Рана была настолько серьезной, что заживать было трудно.
Когда Райкаге Ай услышал, что сказал Кироби, его руки тряслись от гнева!
— Бунтующий брат!!!
Си поспешил лечить рану и вздохнул с облегчением, к счастью, он быстро зашил ее, иначе рана Райкаге снова открылась бы.
Наруто очень спокойно взглянул на Райкаге и сказал:
— Дядя Райкаге, мои условия очень просты. Я хочу здание, где скрыта секретная техника в вашем Скрытом Дереве Облаков. Также надеюсь, что вы сможете показать Книгу Дипломатии, примириться с Конохой и как можно быстрее создать совместную ниндзя-армию. В конце концов, по сравнению со мной, маскированный человек — это скрытая угроза для всего ниндзя мира!
Райкаге сердито ответил:
— Хм, мой брат сейчас был вами обработан, какую войну мне вести и что защищать!
Наруто нахмурился и сказал:
— Позвольте мне сказать нечто неприятное. Разве Киллер Би не в большей безопасности со мной, чем в вашей деревне?
После этих слов все присутствующие замерли в silence.
Наруто больше не заботился о репутации Киллер Би и с пренебрежением посмотрел на всех собравшихся:
— Это всего лишь маскированный человек с его войсками. К счастью, атаковал Коноха. Если бы это было Кумогакуре, вы думаете, что смогли бы остановить это? Просто замаскированный мутант Белого Зетсу мог бы свести вас с ума!
Си стиснул зубы. Будучи главой отдела восприятия Кумогакуре, он не стал опровергать слова Наруто, потому что это было правдой. Шпионы из Кумогакуре сообщали Конохе и совершенно не могли обнаружить мутировавшего Белого Зетсу.
Это очень пугающая ситуация.
Белый Зетсу стал одним из наших, а защитная формация ничего не может обнаружить, и ниндзя восприятия также не может его почувствовать!
Это убийство происходит в ночное время, и охрана не знает, кого ловить.
С течением времени вся деревня погрузится в белый ужас. Неважно, насколько вы сильны, если люди не объединены, ваша боевая эффективность быстро снизится.
Поэтому Си очень хорошо понимал, почему Коноха одержала победу и остановила атаку маскированного человека. Это чисто благодаря помощи Наруто. Другими словами, как только была создана коалиция ниндзя для борьбы с Белым Зетсу, силы Наруто также будут незаменимы.
Увидев молчание всех, Наруто продолжил:
— Цель маскированного человека очень проста: получить Девятихвостую и Восьмихвостую, то есть меня и Киллер Би! Однако, что касается силы вашего Кумогакуре, то она действительно первая в ниндзя мире, но передо мной она недостаточна! Я даже не нуждаюсь в Глазе Сансары, одна Боевая Шаровая Животное может разрушить ваше Кумогакуре!
Кироби слушал это и кивал в согласии.
Он прекрасно понимал силу Бойцового Шара.
Омои был очень подавлен и невольно пробормотал:
— Господин, вы глупы? Люди говорят о бомбардировке нашей деревни, почему вы кидаете головой?
Увидев, что группа людей молчит, Наруто вздохнул и сказал:
— Я не сказал этого, чтобы смотреть сверху на вас или продемонстрировать свою силу. Я просто серьёзно объясняю вам факт: если бы не лицо дяди Киллер Би, мне бы даже не понадобилось заключать с вами это соглашение. Я лишь воспроизвел бы ваши действия, деревня Облаков, и говорили бы с сильными ударами. Просто забрал бы, что можете сделать?
Даруи вытащил меч и сердито сказал:
— Наруто, не говори слишком много!
Омои холодно крикнул:
— Хм, как бы ты ни был силен, ты ведь неразумный человек. В конечном итоге ты будешь побежден, не так ли, мастер?
Кироби воскликнул с недоумением:
— А что насчет меня?
Омои:
— ...
Наруто посмотрел на Райкаге и сказал:
— Дядя Райкаге, вы понимаете, что Киллер Би небезопасен под вашей защитой. Даже если вы отправите его в место с барьерами на острове, в один момент маскированный человек убьет вас и найдет Киллер Би!
Глаза Райкаге сжались, и он был шокирован:
— Ты действительно знаешь об этом острове?
Затем, глядя на Киллер Би, тот невинно сказал:
— Я не говорил Наруто, но не удивительно, что он знает, он может видеть будущее.
Наруто:
— Ладно, закончу на этом, я сам заберу это здание. Если Райкаге хочет меня остановить, пусть подумает о последствиях!
Райкаге стиснул зубы и посмотрел на Наруто:
— Ты смеешь угрожать мне!
Затем он крикнул Киллер Би:
— Би, подойди сюда, сразись со мной и сразись с Наруто!
Кироби смущенно помахал рукой:
— Не стоит, брат, мы не сможем победить Наруто вместе. К тому же Наруто тоже за будущее ниндзя мира. Он хочет это не ради своей силы и не ради силы Конохи! Вы можете не поверить, если каждый из Кумогакуре сейчас слушает Наруто, он найдет способы сделать всех сильнее!
Наруто кивнул, соглашаясь с Киллер Би.
Райкаге увидел, что его брат не может установить контроль, а Наруто так силен. В этот момент он не знал, что делать.
Наруто замер на несколько секунд, затем сказал:
— Господин Райкаге, я приму это как ваше согласие. Дядя Би, покажите мне дорогу.
Киллер Би взглянул на своего старшего брата, а затем увел Наруто.
Даруи закричал:
— Куда ты идешь, Наруто!
Затем вытащил меч и ушел.
Омои и Каруи быстро последовали за ним.
Додай немного встревоженно посмотрел на Райкаге:
— Господин Райкаге, я не думаю, что Би охвачен контролем. Он, как джинчурики, действительно увидел то, что мы не можем увидеть! Более того, Би человек, который всегда защищал вас и деревню. Если бы Наруто действительно захотел причинить вред деревне, Lord Bee обязательно бы сражался!
Сейчас, если лорд Би не сражается, это должно быть связано с тем, что он видит будущее, возможно, деревня и вы можете пострадать, поэтому он решает помочь Наруто, чтобы защитить деревню и вас в будущем!
Кроме того, если вы не согласитесь с Наруто, с силой Наруто, я боюсь, что в тот момент деревня действительно…
Райкаге остался на месте, получая лечение от Си, слушая слова Додая, и после нескольких секунд раздумий, Райкаге сказал:
— Додай, останови Даруи и позволь Наруто забрать здание.
Додай:
— Да!
Сказав это, Райкаге, казалось, чем-то пожертвовал, и вдруг почувствовал, что его плечи стали намного легче. В этот момент он ощутил боль в груди.
— Си, сделай мне укол анестезии.
Си с некоторым беспокойством взглянул на своего начальника. Раньше начальник никогда не пользовался анестезией.
Даже самые крепкие парни иногда получают повреждения.
Тем временем Киллер Би отвел Наруто в мансарду деревни. Внезапно появилось более дюжины ниндзя и заблокировали их.
Киллер Би холодно закричал:
— Уберите с дороги, мой старший брат согласен позволить Наруто забрать это здание.
Ведущий джонин строго ответил:
— Извините, мастер Би, это важное место в деревне, пожалуйста, держитесь подальше как можно скорее, иначе не вините нас за недостаток дружбы сослуживцев!
Кироби мгновенно превратился в полумоющего зверя и, сердито сказав:
— Похоже, нам придется сразиться.
Даруи подошел с мечом и закричал:
— Эй, мастер Би, ты реально собираешься стать врагом деревни ради Наруто!
Кироби:
— Мой старший брат согласился, и вы все еще хотите нарушать соглашение. Вы действительно хотите, чтобы деревня была разрушена Наруто!
Даруи взглянул на Наруто с испугом, а ведущий джонин шагнул вперед:
— Капитан, что нам делать?
Даруи, потея на лбу, сказал:
— Готовьтесь к бою!
Наруто вздохнул. Он действительно собирается сражаться?
В этот момент Тутай появился на сцене и сказал:
— Стоп!
Затем он посмотрел на Наруто и сказал:
— Наруто, господин Райкаге согласен, чтобы ты забрал это здание.
Даруи удивился и сказал:
— Какого черта! Начальник согласился!
Тутай кивнул, затем посмотрел на войска, охраняющие это место и сказал:
— Охранные войска, отступайте, не останавливайтесь, это приказ господина Райкаге!
Все увидели, что лорд Тутай сказал, что это действительно приказ господина Райкаге. Несмотря на недовольство, они ничего не могли сделать. В Скрытом Облаке ниндзя особенно следовали приказам.
Кироби шагнул вперед и сразу же превратился в хвостатого зверя, обнажив восемь щупалец, полностью обхватил всю мансарду, а затем вырвал ее с корнем.
Увидев эту сцену, сердца ниндзя всей Скрытого Дереве Облаков было трудно принять.
Их собственный джинчурики крадет их собственный дом, какая деревня могет это выдержать?
Наруто полетел к Хачико, затем посмотрел на Додая и сказал:
— Дядя Додай, скажите лорду Райкаге, что он будет рад своему решению в будущем.
С гулом, Сила Летящего Бога улетела с Восьмым Хвостом, который был обёрнут в мансарду.
http://tl.rulate.ru/book/117631/4705153
Готово: