могла бы использовать летающий нож на расстоянии вместо того, чтобы пытаться подойти ближе.]

[В целом, Ювэньцзое теперь чувствует себя гением, по крайней мере, он может использовать тактику.]

[Эта серия погони напомнила мне выражение: Дяо Чан всё ещё на пути на лошади!]

[Как и ожидалось, всё ещё есть люди, которые осознают недостатки культивации бессмертных в этом мире, это значит, что срок жизни слишком короток, и это совершенно не похоже на культивирующего бессмертия!]

[Неужели Змея Тонгтян собирается начать эру культивации бессмертий и долголетия?

[Если да, то я могу только сказать, что Чен Шисань имеет идею,

у него также есть смелость.

Если Змея Тонгтян сможет это сделать, то через тысячи и десятки тысяч лет он станет древней великой силой!

[Другие становятся сильнее, возвращаясь в прошлое. Чен Шисань хочет описать историю, в которой молодой человек превосходит своего предшественника в мире культиваторов бессмертия?]

[Неужели никто не думал об этом раньше, но обнаружив, что это не приносит прибыли, было решено отложить это!]

[Эта идея хороша, но требования к автору слишком сложны. Даже если это платиновая идея, её трудно реализовать!]

[Если это так, то я с нетерпением жду.]

[Первооткрыватель Змея Тонгтян, я признаю тебя.]

«Этот метод бессмертия - это способ сохранить свой дух навсегда,

что означает, что ты должен найти новое тело,

а затем позволить своему духу занять это тело через реинкарнацию.

Причина, по которой я постоянно притворялся таким же, как и раньше, заключается в том, что я заставлял Мастера скучать по прошлому из-за воссоединения. Старение действительно пусто!

Смотря на тебя, я глубоко понимаю, что ты умрёшь здесь, а я получу более молодое, более красивое,

сильное тело. Секта действительно даёт мне много удовольствия.

Столкнувшись с Хун Жичжаном, Змея Тонгтян спокойно изложил свои достижения за эти годы.

«Так вот как, это Ювэньцзое?» - подумал Хун Жичжан.

«Да, ты прав, это Ювэньцзое.»

«Реинкарнационная техника, которая захватывает тела других людей и делает твою душу бессмертной?

Чей лицом и телом ты являешься?» - с гневом спросил Хун Жичжан.

Змея Тонгтян вновь принял своё оригинальное лицо: «Это должно быть второе лицо. Я изначально планировал подготовить Ювэньцзое, чтобы он выглядел как я, а затем захватить его.

Но если я хочу, чтобы ты пожалел о своей жизни и умер с проклятиями своей судьбы, лучше использовать это лицо.»

Голос стал мужским.

«Этот монстр...» - члены Анбу.

Бах!

Первое поколение внезапно предприняло действия, и уже разрушенный участок вновь заняли деревья.

Под звуки восклицаний членов Анбу, вся площадь квадратного иллюзорного солнечного формирования заполнена квадратом, образованным закрученными деревьями.

«Не теряйте бдительность, Мастер, вы всегда слишком наивны.»

Падение!~

Капля крови упала на ствол дерева.

Между деревьями, в клетке, собранной клонами столпов из белого нефрита, все древесные заклинания были заблокированы снаружи.

А Хун Жичжан задыхался.

[Тьфу, оказывается, ты полагался на духовное обладание. Я переоценил тебя, Змея Тонгтян.]

[У всего есть начало и конец. От нуля до единицы всегда самое сложное. Возможно, в будущем он сделает так, что весь Континент Сюаньхуан вступит в новую стадию.]

[Прошло всего более десяти лет, и он развился до такой степени. Это не является ли предшествующим украшением его шедевром?]

[Ну, я почти забыл эффект этого трюка. Похоже, это результат этих лет.]

[Этот метод захвата тела с точки зрения других миров культивирования бессмертия обычно можно использовать только один раз.

потому что, если их слишком много, автор не сможет их контролировать, что приведет к наводнению сильными людьми!]

[Змея Тонгтян здесь может захватить тело из-за магии, поэтому наводнения не будет, и это должно быть под контролем.

Я всё больше с нетерпением жду.]

[Оказалось, что Ювэньцзое - это тело, которое было культивировано с акцентом! Какой отличный шахматист!]

[Если душа не имеет срока жизни, я не смею даже думать, до чего Змея Тонгтян сможет дойти, если пойдёт таким образом!]

[Ты действительно трусливый. Я осмеливаюсь думать, что это станет древней легендой о бессмертии!]

[Поскольку Змея Тонгтян может об этом подумать, значит, должны быть и другие, кто может об этом подумать, верно?

Например, упомянутые ранее персонажи, такие как Людао Сяньжэнь, Дунфан Шу и Юаньши Тяньцзун, которые никогда не появлялись в изображении.]

[Если это правда, то этот континент действительно может иметь много старых серебряных монет!]

```

http://tl.rulate.ru/book/117643/4707385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода