```html
Слышался звук кваканья птицы.
Кря! Кря!
Свет озарял землю, а птицы тихо пели.
Нингци, Шино... и другие также завершили свои последние тренировки.
Только у Наруто была такая нервозность, что он не спал всю ночь.
- Первый матч с тем парнем.
Давление, которое Нингци оказал на Наруто, было по-прежнему слишком велико.
...
Щелк!
Врата Огоньской секты медленно открылись.
С множеством людей, пришедших издалека, некоторые из них ехали на монстрах, тянущих повозки.
Волки, львы, тигры и разные существа служили в качестве скакунов, демонстрируя свое великолепие.
Там были также различные монахи, несущие мечи, играющие на ците и размахивающие веерами.
Они спокойно проходили через ворота.
Конкурс Огоньской и Ветерной сект действительно привлек другие группы культиваторов, помимо страны.
Если бы не миссия, у них обычно не было бы много возможностей войти в ворота Огоньской секты.
На этот раз они обязаны были увидеть зрелище.
Увидеть силу пяти основных сект на Континенте Сюаньхуан.
На высоком здании Хонг Рижэнь и двое охранников наблюдали за этой сценой.
- Наконец-то начинается!
...
Среди многолюдных прохожих.
- Первый, кто выйдет на арену, это Восточный Нингци, верно?
- Да, я слышал, что он самый сильный среди последних внешних учеников Огоньской секты.
Эту игру нельзя пропустить.
Наруто слушал их с нервным выражением на лице.
Затем он весело усмехнулся: - Я тоже теперь могу вызвать жаб, все в порядке.
Смеясь, он вдруг перестал веселиться.
В его голове крутились ненавистные взгляды Нингци, Сары и других.
[Это повозка императоров различных стран и лидер культиваторов, о котором упоминал Хонг Рижэнь?]
[Должно быть, да, эти монстры действительно странные!]
[Птица с головой воробья и телом льва, тело тигра и хвост змеи, голова дракона и тело черепахи, даже трехголовая странная птица. Действительно, гений Чен Шисан не лишен воображения!]
На самом деле, монстры на экране все же несколько абстрактны. В конце концов, это его оригинал, и эти образы были случайно скомбинированы им.
Поэтому они не так четки, как другие персонажи.
Тем не менее, другие зрители просто считают, что это мелкие роли и их не нужно слишком подробно показывать. Это лучше, чем сосиска по соседству.
…
- Хината.
Наруто шел по дороге и увидел Хинату, которая в задумчивости стояла перед деревянным столбом, и закричал.
Шмыг!
Хината спряталась за деревянным столбом и высунулась, спросив:
- Наруто, почему ты здесь? Разве сегодня не официальный конкурс?
- Ну, я пришел посмотреть на этот тренировочный полигон.
Потому что именно здесь я стал внешним учеником. - сказал Наруто.
- Почему?
- Ничего, такие вещи не имеют значения. - Наруто развернулся.
Хината тихо сказала:
- Да... да... прости.
- Кстати, Хината, Нидзи - твой родственник, верно? - спросил Наруто.
- Да.
Наруто серьезно заметил:
- Этот парень действительно сильный?
- Да.
- Вот как!
Хината шептала:
- Но... я верю, что если это ты, Наруто, ты обязательно победишь.
- Ха-ха, да, я тоже очень силен! Хахаха. - Улыбка двухсекундного Наруто медленно исчезла.
Он осознал, что ему не хватает сил.
- Ты обязательно победишь, Наруто. - Хината заметила, что он выглядит подавленным, и попыталась его подбодрить.
- Да?
- В прошлый раз, когда Наруто воодушевил меня, я почувствовала, что стала сильнее.
После отборочных туров мне стало чуть больше нравиться себя.
Может, другие думают, что я не сильно изменилась, но я чувствую, что я изменилась.
Думаю, может быть, это всё твоя заслуга, Наруто. - Лицо Хинаты слегка покраснело, и она действительно стала немного более уверенной, чем раньше.
- Эй, Хината, ты действительно так думаешь?
- Эээ?
- Может, ты думаешь, что я силен, но я всегда терплю неудачи.
Это потому, что я не хочу сдаваться, поэтому я всегда стараюсь быть сильным. - В его тоне Наруто впервые проскользнула такая неуверенность.
- Это не так. - Хината была более взволнована, чем Наруто, услышав это.
Наруто взглянул на неё.
- Даже если Наруто терпит неудачу, на мой взгляд, ты тоже проигравший, которым стоит гордиться.
Наруто смотрел на нее с недоумением.
- Когда я смотрю на тебя, Наруто, у меня в сердце возникает волнение. Именно из-за несовершенства я...
Именно из-за неудач я могу встать и стойко противостоять.
Я думаю, такая сила на самом деле очень велика.
Каждое слово Хинаты врезалось в сердце Наруто.
- Я думаю, Наруто, ты очень сильный человек.
После слов Хинаты Наруто стал бодрее и снова улыбнулся, как в давние времена.
- Спасибо, Хината. Хотя я всегда был глупым, не знал, как стать сильным.
Когда я думаю об этом, мне становится так грустно, что это больше не похоже на меня.
Теперь я снова полон энергии.
Хината также радовалась за него:
- Наруто.
- Тогда я собираюсь соревноваться.
После двух шагов Наруто обернулся к ней:
- Хината, я всегда чувствовал, что ты...
- Эээ? Эээ? - Прежде чем она смогла закончить свою мысль, Хината покраснела.
- Он странный парень, молчаливый и сомневающийся.
Когда!
Глаза Хинаты, полные ожидания, казалось, были ударены молотом, она потупила взгляд.
- Но мне очень нравятся такие люди, как ты.
- Мне нравится, мне нравится, мне нравится... - Хината была в шоке.
- Кстати, я собираюсь победить этого парня Нидзи, и ты обязательно должна прийти посмотреть на меня.
Бах, бах, бах!
Издалека раздался громкий взрыв.
- Ой, игра вот-вот начнется.
- Опаздываю, опаздываю...
- Скоро увидимся, Хината.
Тап, тап, тап!
Наруто быстро направился к игровому полю.
Хината опиралась на деревянный столб, смотрела в сторону Наруто, её лицо покраснело, и даже белки её глаз стали розоватым оттенком.
- Извини, извини, я опаздываю, Хината.
Однако матч Шино всё равно был ещё далеко. - Туоба Чжун подошёл к ней сзади в повседневной одежде.
- А? Привет, Хината?
Ух!
Акамару тоже прокричал дважды.
Хината по-прежнему смотрела в сторону Наруто, и слова "Мне нравишься" захватили её мысли.
Она оставалась равнодушной к призывам Такудзуки и Акамару.
- Эй?... В чем дело?
Туоба Чжун посмотрел в том направлении, куда она смотрела, не понимая, что происходит.
Это продолжалось очень долго.
[Что за ситуация? Почему я чувствую кисловатый запах?]
[Хината любит Наруто, подбадривает его и активирует силу в его сердце. Это просто классика.
Держу пари, они могут завести роман в будущем.]
[Подождите минуту, мне так запутанно. Хината любит Наруто, Наруто любит Сакуру, а Сакура любит Увэнзуо, хис!
Так страшно!]
[Кто из них более вероятно станет даосом?]
[Не нужно говорить, это обязательно Сакура. Как женщина, которую любит главный герой, может стать чьей-то даосской спутницей? Это же будет история об измене!]
[Кроме сценаристов с очень мощным повествованием, обычно неопытные сценаристы стараются избежать этого, верно?]
[Действительно, даже такой дилетант, как я, может представить, что лишь определённые группы людей любят истории о изменниках.]
[Что касается Хинаты, видно, она очень любит Наруто. Просто слова "я люблю тебя" заставляют её задуматься.]
[Является ли Чен Шисан мужчиной?
Если он мужчина, он определенно напишет, что Хината - это вторая любовь, хм!]
[Вторая даосская спутница?]
[Хотя с точки зрения миропонимания этот фэнтезийный рассказ не древний и включает множество современных элементов, он всё же фэнтезийный рассказ и не должен иметь моногамии.]
[Это имеет смысл.]
[Ты так запутан, старый Козука, я просто сказал, что люблю тебя, и вывел тебя как товарища из своей головы, хахаха!]
```
http://tl.rulate.ru/book/117643/4704221
Готово: